В зале, пропитанном радостью и ароматами изысканных блюд, царила праздничная атмосфера. Алиса, восхитительно одетая в платье из белоснежной ткани, которое сверкало изумрудными блестками, стояла рядом с высоким усатым брюнетом по имени Бобби. Они находились напротив Блеза, дяди Бобби, который лично проводил свадебную церемонию. Верный дворецкий Блеза, Генри, стоял рядом с ним.
И тут наступил важный момент, когда прозвучали долгожданные слова: "Согласна ли ты, Алиса, выйти замуж за Бобби?"
Однако внезапно из самого грандиозного свадебного торта выскочили Рен и Эви.
— Я против! — заявил Рен, бросившись прямиком к Блезу.
— А ты кто такой, юнец? — грозным голосом спросил Блез.
— Я тот, кто победит тебя, огромная туча жира! — откликнулся храбро Рен.
Грохот смеха разнесся по всему торжественному залу.
— Ну, попробуй же, жалкое насекомое, — бросил вызов Блез.
В этот момент Рен стал выпускать ледяные осколки в направлении Блеза. Он знал, что они лишь пощекочут толстяка. Рен ожидал подходящего момента, чтобы нанести роковой удар. Он помнил уроки своего наставника, знавшего о слабых местах каждого. Он искал эту хрупкую точку у Блеза.
Тем временем Эви достала небольшое зеркальце из кармана своего платья и ослепила его светом Бобби. Эви была готова сразиться с ним, но и Алиса не оставалась в стороне. Она призвала свои верные растения, которые парализовали Бобби.
Юноша-повар также не оставался в стороне. Он извлек блестящий кухонный ножик и искусно вступил в схватку с дворецким Генри.
Битва продолжалась долго. Герои медленно, но верно, причиняли раны своим противникам, пытаясь истощить их силы.
Наконец, пришел решающий момент. Рен заметил, что шея Блеза казалась тонкой и хрупкой по сравнению с его громадным телом. Сформировав в руке длинное острое ледяное лезвие, он метнул его с невероятной скоростью, не дав противнику заметить его намерений. Лезвие поразило Блеза и свергло его на землю.
В это же время Эви продолжала ослеплять Бобби своим зеркалом, заставив его стонать и рухнуть на пол. Синеволосый юноша-повар, в свою очередь, успел нанести множество ножевых ранений Генри, который также упал без сил.
Пока противники были ошеломлены и лежали на полу, герои воспользовались этим моментом и побежали на свободу. Повар знал местонахождение корабля. Это был его собственный маленький летательный аппарат, который он сооружал годами. Герои смогли забраться на корабль и покинуть планету.
— Фух, мы оторвались, — вздохнул повар, и герои облегченно рассмеялись.
— Но почему мы не добили их до конца? — спросил Рен.
— Это займет слишком много времени и сил, — ответил повар. — Я уверен, что теперь они объявят о нас в розыск. Они известные персоны в галактике, и мы сорвали их торжество.
— Ничего, в следующий раз я завершу это дело, — сказал Рен, смотря в окно корабля.
— А что насчет тебя, повар? Ничего, что ты оставляешь эту планету? — спросила Эви.
— Эта планета никогда не была моей родиной. Как и Алиса, я давно попал в рабство и стал работать на них. Я всегда мечтал сбежать, — сказал повар и добавил — Меня зовут Марк. Куда же мы теперь держим путь?
— Спасти мою команду и отыскать Вселенский рай! — заявил Рен.
— Я слышал об этом месте, — сказал Марк. — Ну что ж, полетели.