Глава 5

— Огненная Ярость Кицунэ!

Первый удар Шакко я пропустил мимо себя. Она пульнула в меня один за другим восемь горящих лисьих голов. Эти оскаленные пасти щелкнули острыми клыками в считанных миллиметров от моего взлетевшего вверх тела. Да-а-а, пришлось раскорячиться не по-детски, но чего не сделаешь ради тренировки…

Головы пролетели мимо, развернулись и собрались было вернуться, но я каждую из них успел зацепить водяной струёй. Шипение и пар ознаменовали кончину летящих снарядов. От оскаленных пастей остались только облачка пара.

— Брызги Смерти!

Вот эти-то облачка и пронзили водяные бумеранги, выпущенные Кацуми. Эти бумеранги двигались по странной траектории, то поднимаясь, то опускаясь в воздухе. Сбивать их на подлете было бесполезно, поэтому я закрылся плащом. В серебряную поверхность с алым подбоем ударили все пять бумерангов. Пробить не пробили, но вот руку слегка отсушили. Даже сквозь доспехи почувствовал удары.

— А как тебе такое, Такаги-сан? — выкрикнул Малыш Джо, выбрасывая из пола колючие корни неизвестного растения. — Корни Тысячи Дубов!

Эти самые корни попытались оплести мои ноги, но не тут-то было! Я взвился в воздух и выпустил в сторону змеевидных отростков струю пламени. Корни почернели, съежились и через секунду рассыпались угольной пылью. На том месте, где они только что были, затягивался пол.

В тренировочном подземном зале семейства Окамото мы занимались уже больше часа. Сначала было привыкание, обкатка костюмов, пристрелка… И всё это дошло до спарринга. Как всегда — все против меня одного. Впрочем, мне уже не привыкать.

— Да как-то слабоватенько! — поддразнил я в ответ. — Ребята, даю вам ещё одну попытку!

— Тогда так! — выкрикнул Масаши и рванул в мою сторону. — Всполох Молнии!

Он превратился в размытую фигуру, набирая скорость. Вот он слева, вот он уже справа, а в следующий миг уже рядом и заносит кулак. «Всполох Молнии» тем и хорош, что трудно угадать — где противник окажется в следующий миг.

Но только не для меня!

Блямс!

Стальное предплечье уводит удар в сторону, а вторая рука летит в челюсть Масаши. Он отдергивает голову ровно настолько, чтобы удар прошел в миллиметре от цели.

Ну, если пролетел кулак, то у меня же ещё есть локоть!

ШШШШУУУХХ!

Между нами пролетает струя пламени, как будто из огнемета. Чтобы уберечься от неё, пришлось отпрыгнуть самому и отбросить Масаши.

— Зажигалку испугался? — хмыкнула Шакко.

— Не, просто не хотел, чтобы Масаши поджарился. В следующий раз целься точнее, — парировал я, потирая предплечье.

Всё-таки удар Масаши не прошел бесследно. Ударил он хорошо, от души. Если бы не моя реакция, то мог бы и достать до лицевой пластины. Да уж, его скорость заставила меня насторожиться.

— Это новые разработки? — спросил я, отпрыгнув на безопасное расстояние.

— Я знал, что тебе понравится, Изаму-кун, — чуть поклонился Масаши. — Да, увеличение скорости делает носящего костюм настолько быстрым, что человек может даже пробежать по воде пару-тройку километров.

— Даже по воде? А по воздуху? — тут же встряла Шакко.

— И по воздуху тоже, но не очень далеко, метра на три-четыре, — пожал плечами представитель семейства Окамото.

— Так вроде и раньше так можно было, — хмыкнул я.

— Ну да, было. Но Шакко-тян этого не знала, — довольно расхохотался Масаши.

— Эх, похоже, что мы многого ещё не знаем, — покачала головой Кацуми.

— Ничего, скоро всё узнаете и ко всему привыкнете…

— Господин Окамото, ваш отец и ваш дед прибыли с гостями, — в неприметной двери появился слуга Масаши. — наступает обеденное время…

— Вот как? Так быстро время пролетело? — Масаши дотронулся до лицевого щитка, после чего тот втянулся в черный шлем. — Господа, позволено ли будет мне пригласить вас присоединиться за обеденным столом к моим родным и их гостям?

— Окамото-сан, но не смутим ли мы ваших родных? — в том же велеречивом стиле спросил я. — Ведь если мы поставим ваших родных и их гостей в неловкое положение, то сгорим от стыда.

— А мы это можем, особенно Шакко, — заметил Малыш Джо, за что сразу же получил подзатыльник от горячо любимой девушки.

— Я думаю, что все тактично не заметят ваши небольшие промахи в этикете и воспитании, — ответил Масаши и незаметно подмигнул мне.

Я также незаметно подмигнул в ответ. Наши подмигивания не остались без внимания и Шакко насупилась:

— Это вы на меня намекаете? Да я вообще знаю больше каждого из вас! И за столом себя вести умею, и беседу поддержать…

— И в горящую избу войти, и коня на скаку остановить, — подхватил я.

— Если нужно, то сделаю и это! — Шакко ударила кулаком в раскрытую ладонь.

— Да они же подкалывают тебя, дорогая, — Малыш положил руку на плечо подруги.

Серебряный орел, сидящий чуть в стороне, тут же спикировал ко мне, проскочив между Малышом и Шакко. Птица шаркнула крылом по затылку Малыша Джо, словно отвесила подзатыльник.

— Эй, босс, чего твоя птица творит? — Малыш уставился на орла, усевшегося на мою подставленную руку.

— Ничего особенного, — покачал я головой. — Просто ревнует. Ведь Шакко так прекрасна, когда злится…

— А-а-а! Ну, тогда ладно, — кивнул Малыш. — Но всё равно этой птице ничего не светит. Шакко — моя невеста и я её никому не отдам!

— Эй, я не твоя невеста! — тут же взвилась Шакко.

Я вздохнул, почувствовал, как на руке Ленивый Тигр сделал то же самое. Да, погибший друг Малыша Джо, чьё сознание теперь находится в серебряной птице, тоже выказывал сожаление от извечного спора пары.

Серебряный орел хоть и мог говорить, но всегда молчал. Всего лишь раз он сказал, что будет вечно мне служить, но пусть я не заставляю его говорить до той поры, пока он не искупит свою вину. Даже когда мы были в прошлом, то серебряный орел не оборонил ни слова.

— Идемте, — Масаши с улыбкой показал на выход. — Вы же не хотите произвести дурное впечатление своим опозданием?

— Да, мне бы не хотелось выглядеть в глазах твоих родных позорищем, — подхватила Кацуми.

Друзья поняли, что если сейчас не пресечь спор Шакко и Малыша, то можно не только на ужин опоздать, но также на завтрак и обед.

Да уж, эти двое походили на сведенцев — вроде бы и любят друг друга, но постоянно ругаются, ссорятся, мирятся и снова ругаются. Мы с Норобу старались не лезть в их дрязги, только прикрикивали иногда, когда их ругань переходила все мыслимые и немыслимые границы.

Первыми в раздевалку вошли девушки. Мы же остались снаружи, чтобы подождать переодевания наших красавиц. Через пару секунд из раздевалки высунулась озадаченная мордочка Шакко:

— Масаши-кун, а где наши вещи? Почему вместо них висят красивые хомонги? Это что, шутка такая?

— Ох, совсем забыл, — Масаши хлопнул себя ладонью по лбу. — Я же приказал почистить ваши одежды в нашей нанопрачечной. Ребята, вам предстоит стать первыми людьми, которые наденут одежду, прошедшую полное очищение наноидами! Но вот отдать вещи слуги смогут только через полчаса. За это время мы успеем отобедать и вернуться. Надеюсь, я не разозлил вас подобным своеволием?

— Масаши-кун, на первый раз прощаю, — хитро улыбнулась Шакко. — Неужели мы не понимаем, что хочешь показать своих друзей в красивом виде, а не как обычно? Особенно будет хорош Малыш, ну ладно, не стану открывать все тайны. Хи-хик! Сюрприз будет! Мы оденем хомоноги, тем более что у меня она такая краси-и-ивая…

Дверь закрылась. Я переглянулся с Масаши. Ну что же, первая часть нашего с Масаши заговора прошла неплохо. Дальше дело техники.

— Босс, а что за фокусы с переодеванием? — спросил Малыш, когда девчонки вышли из раздевалки и освободили место для снятия костюмов.

— Так надо, Малыш. Верь мне, — только и сказал я, надевая строгий костюм-тройку.

— А почему это девушкам кимоно, а нам костюмы? — спросил Малыш, сняв боевой костюм, и натягивая костюм, подходящий для деловых встреч.

— Потому что я не знал ваших вкусов, а вот вкусы девушек успел немного разузнать, — ответил Масаши.

— Чего тебе не нравится, Малыш? Ты довольно прилично выглядишь, — ответил я.

— Да ну, — отмахнулся он. — Как-то я отвык уже от них. Раньше отец заставлял носить. Потом в якудза тоже… Я уже думал, что никогда не надену, а вот опять…

— Никогда не говори «никогда», Малыш, — заметил я философски.

— Босс, тебя сэнсэй в последнее время не кусал? А то ты прямо его фразами говоришь.

— Будешь зубоскалить — скажу сэнсэю, что ты упоминал его имя рядом с недостойными выражениями, — поджал я губы.

— Прошу прощения! Был дурак, теперь всё понял, — Малыш молитвенно сложил руки перед грудью.

— Посмотрим на твоё поведение.

Малыш попытался что-то сказать, но мои сдвинутые брови заставили его заткнуться. Вот и правильно. Если Шакко может себе позволить слегка покапризничать, то вот капризы Малыша я терпеть не намерен. Даже могу и подзатыльник отвесить, как это недавно сделал Ленивый Тигр.

Вскоре мы вышли из раздевалки одетые как на встречу с президентом. Белые рубашки чуть натирали шею накрахмаленными воротничками, черные костюмы хвастались полным отсутствием складок, а начищенные ботинки пускали зайчиков. Я не знал цену этим костюмам, но думаю, что любой из них можно легко обменять на новенькую машинку среднего класса.

— Ну, прямо как с картинки сошли, — оценили нас девушки. — Прямо как с обложки «Деловые и красивые»!

— А вот вы… — выдохнули мы с Малышом и не смогли продолжить от восхищения.

Вот они-то как раз и походили с красавиц из журналов. На хомонги Кацуми были изображены корабли в синем море, летящие чайки и тонущее за горизонтом солнце. Она смотрелась настолько великолепно, что у меня даже захватило дух. Она улыбнулась и скромно опустила глаза. На щеках даже выступил румянец смущения.

Огненно-красное кимоно Шакко оттеняло её волосы. По шелковой поверхности распускались золотые цветы, золотые линии сплетались и расплетались в причудливых узорах. Она даже покрутилась вокруг себя, давая нам возможность оценить своё великолепие.

— Девушки, вы выглядите божественно, — выдал наши мысли Масаши. — Если бы не ваши женихи, то я вряд ли смог удержаться от наговаривания ещё кучи комплиментов.

— Малыш мне не жених! — тут же насупилась Шакко.

— Ещё какой жених! Ты только посмотри на меня! — приосанился Малыш.

— Веди нас друг, а то снова получим порцию надоевшего спора, — подмигнул я Масаши.

Он кивнул и жестом предложил двигаться следом. Мы прошли за Масаши в дом. Оставили обувь на пороге и прошли по тростниковым циновкам в гостиную. Войдя в зал, друзья от удивления остановились. За большим столом находилось много народа.

Во главе стола сидели дед Масаши с отцом, рядом с ними расположились женщины рода Окамото. Я редко видел мать и бабушку Масаши, но всё равно узнал их с первого взгляда. По правую руку от старшего Окамото сидел мастер Нагаи, рядом с ним примостился сэнсэй Норобу. На его руках я увидел медвежонка, в чьем теле таился дух учителя Казимото. Следующим сидел оммёдзи Дзун Танагачи.

По другую сторону стола сидели отец и мать Кацуми. Рядом с ними сидела чета Одзава. Чуть поодаль восседал оябун клана якудза Казено-тсубаса-кай господин Сато и его дочь вакагасира этого же клана Мизуки.

Также я заметил отца Малыша — Масухиро Харада. Он важно восседал рядом со своей женой и сестрами Малыша. За ними расположились мужчины из «старой гвардии»: Бизон, Змей, Кот, Ягуар.

Целая толпа народа. Все нарядные, хорошо одетые. Все они выжидательно смотрели на нас. Мы же в ответ смотрели на них. Всё это продолжалось несколько секунд, а потом Сейташи Окамото встал со своего места и сделал приглашающий жест:

— Дети, добрый день. Присаживайтесь, мы рады видеть вас.

— Папа? Мама? Что вы здесь делаете? — спросила Кацуми, когда отошла от первоначального шока.

— Это я их пригласил, — ответил я за Кенджи и Мегуми.

— Ты? На зачем?

На меня выжидательно уставились несколько десятков глаз. Я вздохнул, почувствовал, как по спине пробежали мурашки, а потом произнес:

— Дорогие мои друзья, я безумно счастлив, что вы смогли прийти сюда. И больше всего благодарен господину Окамото за то, что он взял на себя организацию вашего сбора. (при этих словах Сейташи Окамото чуть склонил голову) Да, пришлось пойти на небольшие хитрости, но уверен, что это того стоило, — продолжил я и повернулся к Кацуми: — Утида-сан, дорогая моя Кацуми, я должен тебе открыть небольшую тайну. Видишь ли, в чем дело… Я просил твоей руки у твоего отца, Кенджи, и он дал своё согласие, но прежде поставил небольшое условие — я смогу взять тебя в жены только тогда, когда обрету статус и титул. Что же, господин Утида, я выполнил ваше условие. Сэнсэй Норобу, могу я попросить тебя отдать ту самую вещь?

— Да, конечно же можешь, мой… кхм, мой ученик, — голос сэнсэя предательски дрогнул.

Пусть старик не показал, что всё это его очень растрогало, но вот голос выдал волнение. Он вытащил из рукава кимоно Свиток Тигра и с легким поклоном протянул его мне. Люди в тишине смотрели, как я взял Свиток и с уже более глубоким поклоном передал Кенджи. Тот недоуменно взглянул на желто-коричневый жезл, на одном конце которого виднелась оскаленная пасть тигра.

Кенджи развернул Свиток и прочитал содержимое. По мере чтения его брови поднимались вверх. Также остановил свой взор на гербе, который мне присудили — оскаленную морду тигра в круге. После этого Кенджи показал Свиток Мегуми. Та быстро скользнула глазами по тексту, а потом остановилась на императорской печати.

— Такаги-сан, но… как же это? — спросила Мегуми.

— Прошу простить моё любопытство, но всё это так интригует. Не могли бы вы открыть тайну этого свитка? — спросил Сейташи Окамото. — Я просто жажду узнать — зачем мне пришлось напрягаться и собирать такую толпу народа в своем доме.

— Особого секрета тут нет, но… — Кенджи взглянул на меня. — Такаги-сан, с вашего позволения?

— Да-да, конечно, — улыбнулся я в ответ.

Свиток пошел по рукам. Сам приказ о награждении за выдающиеся боевые заслуги господина Такаги Изаму в виде дарования аристократического титула кугэ был написан немного витиевато, но вполне понятно. Вот только всех смутила печать императора Го-Ёдзей. Ну да, сам император давно уже почил, а вот его указание…

— Но как же это? — спросил Сейташи, когда все ознакомились со Свитком. — Нет, я не хочу сказать, что этот Свиток подделка, но когда правил император Го-Ёдзей… Это же сколько лет прошло…

— Господа, о нашем путешествии во времени лучше всего сможет рассказать сэнсэй, — показал я на Норобу. — Но сейчас я хочу отвернуть ваше внимание немного в сторону от такой драгоценной вещи и напомнить, что я выполнил желание господина Утида. Господин Утида, госпожа Утида, могу ли я просить у вас руки вашей дочери? — спросил я, пытаясь унять волнение.

Вот никогда раньше не приходилось делать предложение… Мне было легче выйти один на один против сотни врагов, чем вот так вот стоять и пытаться дышать правильно, чтобы не покрываться потом. Мегуми и Кенджи переглянулись. Улыбнулись они одновременно, не сговариваясь.

Надо же, понимали друг друга с одного взгляда.

Мои друзья затаили дыхание. Масаши улыбался. Клан Окамото с радостью принял мою просьбу собрать друзей и близких для публичного предложения руки и сердца. После того, как я в своё время спас от смерти Масаши, они считали меня чуть ли не членом семьи. И вот получилось организовать подобный сюрприз. Доказательство того, что я аристократ, пусть

Осталось дождаться только завершения этого представления.

— Что же, господин Такаги, вы доказали, что для вас нет ничего невозможного. И я думаю, что вы сделаете всё, чтобы наша дочь была счастлива. Однако, теперь на пути к вашему счастью осталось только одно слово. И пусть это слово скажет сама Кацуми, — сказал Кенджи.

Я же подошел к опустившей голову Кацуми. Встал перед ней на одно колено, вытащил из нагрудного кармана припасенную коробочку, открыл его и протянул Кацуми со словами:

— Госпожа Утида, ты будешь мне готовить мисо-суп каждый день?

Все присутствующие затаили дыхание. Казалось, что сама Вселенная сейчас остановила свой бег, чтобы послушать ответ Кацуми. Шакко даже зажала рот, чтобы писком не выдать свой восторг и другие эмоции.

Кацуми взглянула на кольцо, надела его на палец и произнесла:

— Господин Такаги, я буду готовить тебе мисо-суп каждый день!

Что тут началось…

Кто говорил, что японцы — нация, которая сдерживает эмоции? Да ни хрена подобного! Крики, шум, аплодисменты и поздравления так взорвали тишину, что мы едва не оглохли.

Все вскочили на ноги и каждый посчитал своим долгом поздравить нас. Столько хлопков по спине и поцелуев в щеку я не получал за всё время своего пребывания в новом теле. Минут десять вокруг нас с Кацуми бесновалось поздравляющее, улыбающееся и пританцовывающее нечто, состоящее из друзей и родственников.

— Ах, как романтично! — прозвучал голос Шакко и тут же послышался упрёк в сторону Малыша. — А вот мне ты никогда таких слов не говорил.

— Я не говорил? Да ты что? — Малыш тут бухнулся на колено и произнес. — Ты будешь всегда идти со мной рядом?

— Я? Да? Мне предложение? А кольцо? — неожиданно смутилась рыжевласка.

— Будет тебе кольцо, моя ненаглядная! Будет! А пока что вот это! — Малыш выхватил из чашки на столе кольцо щупальца кальмара и протянул его Шакко.

Рыжевласка хотела было возмутиться, но неожиданно поймала себя на том, что все вокруг уставились на них. Мать Малыша протиснулась к нему и, тронув за плечо сына, прошептала ему на ухо и что-то вложила во вторую руку.

— Прости, моя невеста достойна большего! — проговорил Малыш, убрал руку с кальмаром и протянул другую, на ладони которой сверкало дорогущее кольцо.

Так вот что матушка вложила в руку сыну. Его отец кивнул, когда сын поймал отцовский взгляд.

— Я согласна всегда идти рядом с тобой, Кацухиро Харада! — проговорила Шакко, беря кольцо с ладони.

Ещё одна волна поздравлений всколыхнула тишину, окружающую усадьбу Окамото. После того, как страсти с поздравлениями и пожеланиями утихли, все кое-как расселись за стол. Улыбки освещали гостиную пуще электрического света.

После разговоров, небольших споров и высказываний, было решено, что мы отпразднуем две свадьбы одновременно. И сделаем это после завершения международных военных игр. Когда вернемся с победой, тогда и отпразднуем.

Мы с Кацуми сидели рядом, и я ощущал плечом тепло её плеча. Шакко и Малыш расположились напротив. Я видел на лице Малыша улыбку, которая была редкой посетительницей после смерти Ленивого Тигра. Малыш был счастлив.

— Наконец-то закончится их извечный спор, — заметил Масаши, кивая на Шакко и Малыша.

— Что-то мне подсказывает, что всё только начинается, — покачал я головой.


Загрузка...