Далеко-далеко на мрачной планете, где вечная ночь окутывала землю своим чёрным покровом, там, где забыто было лицо солнца, в одном городе из пыльных развалин между груд мусора, где неоновые вывески, словно испорченные звезды, разбрасывали свой призрачный свет по окружающему пространству, Гэйл оказался брошенным на произвол судьбы. Неосторожность, предательство — и вот он пробуждается среди этого кошмара с пульсирующей болью на затылке, будто молния пронзила его череп.
Гэйл вспомнил, как сквозь туманный сон он слышал саркастический голос Хапа, зловеще шептавшего, словно боги смеются над горячими человеческими эмоциями. Он понял, что его команду предали.
Гэйл, лишённый всего, что он считал своим, ощущал, что гнев исчезает, оставляя лишь тоску и отчаяние. Планета была как гигантская тюрьма, из которой нет пути к спасению. Ночью комендантский час закрывал узкие улочки и пышные площади города для бродяги Гэйла, и он прятался, словно тень, от стражей, стремящихся лишить его капли свободы.
Днём он бродил по городу, крадясь в тени заброшенных зданий, где находил частички еды, чтобы поддерживать жизнь своего иссохшего тела. И каждый день безрадостно таял в однообразии этой мрачной жизни, размышляя о печальной участи, которую ему уготовили зловещие обитатели этой проклятой планеты.
Вот уже несколько месяцев Гэйл находился на этой зловещей планете. Его мечты о свободе и возвращении домой казались уже недостижимыми. Он стал почти как местный житель, хотя и оставался внешне чужим этому удивительно странному и тусклому миру.
Однажды, прогуливаясь вдоль запущенных улиц, Гэйл заметил странную фигуру в темной одежде, украдкой наблюдавшую за ним. Его бессонные ночи и постоянное бдение заставили его быть более осторожным, поэтому он решил понаблюдать за незнакомцем в ответ. Подозрительное чувство настороженности не покидало его.
Ранним утром, которое ничем не отличалось от ночи, когда еще никто не шел по улицам, Гэйл заметил того же незнакомца, снова следившего за ним. Но на этот раз Гэйл был решителен. Он собрался пойти на риск и выяснить, что за человек следит за ним. Преследуя незнакомца через тесные переулки и запутанные улочки, Гэйл наконец вышел к заброшенному складу на окраине города.
Там он заметил загадочную фигуру, скрывающуюся в тени. Подойдя ближе, Гэйл увидел в незнакомце инопланетянина. Этот инопланетянин, по имени Акайо, был последним выжившим представителем своей расы, известной как хандобутсы. Хандобутсы были мудрыми и древними существами, обладавшими технологиями, способными контролировать временные петли и переплетать разные реальности.
Акайо объяснил Гэйлу, что знает о его предательстве и дал ему небольшой амулет, который, как он сказал, поможет ему в дальнейшем.
— Неужели вы и правда верите во Вселенский рай? Забудь, юноша, пока не поздно. Если выберешься с планеты, то лети домой и просто наслаждайся жизнью, — сказал Акайо.
Акайо стал обучать Гэйла техникам выживания в опасной и зловещей окружающей среде планеты.
Со временем Гэйл стал более смелым и ловким. Он изучал техники скрытности и борьбы, чтобы быть готовым к возможным ситуациям.
Однажды Гэйл с надеждой в сердце увидел крепость, башни которой торчали высоко над безжизненными улицами. Там, думал он, должен храниться корабль — единственная дорога к освобождению от этого адского мира. Гэйл попытался проникнуть внутрь, но стражи оказались быстрее и безжалостнее, чем сами мрачные силы тьмы. Железный браслет оказался его неумолимым оковом, запрограммированным на смертельный приговор при попытке бегства.
И снова Гэйл оказался в плену своих собственных мыслей, запертый в отеле для отверженных, которым позволяли иногда гулять по улицам в дневное время. Он стал смотреть на мир глазами затерянного духа, забывшего, что такое надежда и свобода. Постепенно апатия охватывала его, как утопающего в бездонных тенях этой забытой реальности, и он безжалостно отсчитывал свои мрачные часы на этой планете, позабыв о том, что значит настоящее счастье и добро.