Глава 11

— Продолжай, — произнес Таока, явно заинтересовавшись моими словами.

— Скорпион.

Ноздри Таоки начали подрагивать, а взгляд налился кровью.

— Он и в самом деле мой враг, — с трудом сдерживая себя, сказал бандит.

— И наш тоже, — кивнул я. — Поэтому и пришел к вам.

— Что ты хочешь?

— Предложить вам сделку.

Таока вновь пристально посмотрел на меня. И рассмеялся.

— Парень, да у тебя просто стальные яйца! — Таока кивнул амбалу. — Он смелый парень. Или безумец. — Потом вновь повернулся ко мне. — Ты пришел ко мне и хочешь предложить мне сделку? Ну что ж, говори. Я уважаю твою смелость и выслушаю тебя.

— В Осаке есть три ресторана «Лунная тень», — начал я. — Они принадлежат господину Нозоми Кэтсу.

— Тут ты не прав, — покачал головой Таоки. — Они принадлежат Скорпиону.

— Он их отобрал, но по документам недвижимость все же записана на Нозоми. И все юридические моменты решаются только через него.

— Я не совсем понимаю к чему ты ведешь.

— Мы хотим купить эти три ресторана.

— Мы — это кто?

— Корпорация «Спрут». Для сделки нам нужен владелец ресторанов.

— Вряд ли вам получится их купить — Скорпион их не продаст.

— Я же говорю, что владелец не он. А Нозоми. Но Скорпион и его подельники взяли его в плен.

— И причем здесь я?

«А вот теперь самое сложное», — подумал я, мельком глянув на топор, который покоился в руках бандита.

— Я хочу предложить вам сделку. Вы помогаете мне освободить Нозоми из лап Скорпиона. Взамен я ввожу вас и ваших людей в состав предприятия, которое будет управлять ресторанами в качестве охранной фирмы, чтобы исключить дальнейшие возможные провокации со стороны Скорпиона. Вы будете получать ежемесячную оплату, о сумме можем тоже договориться, но не беспокойтесь, не обижу, оплата будет достойной — спокойствие ресторанов главное. За это я готов платить.

Таока на мгновение даже встал в ступор от такого предложения. А я продолжил накидывать аргументы. Пора было воздействовать на эмоции.

— К тому же это отличный повод отомстить Скорпиону за то, что он сделал вам. Время идет, а душевные раны не заживают и боль не утихает лишь потому, что их не смыла кровь врага. Настало время это сделать.

— Да кто ты такой? — прошептал Таока, подойдя ко мне почти вплотную. Его переполняли эмоции и было видно, что он с трудом справляется с ними. Останавливало его над моей расправой только одно — интерес к моей персоне.

— Тот, кто сделает вас первым среди тех, кем вы являетесь.

— Парень, ты сейчас сильно рискуешь, — угрожающе прохрипел Таока.

— Я предлагаю возможности, — ответил я, выдержав его пристальный тяжелый взгляд. — И ваше право воспользоваться этими возможностями, или оставить все как есть.

— А если я откажусь? — ухмыльнулся Таока. — Что ты тогда будешь делать?

— Тогда я найду тех, кто согласиться. А вы останетесь здесь, — я кивнул на магазин, — среди лопат и веников.

— Ты слишком дерзкий, парень! А вот скажи мне, зачем во всем этом мне нужен ты? Допустим, я пойду на Скорпиона войной. И убью его. А потом сам захвачу рестораны этого Нозоми и буду их владельцем.

— Вы разбираетесь в кулинарном бизнесе? Вы сможете отличить качественный товар от подделки? Вы разбираетесь в мировых трендах кухни? А вы сможете сделать ребрендинг ресторанов? А ведь он сейчас жизненно необходим. И если вы думаете, что сможете привлечь сторонних поваров, то боюсь вы ошибаетесь. Рынок вакансий в этом бизнесе достаточно узок и все уже прекрасно знают, что твориться в «Лунной тени». Никто не захочет работать там, где похищают людей, особенно после того, как Скорпион похитил владельца ресторана. Таока, ваш бизнес сгорит уже на следующий месяц после того, как вы туда придете. На этом рынке плавают зубастые акулы и они сделают все, чтобы вас разорить. У нас же есть опыт, и мы сможем не только сохранить рестораны «Лунная тень», но и увеличить выручку, что всем будет только на руку.

Бандит растерялся. Ряд вопросов, которые я ему задал, заставил его задуматься. Очень крепко задуматься.

— Таока, — шепнул амбал, наклонившись к уху шефа. И зашептал. — Парень дело говорит. Я видел его по телевизору, он в Токио звезда. На форуме на каком-то еду готовил президентам и премьер-министрам.

Главарь молчал, еще больше хмурясь.

— Таока, послушайте, — продолжил напирать я. — Ваш сейчас только южный район Осаки, я верно понимаю? У вас есть возможность подняться на уровень выше.

— Ты предлагаешь мне стать цепным псом! — прорычал он.

— Я предлагаю вам стать охранной фирмой. Начальником охранной фирмы, ее главарем, если вам так понятней и удобней. Время не стоит на месте. Технологии стремительно развиваются. И если вчера вы могли безнаказанно совершать разные темные дела, то сейчас это сделать не так-то просто — повсюду камеры слежения, а в каждом телефоне есть датчики отслеживания и поймать вас стало гораздо проще.

Я увидел в глазах Таоки искорку злобы и понял, что попал точно в цель. Теперь нужно закрепить успех.

— Пора переходить на новый уровень, Таока, легальный. Скорпион это понял давно, поэтому и захватил рестораны Нозоми. Но у него не хватает мозгов, чтобы применить свои успехи. Я предлагаю вам объединиться со мной. Вы решаете проблему со Скорпионом, я даю вам новую жизнь.

Таока мешкался. Внутри него была сейчас буря. С одной стороны, он понимал и чувствовал, что я говорю верные слова, он и сам это давно осознал, поэтому и сидел в своем магазинчике, цепляясь за него, как за последнюю надежду. Но перебороть упертость свою не мог. Я решил рискнуть и добавил:

— Вы знаете Волка? Нобору Морито.

— Знаю, — насторожено ответил Таока. — Приходилось пересекаться.

— Он теперь работает в «Спруте» в охране. Ему не нужно прятаться от полиции, он ездит на дорогой машине, носит стильный черный дорогой пиджак и ночью спит спокойно, не боясь, что его могут в любой момент арестовать. И получает за все это неплохие деньги. Кто не успеет приспособится к новому времени, того это время перемолотит и выкинет за борт прошлого.

— И какие гарантии? — после долгой паузы спросил Таока.

— Гарантий нет. Только мое слово.

Настала пора удивляться амбалу. Он выпучил глаза, глянул вопросительно на своего шефа. Но тот никак не отреагировал, погрузившись в тяжелые думы. Потом, стряхнув замешательство, сказал:

— Этого вполне достаточно. Только имей ввиду, что слово твое может стоить тебе жизни.

— Я это прекрасно понимаю, — ответил я. — Ну так что, по рукам?

— По рукам, — ответил Таока и принял рукопожатие.

Рубикон был пройдет. Назад дороги нет.

* * *

Месть — это блюдо, которое подается холодным.

Лезвие топора хищно блестит в тусклом свете лампы. Рукоять, гладкая от многолетнего использования, впитала в себя всю накопившуюся ярость. Сегодня особенный день. День мести. День, когда Скорпион наконец-то получит по заслугам.

Как же давно он этого ждал.

Таока помнил тот день, как будто это было вчера. Солнечный свет, смех его любимой… И потом — темнота. Скорпион, этот скользкий ублюдок, лишил его всего. Убил без всяких колебаний. С тех пор, месть стала единственной целью Таоки.

Но почему он откладывал? Боялся? Нет, точно не страх. Сомнение? Его тоже нет. Тогда что? Что? Он и сам не знал. Все как в тумане. И этот странный парень Мураками, — смельчак ли он или безумец? — словно встряхивает его. И туман проходит. А за ним оказывается пустота и четкое понимание того, что нужно сделать.

Он медленно проводит пальцами по лезвию топора, ощущая его холодную сталь. Каждая зазубрина, каждый скол — это напоминание о том, что он потерпел. И о том, что он должен сделать.

«Месть — это блюдо, которое подается холодным», — часто говорил его старый учитель. Таока долго ждал этого момента. Долго готовился. И вот, наконец, все готово.

Он представляет себе лицо Скорпиона, когда тот увидит его. Увидит топор. Увидит в его глазах ту же ярость, что и в его собственном. Таока усмехается. Скорпион всегда любил драматизм. Он получит его сполна.

Таока надевает куртку, берет топор. У него есть пистолеты, они всегда с ним. Но они для врагов, а вот топор — лично для Скорпиона. Помощник Таоки обзванивает всю банду, объявляя общий срочный сбор. Через двадцать минут все будут в нужном месте. Кто-то погибнет. Но такова цена. Они ее платят каждый день.

Таока выходит на улицу. Это идеальное время, чтобы напасть. Скорпион занят делами, он не ожидает подвоха. Остальные члены банды не успеют подъехать и помочь. С ними будет отдельный разговор и их тоже нужно будет убить. Всех или многих, кто не захочет присягнуть новому вожаку в верности. Но только за ним будет последнее слово — кого пощадить, а чью присягу не принимать и отправить на тот свет следом за Скорпионом.

Пальцы сжимают рукоять топора до побеления костяшек. Образы прошлого всплывают перед глазами, словно кадры жестокого фильма. Он помнит каждый ее вздох, каждый ее стон. И каждый раз, когда он закрывает глаза, он видит ее умирающие глаза, полные ужаса и непонимания. Таока трясет головой, пытаясь согнать наваждение. Нет, нельзя. Это разжигает ярость. А месть — это блюдо, которое подается холодным. Да, он помнит.

Машина подъезжает к ресторану. Кенджи и его спутница остаются в автомобиле, Таока не хочет, чтобы посторонние были на этом пиршестве крови.

— Сегодня ты умрешь, ублюдок, — шепчет Таока, открывая дверь.

Он идет первым, не боясь ничего. Его банда врывается следом. В немом молчании они делают свою работу, стремительно, беспощадно, слажено.

И когда они добираются до главаря, который в это время ест сусими, Скорпион от удивления только и может спросить:

— Таока? Что ты здесь делаешь?

Он пытается придать своему голосу невинность, но она слишком наигранная.

— Ты пришел поговорить? Давай поговорим за чашкой чая? Это отличная идея!

Таока молчит и не отвечает. Он поднимает топор. Произносит:

— Блюдо остыло. Пора подавать.

И обрушивает топор на голову заклятому врагу.

* * *

Таока не пустил нас в ресторан на разборку. Впрочем, я не сильно из-за этого переживал. Напротив, был только рад тому, что остался снаружи. Внутри слышались жуткие крики. Юина постоянно вздрагивала и мне пришлось даже ее обнять, чтобы она немного успокоилась. Через несколько минут к черному входу подъехал серый фургон. Из вылезло двое бандитов. Я не знал из чьей они группировки и уже думал предупредить Таоку, как со входа вышел сам главарь и поздоровался с ними. Фургон подъехал вплотную к входу. В него начали что-то грузить. Что-то тяжелое, завернутое в мусорные пакеты.

Через десять минут фургон был загружен и уехал. Таока подошел к нам. Бросил мне:

— Пошли.

— Я с вами! — тут же воскликнула Юина.

— Нет, вы останетесь здесь, — отрезал Таоки. И обратился ко мне: — Нужно поговорить.

Я вышел из машины. Мы в гробовом молчании прошли до черного входа. Я не хотел заходить внутрь, но пришлось. Там было не так страшно, как представлялось. Крови было не так много, а ту, что имелась, уже оттирали помощники главаря. Они же расставляли разбросанные стулья и со стороны это все походило на то, как если бы официанты убирались после шумного застолья.

— Кенджи, — хрипло обратился ко мне Таока, остановились в укромном месте, где нас не могли бы увидеть его подчиненные. — Я хотел сказать тебе спасибо.

В его глазах дрожали слезы.

— Спасибо? За что?

— За то, что как следует встряхнул меня. Нужно было сделать это давно. Я и сам до сих пор не могу понять, почему не сделал этого раньше. А еще за то, что подарил мне новую жизнь. Я начинаю ее сначала. С нового чистого листа. А теперь пошли.

— Куда?

— К хозяину ресторана. К Нозоми.

Я хотел спросить жив ли он, но слова застряли в глотке. Я не хотел произносить их вслух, чтобы не накликать беду.

К счастью, Нозоми оказался цел. Скорпион и его бандиты привязали бедолагу к стулу и поставили пару синяков на лице. Но в целом он был в порядке.

Мы развязали его, и он едва не плача принялся рассыпаться в благодарностях, мне и Таоки.

— Нозоми, ваши благодарности нужны будут в другом, — произнес я, понимая, что сейчас будет тяжелый разговор.

— Господин Таока посвятил меня уже в курс дела, — улыбнулся Нозоми. — Я согласен. Я продам вам рестораны. Вы спасли мне жизнь и избавили от угрозы. Я вам по гроб жизни тебе обязан. К тому же я уже давно держу эту мысль по продаже в голове, только никто покупать не хотел по известным причинам. Ну а коли ресторан уже практически ваш, то и нанимать вы можете кого заходите, — Нозоми кивнул в сторону Таоки.

— Я бы хотел нанять еще кое-кого на главную позицию, — ответил я. — Нозоми, согласитесь стать шеф-поваром ресторана? От названия «Лунная тень» конечно придется отказаться. Да и вообще заведение нуждается в глубоком ребрендинге. Поэтому пока предложить должен в безымянном ресторане.

— Что? — растерялся Нозоми. — Меня? Шеф-поваром? Получается вы меня оставляете?

— Ну конечно! Считайте, собеседование мы с вами уже провели — в поезде. А приступать к работе можете хоть завтра. И ничего не бойтесь — у вас теперь есть отличная охранная команда.

Я пожал руку Таоки. Тот словно изменился за это короткое время. Напряженное лицо, испещрённое морщинами, словно бы разгладилось, а в глазах уже не горел огонь ярости. В них было лишь молчаливое спокойствие. Видимо после свершенной мести он и в самом деле успокоился, и отпустил все, что тугим узлом стягивалось у него внутри.

— Кенджи, — подошел ко мне Нозоми. — Как ты смог меня найти⁈

— Сначала удалось найти вашу сестру.

— Юина здесь⁈

— Она в машине. Не переживайте, с ней все в полном порядке. Приведите себя в порядок, умойтесь и выйдите к ней, чтобы успокоить ее.

Нозоми закивал головой, потом бросился на кухню, где оттер лицо и одежду от крови. Рассыпаясь в благодарностях, он рванул на улицу.

— Пойду сообщу сестре, что все благополучно закончилось и мы теперь свободны! — крикнул он напоследок.

Я хотел напомнить ему, что еще предстоит работа шеф-поваром, но не успел. В кармане завибрировал сотовый телефон. Я достал его, увидел звонившего абонента: Ичиро.

— Кенджи! Ну наконец я до тебя дозвонился! — воскликнул парень, едва я поднял трубку. Голос его был взволнован. — С тобой все в порядке?

— Да, со мной все в полном порядке.

— Как у тебя дела в Осаке? Обжился?

— Не успел. Да и думаю не придется. Я надеюсь, что совсем скоро вновь вернусь в Токио.

— Было бы очень хорошо! — ответил Ичиро. И вдруг настороженно спросил: — А ты что, уже решил вопрос с «Лунной тенью»?

— Практически, — ответил я, в уме прикидывая сколько еще понадобится времени на то, чтобы окончательно оформить все бумаги и утрясти формальности.

— Как⁈ — воскликнул Ичиро. — Как тебе это удалось? Мы еще тут все от покупки «Слона» не отошли, а ты уже Осаку начал захватывать!

— Просто я сильно хочу домой! — рассмеялся я. И спросил: — Ичиро, а что случилось? Твой взволнованный голос пугает меня.

— Кенджи, тут такие новости!

— Плохие? — сразу же насторожился я, вспоминая о своей просьбе к Ичиро — как только будут какие-то новости, особенно не самые радостные, немедленно мне звонить.

— Я даже не знаю с чем сравнить их настолько они плохие. Знаешь, Икеда составила тут на днях гороскоп, и я впервые в жизни поверил ему. Мы так всем отделом ругались, что она какие-то плохие вести нам пророчила. А потом… — Ичиро сделал паузу, видимо желая подготовить меня морально к тому, что скажет. Потом произнес: — Кенджи, господина Ямато, президента корпорации «Спрут»… отстранили от дел! Теперь новым президентом стал Акира Абэ!

Загрузка...