Глава 37

Не думала я, что когда-нибудь буду скучать по замку Норфолк, и никак не ожидала, что слуги будут искренне рады моему возращению. А услышав, что лорд Ленокс погиб и земли герцогства отданы под мое управление, они, не скрывая облегчения, шумно выдохнут.

Но как бы мне ни хотелось после долгожданного возвращения хотя бы на время в одиночестве закрыться в своих покоях, принять ванну и наконец-то выспаться в мягкой постели, обязанности хозяйки требовали моего присутствия.

– Госпожа, все готово. Как только лорд Рендан передал ваше послание, мы тотчас взялись за работу. Кролик, птица потушены, как вы любите, с травами. Овощи отварили, Иона к ним соус смешала. Дичь сейчас печется, в течение часа будет готова. Фрукты и виноград, что привез ваш отец, мы тоже выставим на стол. Хлеба, вина, сыров и колбас пока в достатке.

– Хорошо, Битэг, спасибо, – поблагодарила экономку, осматривая столовое белье, – это лучше заменить, достань тот, что с золотой нитью.

– Сделаем, леди Эйрин, – кивнула женщина, знаком показав служанке подать мне отвар, – покои для Его Высочества и лорда Рамси девушки готовят. Вода греется, а бани лорд Рендан сам приказал протопить.

– Замечательно, – промолвила, с благодарной улыбкой принимая кружку с ароматным напитком и, сделав небольшой глоток горячего травяного чая, спросила, – как вы тут справились?

– Хорошо, леди Эйрин. Лорд Рендан следил, чтобы здесь тихо было. Не позволял праздно шататься, следил, чтобы пьяниц не было. И запасов хватило, мясо, что с охоты покойный лорд возил, как раз и пригодилось, – проговорила женщина и, чуть помедлив, добавила, – вы бы, госпожа, шли к себе в покои, я тут за всем прослежу, а как время ужина придет, сообщу. Воду для ванны мальчишки вам уже натаскали, осталось горячей добавить… отдых вам нужен, совсем вы, леди Эйрин, себя не бережете.

– Спасибо, Битэг, ты права, мне действительно необходимо немного отдохнуть, – согласилась с женщиной, и правда неважно себя чувствуя.

– Ну вот и правильно, а я пригляжу за ними, чего надо подам… Нетта сказала, вам в спальню мясо сырого для ворона нашего принести надобно и для зверя пушистого.

– Да, только ворон еще не вернулся, а ласка, кажется, у Его Высочества, – с улыбкой проговорила, мысленно отметив, что экономка назвала ворона нашим.

– Тогда я, уж как вернутся, свеженького подам, сейчас прикажу куру с хлева принести, – ответила женщина, пододвигая ко мне тарелку с пирогом, едва слышно прошептав, – совсем исхудали…

Покидая гостиную, где слуги готовились к праздничному ужину, я хотела было зайти в кабинет, где Киан, лорд Рендан, лорд Ирвин, мой отец и лорд Лиам обсуждали их дальнейшие планы по возвращении трона роду Артас. Но сделав несколько шагов по направлению к кабинету, я, круто развернувшись, устремилась к лестнице, решив, что они разберутся и без моего участия и что мне действительно нужен отдых и горячая ванна…

– Все наряды перебрала, ни одного подходящего, – расстроенно заговорила Нетта, стоило мне только войти в спальню, – госпожа, что отец ваш скажет, да и как перед принцем в таком выходить? А ежели коронация будет вскоре, мы и сшить для вас платье не успеем, а там, поди, такие девицы…

– Остановись, Нетта, – с тихим смешком произнесла, устало опускаясь в кресло, – все это сейчас неважно, а принц меня видел и в мужских штанах, поэтому, уверена, немного устаревший фасон платья его не смутит.

– А как же коронация? Ведь во дворце будут такие дамы, они в столице живут, – не унималась горничная, вновь чуть ли не целиком забираясь в шкаф, – надо бы ткань посмотреть, может, подберем подходящую и украсим одно из ваших старых?

– Хорошо, – не стала спорить с девушкой, для которой было важно, в чем выйдет в свет ее госпожа. Я же пока сомневалась в разумности этого выезда и больше склонялась к тому, чтобы не посещать коронацию принца. Не представляю, что я там буду делать. Я никого не знаю, а глупо улыбаться на несмешные шутки мне претит. Слушать сплетни, а уж тем более в них участвовать я не буду. И уж точно меня будут обсуждать все завсегдатаи дворца, а мне, признаться, не хотелось становиться целью для насмешек…

– Гляньте, леди Эйрин, вот это в самый раз для сегодняшнего ужина, и матушкино ожерелье наденете, – прервала мои мысли Нетта, вытаскивая из недр шкафа платье нежно-персикового цвета.

– Да, в самый раз, – кивнула я, оборачиваясь к выходу, услышав четыре коротких стука, небольшую паузу, а потом еще два, и, невольно улыбнувшись, проговорила, – входи, папа.

– Милорд, – тотчас присела в книксене Нетта и, затолкав платье обратно в шкаф, протараторила, – леди Эйрин, я распоряжусь подать вина, – и быстро ретировалась, всегда робея при появлении лорда Рамси.

– Столько не виделись, а она все так же меня сторонится, – хмыкнул мужчина, задумчиво посмотрев на быстро захлопнувшуюся дверь, и вернув свой взор на меня, с грустью промолвил, – а ты изменилась, исчезли в глазах лукавые огоньки, улыбка сдержанная и взгляд стал жёстче… что он с тобой сделал, дочь?

– Я обо всем написала тебе в письме… прости, я не хочу больше это вспоминать. Я так рада, что ты приехал.

– Ты должна была сообщить о Леноксе и его делах мне раньше, – продолжил отец, опускаясь во второе кресло, – я говорил тебе и твоей матери, предупреждал, что он гнилой человек, вы слышать ничего не хотели.

– Да, ты оказался прав, – не стала спорить, зная из воспоминаний Эйрин, что лорд Рамси был действительно категорично настроен против этого брака, но мама смогла его уговорить.

– Поди, не написала мне из-за тех слов, что я в сердцах выкрикнул? – с горечью промолвил мужчина, вперившись на меня немигающим взглядом.

– Нет, я глупо надеялась, что моей любви будет достаточно. Верила, что когда-нибудь Ленокс полюбит меня, – с тихим смешком проговорила и, чуть помедлив, добавила, – мои пустые надежды и слепота привели к трагичным последствиям…

– У тебя еще будут дети, Эйрин, – заботливо произнес мужчина. Рывком поднявшись с кресла, он в два шага преодолел разделявшее нас расстояние и, не позволив мне встать, крепко стиснул мои плечи, – ты герцогиня Норфолк, твои земли обширны, ты выгодная партия для…

– Отец.

– Но не торопись, – закончил лорд Рамси, озорно мне подмигнув, – Его Высочество настаивает на нашем присутствии во дворце в честь его коронации.

– В стране еще достаточно верных последователей епископа, там будет опасно.

– Он справится, – уверенно сказал мужчина, возвращаясь к креслу и, беглым взором окинув комнату, довольно проронил, – у тебя здесь хорошо, и слуги тебе преданы.

– Да, Ленокс сделал все, чтобы о нем никто в этих землях не вспоминал.

– Мне сообщили, что у него была любовница. Ты уверена, что она не понесла от него?

– Нет, – покачала головой, понимая, к чему ведет мужчина, но не принимая его намерения, – кажется, она покинула земли Норфолк.

– Я позабочусь об этом, дочь.

– Пап…

– Я не воюю с младенцами! – тотчас возмущенно прикрикнул лорд Рамси и, чуть сбавив тон, пояснил, – мы должны убедиться, что она не понесла. Если она носит дитя Ленокса, я заберу ее в свой замок и присмотрю за ней и за ребенком. Я не допущу, чтобы ты и мои внуки подвергались опасн…

– Леди Эйрин, простите, – в покои вошла Нетта и, украдкой бросив взгляд на лорда Рамси, произнесла, – Его Высочество приглашает вас спуститься в холл…

Загрузка...