Глава 18 ЦИЗАЛЬПИЙСКАЯ ГАЛЛИЯ

Было только два момента, когда двое друзей смогли услышать, что происходит внутри. В первый раз — когда зазвучали тревожные крики, и второй — очень скоро, когда раздались громкие одобрительные возгласы. Почти сразу же по толпе пошли слухи, что Сенат безоговорочно поддержал Публия. Теперь консул максимально быстро отправится на север, чтобы встретить там Ганнибала. Прежде чем друзья успели осмыслить свежую информацию, из Курии спешно вышли несколько человек. Квинт встрепенулся и с силой толкнул в бок Ганнона.

— Смотри! — прошептал он, делая шаг вперед. — Это отец!

— Точно так, — пробормотал Ганнон.

Карфагенянин, похоже, был поражен еще сильнее Квинта. Зачем здесь Фабриций? Вторая мысль, пришедшая ему в голову, была куда тревожнее: как Квинт объяснит его присутствие? Его охватил ужас. Какой шанс того, что Фабриций утвердит вольную, которую дал ему Квинт? Совсем небольшой. Ганнону очень хотелось затеряться в толпе. Он сможет мгновенно скрыться и, не медля ни секунды, самостоятельно отправится на север. Все это пронеслось в голове юноши, но он смог взять себя в руки. Страх переборола гордость. «Я не трус, чтобы прятаться и убегать», — сказал он себе.

Глянув в его сторону, Квинт заметил унылое выражение лица друга. Несмотря на радостное возбуждение, он тут же одернул себя и тихо произнес:

— Все нормально. Я никуда еще не иду.

— Почему? — вскричал Ганнон. — Ведь для тебя это идеальная возможность.

— Возможно, но не для тебя.

Карфагенянин покраснел, не зная, что и сказать.

Квинт опередил его:

— Какова вероятность того, что отец утвердит твою вольную?

— Не знаю, — пробормотал Ганнон. — Думаю, небольшая.

— Точно, — ответил Квинт. — Это и есть причина того, что я остаюсь. С тобой.

— Зачем тебе это? — ошеломленно спросил Ганнон.

— Ты уже забыл вчерашний вечер? — спросил римлянин, легонько шлепнув его по голове. — Ты обещал сопровождать меня в Иберию, несмотря на то, что тебе уже нет смысла туда ехать. Кроме того, ты же не сбежал прямо сейчас, как сделал бы любой другой на твоем месте. Я должен отплатить тебе уважением за уважение. По-честному.

— Все не так просто, — сказал Ганнон, кивая на Фабриция, который уже почти скрылся из виду. — Может, он и не поедет вместе с консулом.

— Я думаю, что обязательно поедет, но ты прав: мы должны убедиться. — Квинт решительно двинулся вперед. — Пошли, попробуем за ним проследить.

Ганнон спешно пошел следом.

— А что, если он отправится в Иберию?

— Поговорим об этом позже, — оборвал товарища Квинт. — В этом случае, думаю, будет правильно разделиться. Либо я отправлюсь с тобой в Цизальпийскую Галлию.

Ганнон поперхнулся.

— С ума сошел!

— Возможно, — ответил Квинт, криво улыбнувшись. — Но я все равно поступлю честно.

— А когда мы туда доберемся? — неуверенно спросил Ганнон.

— Там и расстанемся. Я буду искать отца, а ты… — Квинт смущенно замолчал на пару секунд, но потом продолжил: — Ты сможешь начать искать армию Ганнибала.

— Благодарю тебя! — выпалил Ганнон, хватая друга за руку.

— Это меньшее, что я могу сделать, — кивнув, ответил молодой римлянин.


Войско, вышедшее на зеленые предгорья Альп, было тенью того, что начинало этот невозможный переход. Никакого намека на походный строй. Ослабевшие от долгого и сложного перехода, со впалыми щеками люди, спотыкаясь, шли вперед, опираясь друг на друга. Ребра на выживших лошадях и мулах торчали, как костяк строящегося корабля. Слонов погибло немного, но они тоже выглядели неважно. Бостар подумал, что сейчас слоны напоминают гигантские скелеты, обернутые складками серой шкуры. Но хуже всего было осознавать, сколькими жизнями пришлось заплатить за этот переход через горы. Ганнибал настоял на том, чтобы провели точный подсчет, когда немыслимо уставшие воины разбили лагерь на равнине. Даже с учетом погрешностей счета выяснилось, что они недосчитались двадцати четырех тысяч пеших воинов и свыше пяти тысяч вьючных животных. Часть людей погибла, другим удалось сбежать. От всего войска осталось около двадцати шести тысяч человек — четверть той армии, которая покинула Новый Карфаген. Чуть больше одной консульской армии Рима.

Это было слишком печально, с тревогой подумал Бостар, особенно учитывая, что на этих землях было с кем повоевать помимо римлян. Вместе с другими старшими командирами он стоял у крепостной стены Таврасии. Город был главным оплотом тавринов, воинственного племени, в чьих землях оказалось войско Ганнибала. Слева расположилась фаланга Сафона, справа — отца. Воины Алете находились позади воинов Малха. Здесь была половина ливийцев, шесть тысяч. И они по праву считались лучшими воинами Ганнибала.

— Господа.

Услышав командующего, Бостар обернулся. Едва узнал появившуюся перед ним изможденную фигуру в потрепанном военном плаще. Грязные пряди каштановых волос свисали из-под простенького бронзового шлема, обрамляя грязное исхудалое лицо. На Ганнибале был простеганный льняной доспех, видавший лучшие дни, в руках зажаты копье и старый побитый щит. Один из худших ливийских копейщиков, каких когда-либо доводилось встречать Бостару, притом отчаянно воняющий. Бостар глянул на остальных командиров, которые были ошеломлены не меньше.

— Это ты, командир?

Утробный смех нельзя было спутать. Этот голос мог принадлежать только Ганнибалу.

— Точно. И не гляди на меня как на умалишенного.

Бостар покраснел.

— Прости, командир. Можно спросить, зачем ты так оделся?

— Причины две. Во-первых, одетый как простой воин, я не стану особой целью для врагов. Во-вторых, анонимность позволит мне смешаться с воинами и оценить их настрой. Я этим занимаюсь с тех самых пор, как мы спустились с гор, — объяснил Ганнибал и, повернувшись к остальным, спросил: — Как думаете, что же я узнал?

Большинство командиров, в том числе и Бостар, принялись с внезапным усердием разглядывать ногти и подтягивать перевязи. Даже Малх лишь смущенно прокашлялся.

— Ладно вам, — добродушно усмехнулся Ганнибал. — Неужели вы действительно думаете, что я не выясню, насколько в действительности упал боевой дух? В кавалерии все с этим хорошо, но только потому, что я очень заботился о них в горах. Их погибло намного меньше. Но они — не все. Многие воины думают, что нас разобьют в первом же сражении с римлянами, так ведь?

— Они все равно будут сражаться, командир! — крикнул Малх. — Они любят тебя, как никого другого.

Ганнибал тепло улыбнулся:

— Достойный Малх, я всегда могу положиться на тебя и твоих сыновей. Знаю, что твои воины будут биться достойно, как и большая часть остального войска. Но нам нужна победа прямо сейчас, чтобы поднять их боевой дух. Что еще важнее, нам надо хорошо их накормить. Для этого нужна еда. Разведчики выяснили, что в амбарах за этими стенами, — он показал на крепость, — полно зерна. Я бы согласился купить его у тавринов, но они сразу же отвергли мои предложения. А теперь познают цену своей глупости.

— Что мы должны сделать, командир? — с готовностью выпалил Сафон.

— Взять город штурмом.

— Пленные?

— Никого в живых не оставлять. Ни мужчин, ни женщин, ни детей.

Глаза Сафона загорелись.

— Есть, командир.

Его слова были встречены одобрительным гулом остальных.

Ганнибал посмотрел на Бостара:

— Что такое? Разве ты не рад приказу?

— Нужно ли убивать всех, командир? — спросил Бостар. Перед его глазами, как живые, возникли ужасные картины штурма Сагунта.

Ганнибал скривился.

— К сожалению, да. Знай, что я не просто так отдал такой приказ. Мы сейчас в очень сложном положении. Если завтра перед нами появится армия римлян, нам действительно придется попотеть, чтобы ее разгромить. Прослышав о нашей слабости, бойи и инсубры подумают дважды, прежде чем оказать нам помощь, которую они с такой готовностью обещали нам в прошлом году. А если это произойдет, то мы проиграем войну, еще толком не начав ее. Ты этого хочешь?

— Безусловно нет, командир, — пристыженно ответил Бостар.

— Хорошо, — произнес Ганнибал, довольно глядя на него. — Если мы уничтожим все население Таврасии, это станет отличным уроком для всех остальных местных племен. Мы все еще являемся мощным войском, и они должны быть либо за нас, либо против. Третьего не дано.

Бостар, залившись краской стыда, опустил взгляд.

— Прости, командир. Я не так все понял.

— Возможно, не разобрались и другие, — ответил Ганнибал, — но у них не хватило смелости спросить.

— Я-то все понял, командир, — рыкнул Сафон.

— Именно поэтому сегодня ты здесь, — мрачно подтвердил Ганнибал. — И Мономах. — Он кивнул на коренастого лысого мужчину. — Остальные здесь потому, что я знаю, что вы мои лучшие командиры и в точности выполните приказ.

Он показал копьем на стены крепости.

— Я хочу, чтобы город был взят до темноты. И ваши воины получат все, что они захотят. Они это вполне заслужили.

Бостар присоединился к радостным возгласам, не скрывая охватившего его энтузиазма. Увидел, что скалящийся Сафон пытается поймать его взгляд, но намеренно отвернулся в сторону. Он, Бостар, выполнит приказ Ганнибала, но совсем по иной, чем его брат, причине. Он просто верен военачальнику и не объясняет жажду крови и кровожадность военной необходимостью, так, как делает Сафон.


Несмотря на великодушное предложение Квинта, согласившегося сопровождать его на север, Ганнона все равно раздражало это путешествие. Он все так же, как и в начале пути, был вынужден играть опостылевшую ему роль раба. Квинт ехал верхом на лошади, а Ганнон — на строптивом муле. Он не имел права есть вместе с Квинтом, не мог спать с ним в одной комнате. Вместо этого он разделял трапезы в компании домовых рабов и прислуги придорожных таверн, а спать ложился на конюшне, рядом с животными. Как ни странно, это внешнее разделение Ганнона и Квинта начало потихоньку выявлять все их разногласия.

Поразительно, но они даже были рады этому. Все, что они увидели и услышали в Риме, одним мощным рывком вернуло их к реальности, разрушая дружбу, зародившуюся на вилле в Капуе. Они едут туда, где между римлянином и карфагенянином не может существовать никакой дружбы, лишь бой насмерть. Юноши подолгу не разговаривали друг с другом, и наконец стало очевидным, что они должны обдумать свое будущее. И тактика, принятая ими по молчаливому согласию в самом начале пути, стала давать сбои. Молодые люди сильно страдали, поняв, что их расставание будет неизбежным и, скорее всего, окончательным.

Три сотни миль от Рима до Плацентии тянулись долго, но вот они наконец достигли места назначения. Все свободное место вокруг города было занято огромным временным лагерем. В нем расположились легионеры, соции и кавалерия. Дороги были забиты марширующими отрядами и запряженными волами телегами, нагруженными снаряжением и фуражом. По обе стороны дороги расположились многочисленные лотки и лавки торговцев, наперебой предлагавших воинам еду, вино и снаряжение. Прорицатели стояли вперемешку с кузнецами, мясниками и шлюхами. Музыканты играли на барабанах и костяных дудочках, прыгали и кувыркались акробаты, мошенники предлагали излечение ото всех известных в мире хворей. А посреди всего этого бегали детишки, играя с завшивленными дворнягами.

Полнейший хаос, пришло на ум Ганнону, но он ни минуты не сомневался в том, что даже такие титанические дела под силу Ганнибалу. Только здесь уже собрался не один десяток тысяч римских воинов.

Квинт не стал терять времени и окликнул проходящего мимо центуриона.

— Консул прибыл из Рима?

— Ты все проспал! Он прибыл четыре дня назад.

Квинт не удивился. В отличие от них, Публий и его сопровождающие наверняка каждый день могли менять лошадей.

— А где его штаб?

Центурион странно поглядел на юношу, но не стал спрашивать, зачем ему это. Пусть и молодой, Квинт явно был из сословия всадников. Он показал на дорогу.

— Там. Нужно пройти около мили.

Квинт кивнул в знак благодарности.

— Что слышно о Ганнибале? — спросил он.

Ганнон оцепенел. Это был вопрос, который ему очень хотелось задать самому.

Центурион помрачнел.

— Ну, верь или не верь, но этот сын шлюхи умудрился пересечь Альпы. Кто бы мог подумать…

— Потрясающе, — согласился Квинт, стараясь не глядеть на Ганнона, на случай, если тот злится. — И чем он с тех пор занимался?

— Напал на Таврасию, крепость тавринов. Убил всех воинов и жителей. Видимо, движется сюда, к Плацентии. Мы перекрыли ему дорогу к этим мерзавцам бойям и инсубрам, понимаешь? — Центурион наполовину вытащил меч из ножен и с грохотом убрал обратно. — Очень скоро здесь станет жарко, как в Гадесе.

— Да хранят нас Марс и Юпитер! — ответил Квинт.

— Ага. Ладно, побежал, а то трибун меня за яйца подвесит.

Радушно кивнув, центурион решительно зашагал прочь.

Квинт и Ганнон переглянулись. Оба молчали.

— Вы полдороги долбаной перегородили! Убирайтесь на хрен! — заорал мужчина, ведший караван мулов.

Они отъехали в сторону и остановились между двумя лотками.

— Значит, вот оно… — безрадостно сказал Квинт.

— Да… — пробормотал Ганнон. На душе у него было скверно.

— Что будешь делать?

Карфагенянин пожал плечами.

— Поеду на запад, пока не наткнусь на наши войска.

«Ваши войска, — подумал Квинт, — не мои».

— Да помогут тебе боги добраться.

— Благодарю тебя. Желаю тебе побыстрее найти отца.

— Не думаю, что это будет сложно, — с улыбкой ответил Квинт.

— Теперь даже тебе будет сложно потеряться, — неловко попытался пошутить Ганнон.

Его товарищ громко рассмеялся.

— Хотел бы я, чтобы мы расстались при других обстоятельствах, — не скрывая грусти, наконец выдавил Ганнон.

— Я тоже, — пылко подхватил Квинт.

— Но у нас обоих есть долг перед нашими народами.

— Да.

— Может, встретимся когда-нибудь. В мирное время, — пробормотал Ганнон, внутренне скорчившись от отвращения. Его слова выглядели ложью даже для него самого.

Но Квинт не стал его одергивать.

— Мне бы тоже хотелось этого, но такого никогда не случится, — мягко сказал он. — Будь здоров. Береги себя. Пусть хранят тебя твои боги.

— И тебе того желаю, — ответил Ганнон. Его глаза наполнились слезами. Он неловко протянул руки и обнял Квинта. — Благодарю тебя, что спас меня и Суниатона. Я этого никогда не забуду, — прошептал карфагенянин.

Квинт тоже не смог справиться с охватившими его чувствами. Он смущенно похлопал Ганнона по спине.

— Ты ведь тоже спас мне жизнь, помнишь?

Ганнон отрывисто кивнул.

— Ладно, — решительно оборвав прощание, сказал римлянин. — Тебе надо побыстрее отправляться, и лучше это сделать до темноты. Нет никакого смысла в том, чтобы нарываться на один из наших патрулей и объясняться с ними, так ведь?

— Нет, — согласился Ганнон, отходя.

— Помоги залезть, — попросил Квинт, поднимая левую ногу.

Благодарный за возможность отвлечься, карфагенянин сложил ладони, чтобы Квинт мог опереться на них и забраться на коня. Когда с этим было покончено, он с трудом улыбнулся.

— Прощай.

— Прощай, — повторил Квинт, быстро поворачивая лошадь и выезжая на дорогу.

Ганнон глядел, как его друг растворился в толпе, заполонившей грунтовую дорогу. И лишь когда потерял Квинта из виду, понял, что забыл попросить его попрощаться с Аврелией от его имени. С грустью забрался он на мула и двинулся в противоположном направлении. Несмотря на неизбежность их расставания, Ганнон почувствовал внутри пустоту. «Пусть мы больше никогда не встретимся! — взмолился он. — Если только в мирное время».

Проехав с сотню шагов, Квинт чувствовал себя точно так же. Только теперь он мог позволить себе горевать о потерянном друге. Они столько пережили вместе! «Будь Ганнон римлянином, — подумал Квинт, — я был бы горд сражаться с ним на поле брани бок о бок. И вполне вероятно, что они встретятся во время битвы, но по-другому… Юпитер Всемогущий и Величайший, сделай так, чтобы этого никогда не случилось!» — взмолился он.

Вскоре Квинт увидел штаб консула, расположенный в большом шатре, окруженном рядами палаток кавалерии. Вексил, красный флаг на шесте, был знаком для каждого воина — он и указывал, где находится Публий. Задав пару вопросов, Квинт узнал, как найти отца. Тот стоял у палатки, разговаривая с двумя декурионами. К его облегчению, Фабриций не стал сразу кричать на него. Он отослал младших командиров, но как только те ушли, с нескрываемым сарказмом проговорил:

— Только посмотрите, кто тут!

— Отец… — сильно нервничая, сказал Квинт, спешиваясь. — Ты в порядке?

— Вполне, — ответил Фабриций, приподняв брови. — Правда, удивлен, разочарован и раздражен, и не хочу этого скрывать. Тебе следовало оставаться дома и приглядывать за матерью и сестрой, а не являться сюда!

Квинт шаркнул ногой.

— Собираешься отвечать? — рявкнул отец. — Почему ты не на корабле, идущем в Иберию? В конце концов, я должен был быть там.

— Я сначала отправился в Рим, — тихо начал рассказывать Квинт. — Слышал, как Публий выступил в Курии. И случайно заметил тебя, когда ты выходил.

Фабриций нахмурился.

— Почему же, во имя Юпитера, ты не подошел ко мне там?

— Слишком трудно было протолкаться через толпу, отец. Я не знал, где ты остановился; даже не был уверен в том, отправился ли ты на север вместе с консулом, — солгал Квинт. — Но, узнав об этом, тут же направился следом, это было легко.

— Понимаю. Видимо, Фортуна вела тебя. Племена в округе не самые дружественные, — мрачно сообщил Фабриций. — Жаль, что ты не объявился передо мной в Риме. Тогда ты бы уже был в Капуе, не будь я Гай Фабриций… — Он пристально оглядел сына. — Значит, ты приехал сюда один?

Квинт мысленно выругался. Все еще хуже, чем он ожидал. Когда задают прямой вопрос, он совершенно не умеет лгать.

— Нет, отец.

— И с кем же? Наверное, с Гаем. Он слушается Марциала не больше, чем ты меня.

— Нет, — промямлил Квинт.

— С кем же тогда?

В ужасе перед реакцией отца Квинт уставился на свои сандалии и хранил молчание.

— Отвечай! — в ярости крикнул Фабриций.

— Ганнон.

— Кто?

— Один из наших… твоих рабов.

Лицо Фабриция побагровело.

— Этого еще не хватало! Ты, что, думаешь, что я их всех по именам помню, будь они прокляты?

— Нет, отец, — быстро ответил Квинт. — Это карфагенянин, тот, которого я купил после охоты на медведя.

— А, этот. И где этот паршивец? Палатку тебе ставит?

— Его здесь нет, — ответил Квинт, стараясь тянуть время.

Глаза Фабриция расширились в изумлении.

— Скажи это еще раз.

— Он ушел, отец, — прошептал Квинт.

— Громче! Не слышу!

Проходивший мимо командир коротко взглянул на них, и унижение Квинта достигло предела.

— Он ушел, отец, — громко повторил юноша.

— Какой сюрприз! — вскричал Фабриций. — Конечно, он должен был сбежать. Что еще мог сделать этот пес, когда поблизости шатается войско его соплеменников? Бьюсь о заклад, он до последнего момента ждал, когда будет лучше это сделать. Поздравляю! У Ганнибала только что стало на одного воина больше!

Квинта ранила правота отца.

— Это не так… — прошептал юноша, не поднимая глаз.

— А как же?! — в ярости бросил Фабриций.

— Ганнон не убегал.

— Значит, он мертв? — насмешливо спросил Фабриций.

— Нет, отец. Я его освободил, — наконец выпалил Квинт.

Что?

Теряя последние остатки уверенности, юноша повторил свои слова.

На лице Фабриция отразились ошеломление и изумление, приправленное гневом.

— Час от часу не легче… Как ты смел? — Подойдя к Квинту, он влепил ему пощечину.

— Прости меня! — выкрикнул сын, пошатнувшись от сильного удара.

— Поздновато извиняться, тебе не кажется?

— Да, отец.

— Не в твоей власти совершать такое, — заявил Фабриций. — Мои рабы принадлежат мне, а не тебе!

— Знаю, отец, — пробормотал Квинт.

— Так почему же ты это сделал? О чем ты думал, во имя Гадеса?

— Я обязан ему жизнью.

Фабриций нахмурился.

— Ты имеешь в виду то, что случилось у хижины Либона?

— Да, отец. Когда Ганнон вернулся, ему было проще простого встать против меня. Присоединиться к разбойникам. Вместо этого он спас мне жизнь.

— Все равно это не причина вот так вот отпускать его. Тем более без моего разрешения! — рыкнул Фабриций.

— Есть еще одна причина.

— Больше чем уверен, что есть! — проговорил Фабриций и вопросительно взглянул на сына. — Ну и?

Квинт немного перевел дух, боль от пощечины все еще горела на его щеке.

— Агесандр. Он с самого начала заимел зуб на Ганнона, сразу же, как я его купил. Разве не помнишь, что случилось, когда тот галл ногу поранил?

— Излишнее битье — не причина отпускать раба, — отрезал Фабриций. — Если бы было так, по всей клятой Республике не было бы ни одного раба.

— Знаю, что это так, отец, — со стыдом согласился Квинт. — Но после того как весной пришло послание от тебя, Агесандр подложил в вещи Ганнона кинжал и кошель. Обвинил его в том, что он их украл, собираясь убить нас всех перед тем, как сбежать. Заявил, что собирается продать Ганнона тому же человеку, который купил его друга. А потом их должны были заставить драться друг с другом насмерть, гладиаторами, в честь погребения. Но все это полнейшая ложь!

Фабриций на мгновение задумался.

— А что сказала твоя мать?

— Она поверила Агесандру, — нерешительно ответил Квинт.

— И тебе бы стоило, — заявил Фабриций.

— Но он лгал, отец!

Фабриций опустил голову, пристально глядя на сына:

— Зачем бы Агесандру лгать?

— Не знаю, отец. Но я уверен, что Ганнон не убийца!

— Ты не можешь быть в этом уверен, — сухо оборвал его Гай. Квинт почувствовал облегчение, видя, что отцовский гнев пошел на убыль. — Никогда нельзя полностью Доверять рабу.

Квинт собрался с духом.

— В таком случае, как ты можешь целиком полагаться на слово Агесандра?

— Он верно прослужил мне больше двадцати лет, — ответил отец, будто оправдываясь.

— Значит, ты веришь ему больше, чем мне?

— Следи, что говоришь! — отрезал Фабриций и немного помолчал. — А теперь с самого начала. И ничего не утаивая.

Квинт понял, что его только что обрекли на медленную казнь. Глубоко вдохнув, юноша начал рассказ. Примечательно, что отец не перебивал его, даже тогда когда он рассказывал, как Аврелия устроила пожар в амбаре и как они с Гаем освободили Суниатона. Когда он умолк, Фабриций некоторое время стоял, постукивая ногой по земле.

— Почему ты решил помочь другому карфагенянину?

— Потому что Ганнон не хотел уходить без него, — объяснил юноша. — Он мой друг! — страстно добавил он. — Я не мог его предать.

— Прекрати! — перебил его Фабриций, в его голосе снова послышался еле сдерживаемый гнев. — Мы с тобой тут не про Гая говорим. Освободить раба без разрешения владельца — серьезное преступление, а ты дважды сделал это! Дело очень серьезное.

— Безусловно, отец. Прости меня, — сдаваясь на милость отца, в который раз за этот разговор проговорил Квинт.

— Эти рабы давно сбежали бы, если у них есть хоть капля ума, — тихо, как бы сам себе, сказал Фабриций. — Благодаря твоему душевному порыву я потерял больше сотни дидрахм. Как и сын чиновника из Капуи.

Квинт хотел было рассказать, что Гай пытался выкупить Суниатона, но отец и так уже терял терпение. Прикусив губу, он униженно кивнул.

— Как твой отец я имею право наказать тебя по своему усмотрению, — предупредил Фабриций. — Даже убить своими руками.

— Я в твоей власти, отец, — прошептал Квинт, закрывая глаза. Что бы ни случилось сейчас, все равно он рад, что отпустил Ганнона.

— Хотя ты и твоя сестра вели себя возмутительно, в твоих словах я услышал правду. По крайней мере, ты сам веришь в то, что говоришь. Другими словами, ты сделал то, что считал правильным.

Изумленный, Квинт поднял взгляд на Фабриция.

— Да, отец. Как и Аврелия.

— Поэтому сейчас мы заканчиваем разговор об этом. Хотя вопрос и далек от решения, — проговорил Фабриций и сжал кулак. — А когда я в следующий раз увижу Агесандра, то потребую от него объяснений.

«Надеюсь, что и я там окажусь», — подумал Квинт, с новой силой чувствуя гнев к сицилийцу.

— Но ты так и не объяснил, почему покинул мать и сестру, отправившись сюда? — сухо спросил сына Фабриций, пригвоздив его взглядом.

— Я думал, война кончится за пару месяцев, как сказал Флакк, отец. Не хотел ее пропустить, — беспомощно ответил Квинт.

— И это достаточная причина не подчиниться моему приказу, так?

— Нет! — с жаром возразил Квинт, краснея еще сильнее, хотя, казалось, уже некуда.

— Но именно так ты и поступил! — продолжал напирать на него отец и взглянул поверх его головы. — Как будто у меня сейчас других забот не хватает.

— Я не буду мешать тебе, — прошептал одними губами юноша. — Вернусь домой.

— А вот этого ты точно делать не будешь! Ситуация слишком опасна, — проговорил Фабриций и, увидев неприкрытое удивление на лице сына, продолжил: — Публий решил переправить армию через реку По, на вражеские земли. Уже соорудили временную переправу. Завтра утром мы выступаем на запад, навстречу армии Ганнибала. Позади не останется римских войск, а местным галлам доверять нельзя. Ты и пяти миль отсюда не проедешь, как тебе глотку перережут.

— Что же мне тогда делать? — уныло спросил Квинт.

— Тебе придется отправиться с нами, — так же уныло ответил его отец. — В военном лагере ты будешь в безопасности, до тех пор пока не представится возможность отправить тебя в Капую.

Квинт окончательно упал духом. Какой позор! Добраться до армии Публия только затем, чтобы его оберегали от боя… Однако это неудивительно. Его поступки довели отца до предела терпения. Хоть Ганнон сможет попасть туда, куда хотел, попытался утешить себя Квинт, сочтя, что ему повезло избежать хорошей порки.

— Фабриций! Ты где? — прозвучал гулкий голос.

— Марс в небесах, только этого не хватало, — пробормотал Гай.

Ошеломленный реакцией отца, Квинт обернулся и увидел Флакка.

— Вот ты где! Публий собирает командиров, чтобы… — Флакк ошеломленно умолк. — Квинт? Какой приятный сюрприз!

Юноша виновато улыбнулся. По крайней мере, хоть кто-то рад его видеть.

— Ты послал за Квинтом, полагаю? — спросил Флакк и продолжил, даже не дожидаясь ответа: — Какая превосходная мысль! И время самое подходящее. — Подняв сжатый кулак, он посмотрел на юношу. — Завтра мы дадим этим ублюдкам гуггам урок, которого они никогда не забудут.

— Я за ним не посылал, — напряженно ответил Фабриций. — Он решил, что можно бросить мать и сестру и явиться сюда. Пришел только что.

— Горячность юных! — с улыбкой прокомментировал Флакк. — Тем не менее ты же позволишь ему утром выехать с нами?

— Я этого не планировал, — вежливо ответил Фабриций.

— Что? — изумленно переспросил Флакк. — И запретишь своему сыну обагрить себя кровью врага? Принять участие в том, что может стать одной из величайших побед нашей кавалерии? Сын Публия пойдет в бой, а он не старше Квинта.

— Дело не в этом.

— А в чем же?

— А вот это уже не твое дело, — зло пробормотал Фабриций.

Флакка не остановил такой отпор.

— Ладно тебе, — принялся он уговаривать Фабриция. — Если только парень не совершил человекоубийства, ведь наверняка можно позволить ему воспользоваться такой прекрасной возможностью? Это может стать блестящим началом его карьеры — карьеры, которая только начнется, когда твоя семья породнится с Минуциями.

Взбешенный Фабриций попытался взять себя в руки. Из-за напора Флакка они оказались в ситуации, когда отказываться было бы грубостью. Кроме того, это может лишить Квинта шансов на продвижение по службе. Даже женившись на Аврелии, Флакк юридически не обязан помогать своему шурину, только лишь по доброй воле. Фабрицию ничего не оставалось, как сделать довольный вид.

— Очень хорошо. Я спрошу у консула разрешения включить Квинта в мой отряд.

— Превосходно! — вскричал Флакк. — Публий не откажется от такого кавалериста, как твой сын.

Квинт поверить не мог столь быстрой перемене в своей судьбе.

— Благодарю вас, — сказал он, не скрывая улыбки. — Я тебя не подведу, отец.

— Считай, что тебе повезло, — рыкнул Фабриций и ткнул ему в грудь пальцем. — Ты еще не заслужил оправдания.

— Слава, которой он покроет себя завтра, заставит тебя забыть обо всем, что бы он ни совершил, — уверенно заявил Флакк, подмигивая Квинту. — А теперь пошли, не будем больше заставлять Публия нас ждать.

— Точно, — согласился Фабриций и показал на ближайшую палатку. — Вот в этой есть свободное место. Скажи тем, кто в ней, что я приказал тебе туда заселиться. А снаряжение тебе найдем позже.

— Да, отец. Благодарю тебя.

Фабриций не ответил.

— До завтра, — сказал Флакк. — Мы покроем землю телами крысенышей!

Перед глазами Квинта сразу же возник образ Ганнона. С трудом улыбнувшись, юноша постарался думать о другом. Главное — разгромить карфагенян, пытался убедить он себя.

Загрузка...