Глава 12

— А один, без ножа и своих спутников испугался повторно встречаться? — спросил я, внимательно следя за оружием, чтобы противник не выкинул его вперед и не ударил.

Такеши ухмыльнулся, но сквозь ухмылку отчетливо просочилась злость.

— Оставь Наоми в покое, — процедил он. — Я — ее парень…

— Бывший, — уточнил я.

— Это она тебе такое сказала? Не верь. Все женщины врут. Я не бывший, мы просто в ссоре. А ты так подло воспользовался этой ссорой, чтобы подкатить к ней. Так что давай отвали, пока не поздно.

На последнем слове он сделал акцент, поигрывая ножом.

— Давай она решит кто тут бывший, а кто настоящий, — сказал я. — И со мной в таком тоне не разговаривай.

— А то что?

— Зубов можешь не досчитаться.

Такеши рассмеялся.

— Ты отчаянный, Кенджи. Но послушай меня…

— Иди кому-нибудь другому свои речи толкай! — перебил я его. — Устал уже слушать тебя.

Понимая, что по характеру своему Такеши трус и вряд ли будет предпринимать активных действия, я уже хотел направиться к себе домой. Но противник вдруг резко выскочил вперед и махнул ножом. Лезвие просвистело в сантиметрах от моего лица. Я вовремя остановился. А потом и вовсе пришлось отбиваться — подскочили приятели Такеши и принялись махать руками.

Сдаваться без боя я не собирался. Я понимал, что если сейчас не оказать сопротивления, то это будет моя последняя прогулка. Сжав кулаки, я принял боевую стойку. Ну, давайте, покажите на что вы способны!

Первым бросился на меня здоровяк, стоящий справа. Размахнувшись с такой силой, словно хотел пробить стену, сделал выпад, демонстрируя умения, полученные в школе боевых искусств. Но и я кое-что умел. Я увернулся в последний момент, одновременно выбросив вперед ногу. Удар пришелся точно в солнечное сплетение противника, и тот согнулся пополам, сдавленно застонав.

Пока первый бандит приходил в себя, Такеши и второй малый попытались окружить меня. Но я оказался проворнее. Ах, эта уличная школа выживания люберецких окраин! Там учат драться даже тогда, когда нет и шанса на победу, там, впервые встретившись в темном проулке с толпой головорезов с арматурой, ты ощущаешь, что такое настоящий животных страх. А еще ты понимаешь, что чувствует зверь, которого загнали в угол. Путей к отступлению нет, а значит нужно идти вперед, на толпу. И законов и морали в этот момент уже не существует. Бей, кусай, рви, выцарапывай глаза и ломай коленями челюсти — в общем, делай все, только чтобы выжить. А Бог потом рассудит, кто был прав.

Я метнулся к стене, схватил мусорный бак и толкнул его в Такеши. Это позволило выиграть мне несколько секунд форы. Пока один противник выбирался из мусорных завалов, второй бандит рванул прямиком на меня. Его умения драться были не такими хорошими, но сила, которой он обладал, компенсировали этот недостаток.

Первый удар противника я отбил. От второго увернулся. А вот третий прилетел мне прямо в лицо и я зашатался. Перед глазами все поплыло. Я тут же отскочил назад, понимая, что сейчас поединок может быть закончен.

Пока уворачивался от других ударов, пришел в себя. Смахнув кровь с рассеченной брови, контратаковал.

— Убью! — прошипел Такеши, не желающий стоять в стороне.

Отбиваться от двоих было уже проблематично, поэтому меня начали оттеснять к стенке. А на подходе был еще и третий противник, который, потирая ушибленную грудь, встал и желал отмщения.

— Никто не смеет приближаться к моей девушке! — глаза Такеши сверкали злобой. Нож в руке противника блестел в свете уличного фонаря, обещая быструю и безболезненную смерть.

Я понимал, что нужно действовать быстро.

И потому рванул прямо на Такеши. Тот не ожидал такого и даже не успел отреагировать. Я сбил парня с ног. Тот неуклюже расстелился на асфальте, больно ударившись головой. Нож отлетел в сторону. Но добить противника я не успел. Двое спутников Такеши навалились на меня и принялись лупить. Я отбил один удар, другой третий. Даже заехал кому-то в морду. Но они были сильней и меня повалили на асфальт.

Я тут же сгруппировался, закрыв голову руками и приняв позу эмбриона. Эта самая лучшая тактика, какая только возможно в данной ситуации — защитить жизненно важны органы.

Ну что за новая жизнь? То бандиты Рокеро бьют, то теперь этот придурок со своими дуболомами нарисовался.

Бандиты принялись меня пинать, но экзекуция продолжалась не долго. Меня спас протяжный вой сирены на соседней улице.

— Такеши! Полиция! — испугано воскликнул один из врагов.

— Поднимите его! — приказал тот.

— Надо валить! Пока сюда…

— Поднимите, я сказал!

Меня подхватили крепкие руки и поставили на ноги. Я едва стоял, все перед глазами плыло, а кровь, хлещущая из рассеченной брови, застилала глаза.

— Усвоил урок? — злобно прошипел Такеши.

— Пошел ты! — ответил я, плюнув тому прямо в лицо сгустком крови.

— Гад! — выдохнул тот, утираясь.

И подняв с земли нож, подошел ко мне.

— Такеши… — обеспокоенно произнес один из бандитов.

Но не вой приближающейся сирены напугал его, а оружие в руках спутника и решительность, с какой он шел ко мне.

— Заткнись! — рявкнул тот. И обратился ко мне: — Ты играешь с огнем, Кенджи!

Резкий выпад руки — и я почувствовал, как что-то острое, холодное вонзилось мне в живот. Боль пришла не сразу, только неприятное ощущение инородного тела внутри меня. Я даже не понял что произошло.

Хватка бандитских рук сразу же ослабла.

— Такеши, зачем ты его зарезал⁈ — испуганно произнес один из бандитов.

Что? Зарезал? Я глянул на живот. Выбившаяся из-под брюк рубашка была в грязи, а в районе живота расползалось красное пятно.

— Уходим, — произнес Такеши. В его голосе послышалась паника. Кажется, он и сам не ожидал от себя такого. — Быстро! Уходим!

И первым пошел прочь, в сторону темного проулка. Его спутники последовали за ним, оставляя меня одного.

Я стоял и смотрел им вслед, не понимая, что их так напугало. А потом вдруг резко почувствовал слабость во всем теле. Меня накрыло волной бессилия, я обмяк, ноги подкосились и я вновь оказался на земле. Теплота разливалась по животу. Я закрыл рану рукой, прижал насколько хватило сил. Кричать и звать на помощь не было сил, поэтому мне только и оставалось, что слушать вой сирены и смотреть на черное звездное небо, гадая по ним об одном — удастся выжить или это нет?

* * *

Фукуда тщательно взвешивал и подбирал правильные слова, чтобы начать непростой разговор с госпожой Ямато. Он думал о том, как рассказать ей о случившемся, как мягко подвести к тому, что это не его вина и что план не сработал, нужно придумывать что-то другое. Он вот уже десятый раз проговаривал у себя в голове диалог, поднимаясь на лифте на нужный этаж. И даже придумал, как парировать несколько явных вопросов, которые задаст госпожа Ямато, в том числе и по его, как ему казалось, гениальному плану, который внезапно рухнул.

Но все оказалось напрасно.

Едва Фукуда зашел в кабинет к Ямато, как она, не дав ему раскрыть и рта, произнесла:

— Ты читал сегодняшнюю газету?

— Нет, — растерянно ответил тот, явно чувствуя, что в голосе Рен звенит напряжение с примесью раздражения. Нехороший знак. — Нет, госпожа Ямато, не читал. Там есть что-то интересное?

— Есть, — ядовито ответила она, кивнул на лежащий свежий номер «Токио симбун». — Почитай, на седьмой странице.

Фукуда взял газету, раскрыл ее. И выпучил глаза. С газетной полосы на него смотрел улыбающийся Кенджи Мураками!

— Это еще что такое⁈ — только и смог вымолвить он.

И принялся жадно читать статью.


Молодой шеф-повар покорил сердца гурманов

Кенджи Мураками: новая звезда кулинарного небосклона


В тихом уголке нашего города, в скромной закусочной «Красный фонарь», творится настоящая кулинарная магия. Всего несколько дней назад здесь появился новый сотрудник, Кенджи Мураками, который за короткий срок сумел превратить это заведение в настоящий гастрономический рай.

Кенджи — молодой и талантливый парень, который привнес в традиционную кухню закусочной свежий взгляд и оригинальные идеи. Его блюда — это не просто еда, это настоящее произведение искусства. Каждое блюдо — это история, рассказанная с помощью вкуса, аромата и изысканной подачи.

«Красный фонарь» — заведение, которое раньше имело отношение к ресторанной империи «Спрут» и было создано как ответ на критику дорогих блюд, которые может позволить себе не каждый японец. Некоторое время в «Красном фонаре» и в самом деле подавали вполне неплохие блюда. Но неплохие — не значит хорошие. Они обладали хорошим вкусом, приятной подачей, но все же, были далеки от того, что едят, к примеру, в «Золотом драконе».

И все шло к тому, что «Красному фонарю» уготована была судьба сотен тех безымянных закусочных, которые похожи друг на друга в своем скорбном убранстве и в которых не ищут притязательной пищи, которые видим мы каждый день, иногда заходим в них, чтобы наспех перекусить и забыть в следующую секунду, как только вышли. Если бы не Кенджи-сан.

Он заставляет вас остановиться в этом спешном мире и взглянуть на простые вещи с другого угла, увидеть их красоту, о которой мы все давно забыли. Попробуйте — и убедитесь сами!

Уверен, что этому простому парню Кенджи Мураками судьба уготовила еще немало радостей и испытаний, но не удивлюсь, если узнаю в скором времени, что он словно звезда взойдет на небосводе гастрономического олимпа. Верю в это.


Фукуда прочитал статью. Потом тут же принялся перечитывать опять, не веря собственным глазам. Когда взгляд был уже не последнем абзаце, Рен прошипела:

— Это что еще такое? Я тебя спрашиваю — это что такое⁈

— Я… я не знаю! — честно ответил тот.

— Почему он тут?

— Я не могу знать!

Рен злобно зыркнула на Фукуду, но ничего не сказала. Фукуда решил немного охладить накалившуюся обстановку, сказал:

— Не переживайте, это всего лишь седьмая страница газеты, кто вообще читает до сюда?

— Акутагава Ямато читает! — прокричала Рен. — Он читает эту газету до корки до корки. А знаешь почему?

— Почему? — одними губами прошептал Фукуда, хотя и сам знал почему.

— Потому что он читал ее, будучи подростком, когда начинал свое дело. Именно в этой газете когда-то написали и про его забегаловку. С похожей статьи началась и его большая карьера. А это значит, что прямо сейчас Акутагава Ямато смотрит на своего внебрачного сына и читает

Фукуда взглянул на снимок. Кенджи Мураками, изображенный на ней, улыбался. Черт, а ведь он и в самом деле похож некоторыми чертами на господина Ямато. Тот же аристократический нос, те же скулы, взгляд. Фукуда хотел поделиться своими наблюдениями с Рен, но взглянув на нее, понял, что она и сама это приметила. И это ее не обрадовало. Еще бы. Мураками — внебрачный сын главы корпорации, ее брат.

А Рен не любит конкурентов. До сего момента она была официально только одним ребенком в семье Ямато. Акутагава Ямато долго сожалел о том, что не у него нет сына, но потом смирился. А тут… Этот Кенджи карта, которая может изменить всю игру. Конкурент. Пусть и весьма смешной, без поддержки за спиной, но все же.

Фукуда нервно улыбнулся. Сложно представить, как отреагирует господин Ямато, если вдруг узнает, что у него есть сын.

Раздался звонок и оба — Рен и Фукуда, — перевели взгляд на сотовый телефон, лежащий на столе. Каждый увидел имя абонента, и это заставило обоих почувствовать холодок, прошедший по спинам.


Президент Акутагава Ямато


— гласила надпись.

Фукуда глянул на Рен и с удивлением обнаружил, что она тоже не испытывает радости от этого звонка несмотря на то, что Ямато был в том числе и родным ее отцом. Каждый в корпорации знал — президент не делил людей на своих и чужих, на родственников и родных. Все могут заслужить от него похвалу за хорошую работу, и все могут быть жестоко наказаны за промах.

Чего ожидать от этого звонка?

Фукуде вдруг показалось, что Ямато все знает про их заговор с госпожой Рен и ему стало не по себе. Господин Ямато может многое. И наказывать за такое предательство будет сурово. Не сам, отдаст на съедение Волку — начальнику отдела безопасности Нобору Морито, которого все называют Волком. А с учетом того, что Фукуда не в его клане Волк расправиться с ним с превеликим удовольствием.

— Алло? — произнесла Рен, приняв звонок и поставив его на громкую связь. — Папа, привет!

— Рен, я же просил тебя на работе меня так не называть! — с укором произнес Акутагава.

— Мы же говорим по телефону. Нас никто не услышит.

— Без разницы, — холодно ответил господин Ямато и Фукуде стало неловко — он не привык слушать чужие разговоры, тем более таких высоких по статусу людей. — Нельзя смешивать личную жизнь и работу. Здесь я не твой отец, а твой начальник.

Он даже привстал и хотел было тихонечко выйти, но Рен посмотрела на него так, что Фукуда вновь сел и перестал даже шевелиться, решив уподобиться офисной мебели.

— Хорошо, господин Ямато, — вздохнув, ответила Рен. — Вы что-то хотели?

— Поинтересоваться хотел. Я вот сейчас читаю «Токио симбун», — произнес Ямато, и Фукуда явственно услышал, как он зашуршал газетой, перелистывая ее. — И наткнулся на одну интересную статью про некоего парня по имени… так, где это было? Ага, вот! Про Кенджи Мураками. Он работает в «Красном фонаре».

— Да, я тоже прочитала эту статью, — после паузы осторожно ответила Рен.

— Подскажи, мы разве заказывали рекламу в этой газете?

— Нет, не заказывали.

— Интересно! — тон голоса господина Ямато стал приятным. — Такая положительная статья, считай реклама. Точно никто не заказывал из нашей корпорации? Отдел стратегии? Пиарщики?

— Нет.

— Х-м… Любопытно. Видимо этот парень Мураками задел струнки души автора статьи. Нужно будет взять на заметку этого Кенджи, присмотреться к нему внимательней. Способный паренек. Подумай, Рен, над этим.

— Хорошо, — краснея от злобы, ответила девушка.

Президент положил трубку и некоторое время в офисе Рен царила тяжелая тишина. Потом он совсем тихо, но от этого еще более пугающе произнесла:

— Фукуда, ты слышал, что сказал Ямато?

Тот кивнул.

— Ты втянул меня в это и тебе это расхлёбывать.

Фукуда хотел возмутиться, что он тут не причём, но вовремя прикусил язык. Сказал:

— Госпожа Ямато, что же вас так взволновало?

— Ты что, глухой? Ямато сказал, что нужно внимательней присмотреться к этому Кенджи! А если он узнает?

— Не узнает, — стараясь придать своему голосу холодную уверенность, ответил Фукуда. — Об этой тайне Кенджи Мураками знаю только я. И вы. И если взглянуть немного под другим углом, то вся эта ситуация с газетой и статьей нам даже на руку.

Рен долго молчала, прежде чем продолжить.

— Я все еще пребываю в уверенности, что этого паренька надо убирать пока не поздно. Он бастард! Сын Ямато, которого тот заделал какой-то простушке! Но даже это не смутит его, едва ему откроется правда. И тогда все мы — ты, я и даже другие люди из других кланов, — посыплемся вниз. Как карточный домик.

— Госпожа Ямато, я все же уверен, что убивать Кенджи рано, — Фукуда произнес это страшное слово «убивать» и Рен вздрогнула. — Пока рано. Господин Ямато узнал про Кенджи Мураками лишь самый пустяк — что работает такой парень в нашей забегаловке, о которой все забыли и вроде даже как неплохо готовит. Вот и все.

— А если он даст команду Волку выяснить что это за парень такой?

— Не думаю, что он так поступит. Да даже если и скажет, Волк не будет копать так глубоко — слишком низкий статус у этого Кенджи. Он простолюдин.

— Ты слишком сильно доверяешь своей интуиции и делаешь заключения, основываясь на ней. А это неправильно.

— Госпожа Ямато, — мягко сказал Фукуда. — Я уверен, что ситуацию с Кенджи мы сможем использовать в свою пользу. Это наш, — Фукуда едва не сказал «единственный», но вовремя исправился, — главный козырь. Клан Абэ растет. Все больше людей из корпорации поддерживают его

— Да что ты все со своим Абэ? — сморщилась Рен. Но тут же любопытно уточнила: — Он становится популярным?

Фукуда кивнул.

— Многие работники корпорации — в основном парни до тридцати лет, — ассоциируют себя с ним. Его взлет был стремительным, все хотят повторить его путь.

— Его взлет⁈ — взорвалась Рен. — Да он сын сооснователя «Спрута»! Какой тут взлет? Его просто взяли в корпорацию.

Фукуда молчал, хотя и хотелось напомнить Рен, что она точно на таких же условиях и позициях, что и Абэ — она тоже дочь основателя «Спрута», ее тоже взяли без всякого отбора. Только вот Рен, в отличие от Абэ, с людьми ниже себя по рангу не пытается найти общий язык. Абэ тоже, конечно, не подарок, но он ситуацию понимает.

— Ладно, — махнула рукой Рен, тоже поняв глупость своих претензий. — Давай поработаем с этим Мураками.

— Верно решение, — кивнул Фукуда. — Верное и мудрое.

— А кстати, что там с твоим планом? — немного успокоившись, спросила Рен. — Тем самым, с помощью которого ты хотел посадить этого Мураками на крючок? Тебе это удалось?

Фукуда сделал глубокий вдох. Предстояло самое сложное — убедить госпожу, что его провал был вовсе не провалом, а особой задумкой, хитростью. Тут нужно будет использовать все свое красноречие и умение льстить. Разговор будет долгими. Очень долгим. И не простым. Но результат стоит всех усилий. Фукуда искренне на это надеялся.

Загрузка...