Только прозвучал выстрел, как Элиза рванула к выходу. Она бежала не оглядываясь выбежав на внутренний двор стала смотреть по сторонам выбирая куда бежать. Как со спины её схватили и попытались зажать рот рукой. Но Элиза стала брыкаться и верещать.
Нет. Нет. Пусти меня сволочь.
Но замолчала лишь, услышала любимый голос над ухом.
Тише. Принцесса, тише. Это я!
Девушка разрыдалась от пережитых чувств и кинулась на шею мужу.
Где он?
В оранжерее. Я его то ли убила, то ли ранила.
Ты должна уйти отсюда. На улице тебя встретят мои люди.
Нет, я пойду с тобой.
Принцесса, я буду его убивать.
Нет. Он должен жить.
Что???
Удивлению Паоло не было предела.
Что ты говоришь? Принцесса, он тебя запугал.
Теперь удивлялась Элиза.
Меня ты не мог запугать. А тут подумаешь, какой-то псих. Нет. Дело не в этом. Он мне говорил такие вещи. Которые я должна проверить. Если он прав, то я подумаю как с ним поступить. Но если он мне соврал, я его сама лично душить буду.
Такой кровожадной свою жену, Паоло ещё не разу ни видел. Но ему было приятно, что она не сдалась, а стала только сильнее. Они взялись за руки и направились в оранжерею. Похититель лежал на полу и корчился от боли. Элиза прострелила ему живот, Павел наклонился над телом и осмотрел рану.
Жить будет.
По рации он попросил подмогу и ещё раз обнял жену. На этот раз нежно, успокаивающе. А катающийся на полу парень вдруг заговорил.
Преданный телохранитель. А ты и правда хорош в своём деле.
Пара лишь молча наблюдала за мучениями похитителя. А когда его подняли с полу Элиза не удержалась от соблазна. Она прильнула к мужу и поцеловала его со всей нежностью на которую была способна, обнимая его за шею. Маурисио был в полнейшем шоке. А Павел нежно обнимая жену ответил на поцелуй. Когда Паоло и Элиза остались одни он спросил.
Ты сделала это специально?
Да, он не в курсе кто ты такой.
Паоло удивился.
Разве?
Он даже не был в курсе, что мы женаты. Что ты меня увозил куда-то.
Постой, значит не его люди напали на нас в лесу.
Думаю, что нет. Но он упомянул клан Аурелио и то что папа с ним враждовал. Правда я не помню этого.
Потому что твой отец никогда не враждовал с Аурелио. Им было незачем это делать, в клане нет наследника. А Аурелио старший был предательски убит в перестрелке. Клан висит на волоске вот уже два года. С ними никто не считается.
Элиза посмотрела на мужа и поцеловав сказала.
Выясни всё об этой перестрелке. Пора менять отношение к женщинам.
Она произнесла это тоном не терпящим возражений. Паоло лишь расплылся в улыбке. Это была его Бриллиантовая принцесса. Он хотел было уйти, как Элиза его остановила тихонько взяв за руку и почти прошептала.
И ещё одна просьба. Мне нужно сделать тест ДНК.
Не понимаю.
Всё очень сложно. Я должна выяснить отношение с родственниками.
Твоя мать у нас. А Альберто удалось скрыться.
Ничего я думаю моя мать знает, где его искать. Мне нужно посмотреть в её лживые глаза. Они, обнявшись, вышли на улицу и сели в машину. Паоло ни на секунду не переставал обнимать жену. Словно боялся снова её потерять. Приехав в замок Романо, Элиза поднялась на верх, к себе в комнату. Приняла душ, чтобы смыть с себя все воспоминания о похищении. Это плохо помогло, но переодевшись она спустилась в библиотеку, где шло обсуждение насущных проблем. В комнате находились пара охранников, Лучиано, его помощник, Паоло и Умберто. Элиза тихонько подошла к столу и стала рассматривать, что они успели наскрести.
Да. Негусто.
Паоло обнял жену и поцеловал в висок.
Может, дополнишь?
Тут Лучиано посмотрел на невестку.
Я рад, что ты жива дочка!
А я рада вас видеть снова.
Всё улыбнулись и снова сосредоточено посмотрели на стол.
Сначала заговорил один из охранников. Видимо он был начальником охраны.
Я предлагаю напасть на дом Альберто Джустино. План дома у нас есть, мои ребята справятся.
Элизабет посмотрела на план дома и твёрдо произнесла.
Это будет смертельным приговором, вашим ребятам. План устарел, как минимум на лет 20. И людей у вас как минимум в половину меньше.
Охранник покраснел, но всё же сказал.
При всём моём уважении, но я уверен в своих ребятах. А вам бы лучше пойти чаю выпить.
Воздух в комнате накалился до электрических разрядов. Элиза с ухмылкой посмотрела в начале на мужа, потом на тестя затем на охранника. Лучиано и Паоло как могли, сдерживали свой рвущийся наружу смех. А Элиза гордо вздернув подбородок проговорила.
При всём моём уважении, речь не идёт о мастерстве ваших ребят. Альберто уже два года воспитывает два клана. Да они вас количеством задавят. А если вы считаете иначе, то советую вам сменить профессию. И пойти работать в офис, там от вас толку больше будет.
Паоло не выдержал и захохотал, что есть мочи.
Ха-ха-ха. Прости принцесса, это моя вина.
Он говорил сквозь слезы смеха.
Просто я тебя не успел всем представить. Позже я тебя официально представлю своей охране. А теперь прошу любить и жаловать. Миссис Элизабет Романо. Моя любимая супруга.
Начальник охраны готов был под землю провалиться и густо покраснел. А Элиза с любовью смотрела на мужа.
Что ты предлагаешь, дочка?
Думаю, мне пора заводить новых друзей. А ещё навести порядок в своём собственном доме. Пришло время вымести всех крыс из моего подвала.
Про порядок в доме это хорошо, но как мы справимся с двумя кланами?
Заведя друзей.
Ты о ком сейчас?
О Лайзе Аурелио.
Но она же...
Ты хотел сказать женщина? Ну что за пережитки прошлого? Пора показать этому миру, что женщина тоже человек.
Согласен, дочка! Но с ними никто не считается.
Ну вот мы и протянем им руку помощи. Они же как-то удерживают на плаву свой бизнес два года? Пора узнать секрет.
Элиза хотела было уйти, как повернулась к мужу и спросила.
Милый, как ты смотришь на то, чтобы расширить наш бизнес?
Прямо сейчас?
Да. Теперь я являюсь полноправной владелицей папиных счетов. И даже знаю куда вложить некоторые суммы. И ещё... Я бы хотела поговорить с тобой и Лучиано с глазу на глаз.
Все трое покинули библиотеку. Лучиано проводил детей в свой кабинет и закрыв дверь присел за стол. Но Элиза не знала как начать разговор. Она мерила комнату шагами. Тогда Лучиано решил ей помочь.
Дочка, что-то случилось?
М?
Она потерла виски и присев в кресло напротив стола сказала.
Мне нужно вам кое-что сказать.
Принцесса, он с тобой ничего не сделал?
Сделать не сделал. Но наговорил столько, что я теперь не знаю как это переварить. Он сказал, что моя мать изменяла моему отцу с Альберто.
Паоло присел на корточки рядом с женой и взяв её руки в свои, начал целовать её пальцы.
Это правда милая. Мы нашли доказательства.
Тогда, то что мой настоящий отец Альберто, тоже может быть правда.
Лучиано и Паоло замерли в изумлении.
Это он тебе сказал, дочка?
Да. То что Альберто подставил отца в перестрелке с Аурелио. А в этой перестрелке погиб его сын.
Принцесса, я даже не знаю, что сказать?
Элиза посмотрела на Паоло.
Мне нужно поговорить с матерью. Ты пойдёшь со мной?
Конечно, принцесса! С тобой хоть на край света.
Она здесь?
Нет мы перевели её в охраняемую территорию. Недалеко отсюда. Можем утром съездить.
Нет. Туда поедем вечером. А утром мы навестим дом Аурелио. Мне есть что рассказать его хозяйке.
Ну тогда расходимся.
Всём спать.
Элиза вышла из кабинета тестя. Следом за ней шёл Паоло. Девушка развернулась и поцеловав мужа спросила.
У меня будет наконец-то первая брачная ночь?
Паоло хитро улыбнулся и сказал.
Я уж думал ты не спросишь!
Пара направилась в свою спальню.