Глава 12 ПЛАНЫ

Следующим утром Ганнона разбудил пинок по ребрам. Крякнув от боли, он открыл глаза. Над ним стоял Агесандр, а по обе стороны от надзирателя высились два самых дюжих раба на ферме. Ганнон знал, что эти тупые громилы сделают все, что прикажет надсмотрщик. В их огромных кулачищах были цепи с кандалами. Ганнон охватила смесь страха и изумления. Дома нет ни Квинта, ни Фабриция, будто молотом ударило в его голове. Это не простое совпадение.

— За что? — прохрипел он.

Вместо ответа сицилиец снова пнул его ногой. Несколько раз.

Закрыв голову руками, Ганнон сжался в комок и лишь надеялся, что Аврелия услышит, что происходит.

Через некоторое время Агесандр прекратил избиение.

— Гугга, сын последней городской шлюхи, — сказал он во весь голос.

Приоткрыв глаза, юноша взглянул вверх и с тревогой заметил, что у сицилийца в одной руке кинжал, а в другой — небольшой кошель.

— Нашел это среди твоих жалких пожитков. Значит, украл у хозяина деньги и оружие? — громогласно продолжал Агесандр. — Вероятно, чтобы нам всем среди ночи глотки перерезать, а потом сбежать, чтобы присоединиться к твоим негодяям-соплеменникам в войне против Рима?

— Никогда в жизни эти вещи не видел! — вскричал Ганнон и тут же вспомнил, как видел Агесандра прячущимся в атриуме. Так вот что он там делал!

— Ты ублюдок, — пробормотал юноша, пытаясь сесть, и тут же получил удар ногой в лицо. Он упал навзничь на тюфяк, едва сдерживаясь, чтобы не заорать от боли. Рот наполнился кровью, и спустя мгновение на его ладони оказались два выбитых зуба.

Агесандр кровожадно расхохотался.

— В кандалы его, — приказал он. — И шею тоже, не только ноги с руками.

Едва не теряя сознание, Ганнон глядел, как рабы подошли и застегнули толстые железные кольца на его теле. Три громких щелчка, и он оказался в том же положении, что и на рынке рабов. От кольца на шее тянулась длинная цепь. Грубым рывком Ганнона подняли на ноги и потащили к двери.

— Стоять!

Все обернулись.

В дверях своей комнаты стояла Аврелия в ночной рубашке.

— И что ты собрался делать, скажи-ка? — выкрикнула она. — Ганнон домовый раб, а не с фермы, чтобы ты с ним делал что пожелаешь!

Сицилиец поклонился, изящно, но не скрывая издевки.

— Прости меня, госпожа, что так рано разбудил тебя. Услышав новости, пришедшие с посланием твоего отца, я забеспокоился, посчитав, что этот раб может тоже их услышать и сделать что-нибудь плохое. Беспокоился, что он причинит вред тебе и твоей семье, прежде чем сбежать. К сожалению, я оказался прав. — Он показал руки, которыми сжимал улики. — Вот это ему точно не принадлежит.

Аврелия в ужасе поглядела на Ганнона и вздрогнула, увидев, что его лицо залито кровью.

Кто-то подбросил это в мои вещи, — тихо прошептал юноша, с ненавистью глянув на Агесандра.

Окончательно поняв, что происходит, Аврелия ринулась вперед.

— Ты слышал?

Сицилиец кашлянул.

— Конечно, он так и скажет, правда? Но все гугги — лжецы. — Он дернул головой в сторону двух громил. — Пошли. У нас путь неблизкий.

— Я запрещаю! — крикнула Аврелия. — Ни шагу больше!

Державшие Ганнона рабы замерли. Агесандр обернулся.

— Прости, госпожа, но в данной ситуации я не подчинюсь тебе.

— А как насчет меня? — раздался резкий, как удар бича, голос Атии. — В отсутствие Фабриция главная в доме я, а не ты!

Агесандр моргнул.

— Конечно же, госпожа, — спокойно ответил он.

— Объяснись.

Агесандр выставил руки, держа в них кинжал и кошель, и снова повторил свои обвинения.

Атия ужаснулась.

— Что скажет Фабриций, если узнает, что я оставил в доме столь опасного раба, госпожа? — спросил сицилиец. — Он меня распнет и будет прав.

Атия согласно кивнула.

— Куда ты его ведешь?

— В Капую, госпожа. Уж точно, этот пес слишком опасен, чтобы быть обычным рабом, но я слышал, что недавно умер один важный человек. Похороны через два дня, и сын умершего хочет почтить память отца боем гладиаторов. Двое осужденных будут сражаться насмерть, а того, кто победит, — казнят.

Атия поджала губы.

— Понимаю. И сколько денег потеряет на этом мой муж?

— Нисколько, госпожа. В такой ситуации, как эта, мы выручим за него много больше, чем отдали.

У Аврелии от бессильной злобы хлынули слезы. Но через мгновение она попыталась взять себя в руки и принялась думать. Что она сможет сделать?

Мать подошла к ней и обняла.

— Не переживай. Он же раб, милая, — пытаясь утешить дочь, сказала она. — Да еще и опасный.

— Нет… — прошептала Аврелия. — Ганнон не стал бы делать ничего такого.

Атия нахмурилась:

— Ты сама видела улики. Единственный способ, которым мы можем подтвердить или опровергнуть вину карфагенянина, — это подвергнуть его пытке и узнать все. Ты этого хочешь?

— Нет… — сокрушенно качая головой, повторила Аврелия.

— Чудесно. Вопрос закрыт, — твердо сказала Атия. — А теперь я пойду в терму. Почему бы тебе не пойти со мной?

— Я не могу, — прошелестела Аврелия.

— Как хочешь, — холодно проговорила Атия и, повернувшись к Агесандру, добавила: — Тогда тебе лучше идти, так? До Капуи путь неблизкий.

— Да, госпожа, — елейно улыбнувшись, ответил сицилиец.

Удовлетворенно кивнув, Атия ушла.

Ганнон так и не смог справиться с шоком. «Значит, Агесандр планировал это с тех самых пор, как Квинт и Аврелия меня спасли, — понял он. — Выбирал подходящее время…» Его охватил ужас.

— Забыл сказать, — добавил Агесандр, наслаждаясь моментом, поглядел на Ганнона, потом на Аврелию и снова на Ганнона. — Другой боец — тоже гугга. Кажется, друг этого негодяя.

У юноши подвело живот. Слишком уж много совпадений.

— Суниатон?

Агесандр оскалился.

— Да, его так зовут.

— Нет! — вскричала Аврелия. — Это уж слишком жестоко!

— Но вполне уместно, я думаю, — холодно ответил Агесандр.

Радость от того, что Суни жив, улетучилась как дым. Ганнона охватила слепая ярость, и он рванулся к Агесандру. Но, сделав всего лишь три шага, оказался на натянутой цепи — раб, державший ее, попросту перехватил ее покрепче. Ганнон заскрипел зубами.

— Ты заплатишь за это, — зарычал он. — Я навеки проклинаю тебя, и свидетелями мне — боги подземного мира!

Мало кто не испугался бы такой могущественной клятвы, и Агесандр вздрогнул. Но мгновенно взял себя в руки.

— Это ты скоро встретишься с Гадесом, вместе со своим другом, а не я, — произнес он сквозь зубы и, щелкнув пальцами рабам, пошел к двери.

Ганнон не посмел глянуть на Аврелию, когда его потащили наружу. Слишком уж больно. Последнее, что он слышал, — это шлепки ее босых ног по мозаичному полу и ее голос. Она звала Элиру. И тут же он оказался снаружи, под лучами яркого весеннего солнца. Его повели пешком в Капую, где он будет биться насмерть с Суниатоном. Ганнон глядел на широкую спину Агесандра, умоляя богов, чтобы те поразили его молнией на этом же месте. Естественно, ничего не произошло. Ганнона оставили последние капли надежды.

Но она вернулась к нему спустя мгновение. Они даже не дошли до конца прохода, когда позади них послышались крики и вопли. Агесандр мгновенно развернулся, и его глаза расширились. Даже не глянув на Ганнона, он бегом бросился обратно к постройкам усадьбы. Юноша медленно развернулся, чтобы посмотреть, что происходит, и в изумлении увидел, как над одним из амбаров подымаются клубы дыма. Аврелия, восхищенно подумал он. Это она устроила пожар.

В такой ситуации ничто не могло бы заставить Агесандра продолжить путь в Капую. Аврелии удалось выиграть время. Но будет ли этого достаточно, подумал в отчаянии Ганнон.

Прошло несколько часов, прежде чем удалось обуздать огонь. Ревя словно демон, Агесандр согнал всех рабов с фермы таскать воду к амбарам с зерном. Даже с Ганнона сняли кандалы, чтобы он тоже участвовал в тушении пожара. Рабы бегали к колодцу и обратно, выливая на пламя ведра воды, снова и снова. Аврелия и Атия наблюдали за происходящим издали. На их лицах застыл ужас. А вот Элиры нигде не было видно.

Сицилиец не давал никому передышки, пока с удовлетворением не убедился, что огонь потух. Против воли Ганнон не мог не восхититься им. Покрытый сажей с головы до ног, как и все, он тоже выглядел вымотанным. Помогло то, что амбар был выстроен из камня, но именно то, что надзиратель заставил всех работать на пределе сил, было главной причиной того, что пожар не перекинулся на остальные постройки виллы.

Когда потухли последние языки пламени, уже вечерело. Не было и речи о том, чтобы идти в Капую сегодня. К радости Ганнона, сицилиец не счел нужным бить его еще. На него надели кандалы и закрыли в крохотной камере у жилища Агесандра. В кромешной тьме Ганнон свернулся клубком на полу и закрыл глаза. Он изнемогал от жажды, а живот ревел от голода, как дикий зверь, но юноша сомневался, что ему принесут еды или воды. Можно лишь попытаться отдохнуть, надеясь, что Аврелия припасла еще какой-нибудь трюк.

Шли часы. Ганнон дремал, но холод и кандалы мешали ему нормально уснуть. Тем не менее его посетили спасительные видения. Улицы Карфагена. Двое братьев, Сафон и Бостар, тренирующиеся с мечами. Посланец Ганнибала, прибывший среди ночи. Рыбалка с Суниатоном. Шторм. Рабство, странная дружба, связавшая его с Квинтом и Аврелией. Кровавая схватка между Карфагеном и Римом. Двое гладиаторов, сражающиеся на глазах завывающей толпы. Последние образы были столь ужасны, что Ганнон рывком сел, обливаясь потом.

Его охватило отчаяние. Все его бесконечные молитвы о воссоединении с Суниатоном были наконец услышаны богами. Они умрут вместе, дабы почтить память какого-то мерзкого римлянина, важной персоны. Ганнона охватывал то гнев, то горечь. Один, во тьме, он взмолился, чтобы Агесандр остался посмотреть на бой. Когда ему и Суниатону дадут мечи, они смогут попробовать напасть на сицилийца. Самоубийственно, но они хоть попытаются воздать ему должное, прежде чем умрут. Совершенно нереальный план, но Ганнон вцепился в него мертвой хваткой.

Через некоторое время он вздрогнул, услышав, как в замок вставляют ключ. Ведь еще не рассвело, так? Карфагенянин опасливо отполз от двери, поднимая руки, чтобы прикрыть глаза от света, хлынувшего внутрь. И с совершенным изумлением понял, что внутрь вошел не кто иной, как Квинт. На нем был плотный плащ. В одной его руке была связка ключей, в другой — масляный светильник. На перевязи, накинутой на правое плечо, висел гладий в ножнах.

— Что ты здесь делаешь? — ошеломленно спросил Ганнон.

— Помогаю другу, — просто и коротко ответил Квинт и, поставив светильник на пол, начал примерять ключи к кандалам Ганнона. Первый не подошел, но второй открыл замок. Затем он расстегнул железное кольцо на шее узника и, ухмыльнувшись, предложил: — Пошли.

Ганнон едва мог сдержать радость.

— Как ты узнал, что надо вернуться?

Квинт едва улыбнулся.

— Можешь поблагодарить за это Аврелию. Как только тебя увели, она послала за мной Элиру. А потом устроила пожар в амбаре.

Ганнон все еще не понимал.

— А ключи? — спросил он. — Ведь не было времени сделать копию.

— Это не копия, — ответил Квинт и увидел на лице Ганнона испуг. — Я вознаградил Агесандра за превосходную работу кувшином лучшего отцовского вина. Этот дурак и обрадовался. Вот только не знал, что я подмешал туда макового отвара столько, что и слон бы уснул. Потом дождался, пока он напьется, и забрал ключи.

— Ты бесподобен. Как и Аврелия, — прошептал Ганнон, хватая Квинта за руку. — Благодарю тебя. Я уже второй раз обязан вам жизнью.

Квинт кивнул.

— Я знал, что Агесандр лжет, говоря, что ты собирался убить нас. Если бы ты хотел моей смерти, то не вернулся бы и не спас меня у хижины. Кроме того, я знаю, что на моем месте ты бы помог мне. — Он махнул рукой в сторону двери. — А теперь пошли. Скоро рассветет. Аврелия на псарне, кормит собак объедками, чтобы они не залаяли, но она не может это делать вечно. Сестра просила передать, что всегда будет молиться за тебя.

Он не стал рассказывать, как сестра плакала. Какой смысл? Ее фантазии абсолютно неисполнимы.

Опечаленный тем, что больше не увидит Аврелию, и не зная о том, что думает об этом Квинт, Ганнон, не говоря ни слова, пошел следом. На дворе виллы никого не было, и самым громким из звуков, нарушающих предрассветную тишину, был громогласный храп Агесандра. Сотня шагов, и они уже оставили усадьбу позади. Вдоль дороги стояли темные силуэты кипарисов, высокие, угрожающие, покачивающие ветвями на ветру. Прибывающая луна висела над самым горизонтом. Ганнон вспомнил богиню Танит и дом. И Суниатона. Невероятное облегчение, которое он испытал с приходом Квинта, куда-то исчезло. Может, он и окажется на свободе, но не его друг.

Когда они вошли в тень деревьев, Квинт остановился, снял с плеча перевязь и отдал гладий Ганнону.

— Тебе это понадобится, — произнес он, а затем отдал плотный плащ и небольшой кожаный мешок.

Ганнон принялся бормотать слова благодарности.

— В мешке еда на несколько дней и двадцать пять дидрахм. Доберешься до побережья, потом — до Сиракуз. Там сможешь найти торговое судно, направляющееся в Карфаген.

— Я никуда не пойду без Суниатона, — твердо ответил Ганнон.

Лицо Квинта переменилось.

— Ты с ума сошел? — прошипел он. — Ты даже не знаешь, где его держат.

— Я найду его, — продолжал настаивать на своем карфагенянин.

— А заодно и свою смерть, — тут же ввернул Квинт.

— Ты бросил бы Гая, будь ты на моем месте? — жестко спросил Ганнон.

— Нет конечно.

— Вот и все…

— Вот же упертый карфагенянин… Что с тобой спорить, — скривившись, сказал Квинт. — Просто пойти в Капую одному для тебя — самоубийство. Я не позволю тебе этого. После того, что мне уже пришлось сделать… Сможешь найти хижину пастуха, где мы бились с разбойниками?

Ганнон непонимающе взглянул на Квинта.

— Думаю, да, смогу.

— Отправляйся туда и жди меня. А я подумаю, как мы сможем найти Суниатона, но позже.

Ганнон начал осознавать, какое громадное одолжение делает ему Квинт.

— Ты не обязан этого делать.

— Знаю, — строго глянув на него, ответил Квинт. — Но ты мой друг.

У Ганнона встал ком в горле.

— Благодарю тебя. Если хоть когда-нибудь я смогу отплатить тебе за это, то отплачу. Даю слово.

— Будем молиться, чтобы мне никогда не пришлось просить тебя о таком же, — ответил Квинт и подтолкнул его в сторону гор. — Иди.

С легким сердцем, таким, какого у него не было с тех пор, как он покинул Карфаген, Ганнон скрылся во тьме.

Он без особого труда добрался до хижины, оказавшись там меньше чем через два часа после рассвета. Лез вверх, лишь поражаясь, каким чудом ему во второй раз удалось ускользнуть из лап Агесандра. Безусловно, лишь благодаря Квинту и Аврелии. Снова Ганнону пришлось признать, что римляне способны проявлять исключительную доброту. Вовсе не все они лживые чудовища, как описывал их отец. Но его великодушные мысли продлились недолго. Достаточно было вспомнить о Флакке, о том, что он рассказал, вспомнить, какие невыносимо жесткие обязательства были наложены на Карфаген по окончании предыдущей войны. Как надменно повел себя Рим в ситуации с Сагунтом. Даже добродушный Марциал недолюбливал карфагенян. «Типичные гугги», — вот что он сказал тогда.

Ганнон успокоил себя мыслями о том, что римлянин Квинт в этот самый момент пытается найти способ освободить карфагенянина Суниатона, обреченного на смерть. Но эта уловка помогла лишь ненадолго. Тянулись часы, и юноше все труднее было сопротивляться желанию отправиться в Капую. Однако он обещал Квинту ждать его… Ганнон занял себя тем, что принялся чинить хижину, которую так и не отремонтировали после той схватки. Сначала он собрал все подходящие упавшие стволы деревьев. Потом, найдя внутри старые, но вполне годные инструменты, принялся пилить и рубить бревна до нужной длины. Он не был плотником, но конструкция хижины проста, и все, что ему оставалось делать, — это внимательно оглядеть целые стены и скопировать их. Несложная и очень нужная работа. К закату Ганнон уже смог отойти в сторону и полюбоваться делом своих рук.

Но его продолжала терзать тревога. Он не мог не думать о том, что сегодня Квинт уже не придет. Значит ли это, что его попытка не удалась? Ганнон не знал этого. Некоторое время он обдумывал другие возможности. Возвращаться обратно в усадьбу слишком опасно: Агесандр точно уже проснулся и ищет его. Идти в Капую тоже нет смысла. Ганнон там никого не знал, и если он не сумеет найти Квинта, то и не узнает, что произошло нового, считая с утра. Оставалось лишь сидеть здесь. Немного успокоившись, юноша развел огонь в выложенном из камней очаге хижины и проглотил немного оливок, сыра и хлеба, которые обнаружил в мешке.

Закутавшись в плащ Квинта, Ганнон глядел на желто-оранжевое пламя и размышлял о самых дорогих ему в этом мире людях. Отец. Сафон и Бостар. Суниатон. Ганнон задумался, а потом прибавил еще двоих: Квинта и Аврелию. Кого еще ему хоть когда-то удастся увидеть? Печаль, его постоянный спутник со времени того шторма, накатывала волнами. По всей вероятности, он никогда не воссоединится с родными. Наверняка они сейчас в Иберии, с войском Ганнибала, и имеют все шансы погибнуть на войне. Хотя найти их и было самым большим его желанием, но сделать это в военное время будет почти невозможно. Наверное, лучшее, что он может, — попытаться найти Суниатона, подумал Ганнон. Если ему улыбнется удача и это случится, он сбежит отсюда. И больше никогда не увидит Квинта и Аврелию. Эта мысль принесла только сожаление и печаль. Оставалась лишь надежда воссоединиться со всеми близкими людьми в ином мире. Это скорбное прозрение было последней мыслью перед тем, как юношу принял в свои объятия сон.

Рассвет Ганнон встретил в более радужном настроении. Так много есть за что следует быть благодарным. Несмотря на пережитое, он больше не пленник. Более того, у Квинта куда больше шансов освободить Суниатона, чем у него самого. Если ему удастся, то у него и Суниатона есть ощутимый шанс добраться до побережья и найти судно, направляющееся в Карфаген. «Никогда не теряй надежды, — подумал Ганнон. — Без нее жизнь бессмысленна».

Он провел утро, тренируясь с гладием и внимательно поглядывая на склоны гор. Был уже почти полдень, когда Ганнон заметил одинокую фигуру всадника. Невозможно было понять, кто это, поэтому он спрятался, найдя укрытие в зарослях можжевельника, шагах в пятидесяти от хижины. Затаив дыхание, Ганнон ждал. Всадник приближался. Судя по широким плечам, это был мужчина. Не видно и не слышно собак, это хорошо. Больше вероятность того, что это не человек, посланный его поймать.

Наконец он смог узнать лицо. Квинт. Ганнон разочарованно подумал, что с ним нет Суниатона. Когда друг подъехал достаточно близко, чтобы можно было разговаривать, карфагенянин вышел из укрытия.

Квинт поднял руку в приветствии, глядя на Ганнона извиняющимся взглядом.

— Что случилось? Узнал что-нибудь о Суниатоне?

Губы Квинта недовольно скривились.

— Он еще жив, но был ранен на тренировке два дня назад. Хорошая новость в том, что благодаря этому он не сможет участвовать в бою на погребении… — Квинт заметил на лице Ганнона тревогу. — Простая рана, ничего важного не повреждено. Думаю, примерно через месяц он будет в порядке.

Ганнон закрыл глаза, наслаждаясь охватившим его чувством облегчения и вновь вспыхнувшей надежды. Суни не погиб!

— Но ведь сын этого чиновника его не продаст, так?

Квинт покачал головой.

— Ему, похоже, плевать, будешь ты биться с Суниатоном или нет, — ответил он. — Но он и не желает продавать твоего друга. По глупости я дал понять этому жадному псу, что хочу его выкупить. Этот хрен сказал мне, чтобы я приходил, когда Суниатон полностью поправится и я смогу посмотреть на него во всей красе. «Тогда и узнаешь, сколько он стоит на самом деле», — вот что он мне сказал на все мои просьбы. Он считает себя хорошим учителем гладиаторов. У него во дворе тренируются с оружием дюжины рабов. Мне жаль.

Ганнон почувствовал, как от него опять ускользает только что возродившийся лучик надежды.

Квинт с тревогой поглядел на склоны гор.

— Умнее всего тебе было бы уходить, — сказал он.

Ганнон вопросительно поглядел на римлянина.

— Агесандр просто взбесился, узнав, что ты сбежал, — продолжил Квинт. — Этот самодовольный ублюдок не согласился, когда я сказал, что освободил тебя, и заявил, что на это имеет право только мой отец. Естественно, мать с ним согласилась и взъярилась на меня, — мрачно добавил он.

— Но твой отец вернется еще не скоро, пройдет не один месяц… — попытался возразить Ганнон.

Квинт мрачно кивнул.

— Точно. Что делает тебя беглецом, а охотиться за такими Агесандр хорошо умеет. Я сообщил ему, что ты собирался в Капую, и он уже начал поиски в направлении города. — Квинт подмигнул. — К счастью, Аврелия послала Элиру, и та принесла на берег реки твою старую тунику, а потом немного проплыла вниз по течению, до брода, где ее следы смешаются с другими. Оставила тряпки у воды, чтобы сбить с толку ищеек.

— Твоя сестра просто великолепна, — воскликнул Ганнон, не скрывая восхищения.

Квинт слабо улыбнулся.

— Лучше всего уходить сейчас, когда у тебя есть фора. Обойти нашу усадьбу и прийти в Капую завтра утром. К этому времени Агесандр вернется, а ты сможешь сесть на лодку и отправиться к побережью.

У Ганнона будто узлом связало живот.

— Я не могу бросить Суниатона, — пробормотал он. — Теперь, когда он так близко…

— И в то же время невероятно далеко, — резко оборвал Квинт. — С тем же успехом он мог бы быть уже в Гадесе.

— Это лишь вероятность, — возразил Ганнон. — Ты же сказал, что сын чиновника согласился поговорить через пару недель.

Нисколько не удивившись, Квинт вздохнул.

— Тогда жди, — сказал он. — Я буду приносить тебе еду раз в два-три дня. Буду следить за тем, что там у Суниатона. Попытаюсь. Мы найдем способ вызволить его оттуда.

Ганнон едва не разрыдался:

— Благодарю тебя.

Квинт дернул за поводья, разворачивая лошадь.

— Будь бдителен. Неизвестно, когда вдруг может объявиться Агесандр.


Фаланга Бостара шла походным маршем следом за воинами Сафона и Малха, поэтому посыльный нагнал его первым.

— Где командир Бостар? — окликнул он.

— Здесь. Что нужно?

— Ганнибал хочет с тобой говорить, господин. Немедленно, — проговорил посыльный, сдержав лошадь, чтобы та находилась вровень с шагающими ливийцами.

Бостар оглядел рослого скутария, одного из телохранителей военачальника.

— Не знаешь, в чем дело?

— Нет, господин.

— Он желает также видеть моего отца или брата?

— Только тебя, господин, — уверенно ответил ибериец. — Что мне передать командующему? Он отошел в сторону от колонны, где-то в миле позади.

— Скажи ему, что отправляюсь сейчас же, — ответил Бостар, на мгновение задумываясь. — Погоди! Поехали вместе.

Скутарий явно обрадовался.

— Очень хорошо, господин.

Бостар вполголоса отдал приказы своему заместителю, ехавшему верхом рядом, а затем развернул коня назад и в сторону, с пути своих воинов. Лишь немногие подымали взгляд, увидев рысящую навстречу лошадь, но все, кто видел его, улыбались. Бостар приветственно кивал в ответ, довольный тем, что его старания завоевать их доверие не прошли даром. Большие круглые щиты стучали ливийцам по спинам, вися на ремнях, копья возвышались над ними, словно колышущийся лес. Через каждые полсотни шагов шел младший командир, позади — знаменосец. На их деревянных шестах красовались солнце, месяц и красные полосы.

Бостар оглядел длинную извивающуюся колонну воинов, движущуюся с юго-запада.

— Наслаждайся зрелищем, — посоветовал Бостар скутарию, скачущему рядом. — Такое нечасто увидишь.

— Думаю, да, господин, — ответил воин, прокашлявшись и сплюнув. — Но было бы куда лучше, если бы тут было на сорок тысяч побольше моих соплеменников.

— Не все так преданы, как ты и твои товарищи, — сказал Бостар.

В глубине души ему тоже было жаль, что за последние три месяца войско уменьшилось более чем на треть. Большую часть, конечно, составляли убитые и раненые, а также те, кого оставили в гарнизонах, чтобы охранять обратный путь в Иберию. Но помимо этого, тысяч десять, если не больше, были отпущены Ганнибалом прежде, чем они бы сами дезертировали. Обсуждать такое с простым воином было вредно для боевого духа, и Бостар молчал. Но вскоре приободрился. Было просто невозможно не воспрянуть, увидев столь большую карфагенскую армию, впервые почти что за жизнь целого поколения шедшую в наступление на Рим.

Миновав последних из копейщиков, они некоторое время оставались на дороге одни, прежде чем встретили остальные части. Плотными рядами шли свирепого вида ливийские застрельщики, покрытые татуировками и одетые в красные туники из козьих шкур. Они были вооружены пучками дротиков и небольшими круглыми щитами. Следом за ними — сотни балеарских пращников, полуодетых воинов с островов Средиземного моря, прославившихся своим мастерством во владении пращой. Бостар не доверял им ни на каплю, но они были важной частью войска Ганнибала.

Далее двигались цетраты, иберийская легкая пехота, с круглыми маленькими щитами, обитыми кожей, дротиками и мечами-фалькатами. Проехав еще дальше, Бостар, наконец, заметил в стороне от дороги Ганнибала и старших командиров, окруженных конными телохранителями, иберийцами в бронзовых шлемах с навершиями и красных плащах. Позади них шагали скутарии, тяжелая кельтиберийская пехота.

Бостар не видел конца колонне, протянувшейся позади обоза, тысячам навьюченных мулов, которых вели в поводу иберийские селяне. Замыкали колонну тридцать семь боевых слонов и пешие кельтиберийцы. Бостар решил, что их форма, наверное, самая впечатляющая во всем войске: черные плащи, бронзовые шлемы с алыми навершиями и поножи из жил. Их щиты были либо круглыми, как у цетратов, либо плоскими и овальными, а вооружены они были короткими прямыми мечами и копьями, целиком сделанными из железа. По флангам войско прикрывали быстрые, как молния, иберийские и нумидийские конники. Последние, лучшие кавалеристы в мире, были тайным оружием Ганнибала.

Очень скоро они подъехали к командующему. Скутарий сообщил пароль окликнувшему их коннику, и ряды охраны расступились. Подъезжая, Бостар увидел, что Ганнибал смотрит на него, и поехал быстрее. Отдал честь.

— Хотел меня видеть, командир?

Ганнибал улыбнулся.

— Да. Но не ожидал, что так скоро.

Бостар не удержался от улыбки.

— Очень хотел узнать, командир, что ты для меня приготовил.

Ганнибал поглядел по сторонам на своих соратников.

— Какой прыткий этот львенок, а?

Послышался смех, и Бостар покраснел, еще и потому, что командующего и его братьев в свое время называл «львятами» их отец, Гамилькар Барка.

Ганнибал сразу же заметил это.

— Не обижайся, обижаться тут нечему. Именно такие воины, как ты, — костяк войска. Не то что тысячи тех, кого мне пришлось отпустить по окончании недавних боев. Малодушные.

— Благодарю тебя, командир, — кивнув, ответил Бостар.

Ганнибал поглядел на юго-запад, туда, откуда они пришли.

— Трудно поверить, что мы вошли в Галлию всего пару недель назад, а? Кажется, мы уже целую вечность не вступали в бой.

— Я не скоро забуду этот переход, командир.

После населенных враждебными племенами, иссушенных солнцем земель к северу от Ибера Бостару очень понравились плодородные земли южной Галлии с ее возделанными полями, большими селениями и дружелюбным народом.

Ганнибал печально кивнул.

— Я тоже. Потерять десять тысяч человек за три месяца было очень некстати. Но ничего не поделаешь. Быстрота — главное, и наша стратегия сработала.

Магон с неудовольствием поглядел на брата.

— Не забывай о почти таком же количестве пеших воинов и стольких же кавалеристах — их тоже пришлось оставить, чтобы эти ублюдки не взбунтовались.

— Мои воины обязаны защитить эти земли от римского вторжения, — возразил Ганнибал. — Разгромив непокорных, они еще смогут сдержать один или два легиона.

Поскребя в бороде, он глянул на Бостара.

— Хуже всего было с тем племенем, с которым еще у вас начались неприятности. Сыны шлюх, они точно бы вас поубивали, если бы не поединок, выигранный твоим безумным братом.

Бостар постарался скрыть усмешку, услышав характеристику, данную Ганнибалом Сафону.

— Авсетаны, командир.

— Да, те самые. Они так и не позволили войску пройти без помех через их земли. Они были дураками, хотя и отважными, — признал Ганнибал. — После боя мало кого из них находили с раной в спине.

— Они хорошо сражались, командир, — согласился Бостар. — Особенно тот боец, которого победил Сафон. Я насчитал вокруг его трупа десяток наших воинов. Хотя у него и рана после поединка еще не до конца зажила.

— Малх мне его потом показал, — сказал Ганнибал. — Поразительно, как твоему брату удалось победить его в поединке. Он огромен, словно Геркулес.

— Так точно, командир! — с жаром согласился Бостар. Его воспоминания о поединке были все так же свежи. — В тот день боги были на стороне Сафона.

— Это так. Однако, при всей своей отваге, твой брат частенько действует поспешно. Сначала делает, а потом думает.

— Если тебе будет угодно, командир, — ответил Бостар. Он был полностью согласен с мнением командующего, но счел неправильным открыто его поддержать.

Ганнибал хитро взглянул на него:

— Твоя преданность брату похвальна, но не думай, что мне не известно о том, как он отказался отступать во время одного из приступов на штурме Сагунта. Если бы не ты, сотни воинов погибли бы безо всякого смысла, разве я не прав?

Бостар нерешительно встретился взглядом с командующим.

— Возможно, так, командир.

— Именно поэтому ты здесь. Потому что думаешь прежде, чем действовать, — произнес Ганнибал, махнув рукой в сторону раскинувшихся вокруг полей созревающей пшеницы и ячменя. — Пока что все просто. Мы можем покупать у местных столько зерна, сколько нужно, а остальное добывать сами. Но так будет не всегда. Дальше с погодой будет только хуже, и рано или поздно мы наткнемся на тех, кто решит с нами сражаться.

— Наверняка, командир, — сдержанно поддержал Ганнибала Бостар.

— Мы можем лишь молиться, чтобы это не были римляне, до того, как мы достигнем Цизальпийской Галлии. Надеюсь, эти ублюдки до сих пор не знают наших планов. Хорошая новость в том, что разведчики, только что вернувшиеся, дошли до самого Родана и не видели ни следа их присутствия.

Магон улыбнулся подобно волку.

— А следы присутствия легиона невозможно не заметить, так что нам не надо беспокоиться хоть об этом. Пока.

— Слышал про Родан? — спросил Ганнибал.

— Немного, командир, — ответил Бостар. — Большая река у самых Альп.

— Правильно. Судя по всему, большинство племен, живущих там, хорошо настроены по отношению к нам. По сути, есть только одно, ведущее себя иначе. Вольки, так их называют, и они живут по обе стороны реки.

— Попытаются ли они воспрепятствовать нам, командир?

— Похоже, что так, — мрачно ответил Ганнибал.

— Это может нам дорого обойтись, командир, особенно когда дело дойдет до переправы коней и слонов.

Ганнибал скривился.

— Правильно. Именно поэтому, когда войско будет готовиться к переправе, ты возглавишь часть, которая выйдет выше по течению основного поселения вольков. Переправитесь ночью, найдете поблизости укромное место. На рассвете подадите мне сигнал, и мы спустим лодки на воду. — Ганнибал ударил кулаком по ладони. — Раздавим их, как жука на дороге. Как тебе такой план?

Сердце Бостара подпрыгнуло в груди.

— Очень правильно, командир.

— Именно это я и хотел услышать, — подвел итог разговору полководец, беря его за плечо. — Остальные указания получишь ближе к делу. А теперь наверняка ты хочешь вернуться к своим воинам.

Бостар понял это как приказ.

— Да, командир, благодарю.

Когда Бостар уже был шагах в десяти от него, Ганнибал окликнул его:

— Об этом никому ни слова.

— Безусловно, командир, — ответил Бостар. Приказ его обрадовал, поскольку у Сафона не будет возможности завидовать ему из-за того, что не его выбрали выполнять это секретное задание. Тем не менее Бостар уже забеспокоился насчет того, что будет, когда брат обо всем узнает.

Загрузка...