Марта посмотрела на меня как на сумасшедшую. Но потом кивнула:
— Ладно. Только не говори, что я одобрила. Я ничего не одобряю. Я просто… не против.
На всякий случай я даже брызнула на пол немного воды и рассыпала немного извести у входа — чтобы пахло «строительством».
— Пусть хоть что-то будет правдой, — подумала я. А потом повесила на окно табличку: «Санитарный день».
Честно сказать, я боялась. Я боялась собственных мыслей, собственных страхов, воспоминаний. И все это слиплось в один комок, который вращался внутри, поднимаясь к горлу и не давая мне расслабиться ни на секунду.
Я побрела в лабораторию, где была кровать. Марта спала наверху, где когда-то она жила с мужем.
Я легла спать, чувствуя, как верчусь как юла от нервов. Что-то внутри нагнетало, подсказывало, что добром это дело не кончится. Но в то же время я пыталась себя успокоить, мол, какое дело лорду Арвейну до меня теперь? И если Йенсен действительно любит меня, то не станет рассказывать обо мне отцу…
Ладно, поживем — увидим!
Уснула я лишь под утро, а проснулась оттого, что слышу стук в дверь.
Тук! Тук! Тук!
Я встала, наскоро привела себя в порядок, решив, что это были посетители.
Отворив засов, я открыла дверь, и на меня шагнули двое.
Послышался шаг.
Чёткий. Официальный. Как будто в дверь вошел сам закон.
В дверях стояли двое — в чёрных мундирах с серебряными пуговицами, в перчатках до локтя, с лицами, выглаженными, как бумага для указов. Один держал блокнот, другой — перо и чернильницу. Взгляды — холодные, без любопытства. Только оценка.
— Санитарная королевская инспекция, — произнёс первый, не здороваясь. — Жалоба поступила сегодня утром. От благородного дома Арвейн.
У меня внутри всё похолодело.
Йенсен.
Нет, не Йенсен. Лорд Арвейн.
— Простите, но мы не работаем, — сказала я, стараясь, чтобы голос не дрожал.
О, боже! Предчувствие меня не обмануло!
Они вошли. Осмотрелись. Не сказали ни слова. Просто запоминали.
Пол — в пыли и пятнах от зелий.
Окна — в жире.
Фартук Марты — как будто его использовали вместо тряпки для мытья канализации.
— Соответствует жалобе, — сказал второй чиновник, уже черкая в блокноте. — Полная антисанитария. Нарушение статьи 14, пункт 3: «Лекарские заведения обязаны поддерживать уровень чистоты, соответствующий стандартам Королевской Аптекарской Гильдии».
— Мы не работаем. У нас санитарный день, — снова вежливо напомнила я, указывая глазами на табличку. — А чистоту поддерживаем изо всех сил!
— Что-то не видно, — отрезал первый, не глядя на неё. — Предписываем немедленную приостановку деятельности до устранения нарушений. Штраф — 200 лорноров. При повторной проверке — конфискация имущества и лишение лицензии. Навсегда!
Марта побледнела. Потом резко вытащила из-под прилавка кошель.
— Вот! Пятьдесят! Возьмите! — сказала она, протягивая монеты.
Чиновники даже не посмотрели на деньги.
Один из них слегка отстранился, будто боялся, что монеты заразят его грязью.
Я поняла: они не берут взятки.
Они выполняют приказ. У лорда Арвейна длинные руки и хорошие знакомства.
«Ты была права. Сказал. Он всё сказал отцу!» — сглотнула я неприятную мысль.
И тут я вспомнила — как в моём старом мире учили: стой на своём!
— Это что? Взятка? — спросил чиновник, а глаза его сощурились. — А вы знаете, что за дачу взятки должностному лицу вам грозит тюрьма!