— Надо вернуть Илайю, — Хелейна, подслушавшая наш разговор, встревоженно нахмурилась. — Если она попадется…
— Я могу накинуть на нее заклинание невидимости, — тут же отозвался Идор. — Правда, я его еще ни разу не применял на таком расстоянии…
— Я тебе накину, — зарычала на мага. — Никаких заклинаний, Идор. Я не шучу. Еще раз и ты отправишься обратно, в обитель.
— Но я же только спросил! — возмутился он.
— А я тебе ответила, — отрезала. И кивнула Хелейне, — присмотри тут за всеми… Я пойду сама.
Она качнула головой, принимая приказ. Что мне нравилось в амазонках Королевства Кларин, так это их дисциплинированность. Скорее всего мое распоряжение не понравилось Хелейне, я сама понимала, что любая из амазонок справилась бы с этим заданием лучше, чем я. Но она даже бровью не повела и послушно приняла поводы наших с Илайей лошадей.
А мне надо было проветриться. И остыть. Очень плохо, когда королева теряет контроль, а магические упражнения Идора, которые он каждый раз обещал прекратить, выводили меня из себя. Потому что я могла отдавать приказы, но вот проконтролировать их исполнение не могла. И это вызывало раздражение. Чем дальше, тем больше. Иногда мне казалось, что наша с Агором идея обречена на провал: маги никогда не смогут жить в мире с простыми людьми, слишком пугающе выглядят их невидимые и непонятные силы.
Я спешилась, и осторожно, стараясь не хрустеть снегом при каждом шаге, поспешила за Илайей. Сначала было довольно легко, следы амазонки ясно были видны на снегу, но постепенно следов становилось все меньше и меньше, как будто бы разведчица использовала заклинание левитации и летела над снегом, изредка касаясь земли посреди какой-нибудь полянки. Мне приходилось долго и тщательно всматриваться в пространство между деревьями, в поисках дороги. А иногда и вовсе обходить прогалину по кругу, чтобы увидеть, где же следующий след от ноги Илайи.
— Что ты здесь делаешь? — ее голос, раздавшийся прямо надо мной, прозвучал так неожиданно, что я вздрогнула. Подняла глаза.
Гибкая амазонка сидела на ветке дерева, обхватив ее ногами. Короткую шубку, которая составляла зимнее одеяние каждой уважающей себя воительницы, она где-то оставила, и теперь была одета лишь в тонкую, шерстяную рубашку, подаренную ей королевой Вайдилой. Не собственноручно, конечно, а через Аррама.
Я невольно поежилась. Несмотря на ощущение приближающейся весны, которое витало в воздухе, все ее было очень холодно. Илайя, видимо решила, что мой судорожное движение плечами значит что-то большее, чем озноб, пробежавший по позвоночнику. И яростно сверкнула глазами:
— Я думаю, что за медведь тут бродит. Или лось… Шумит… Деревья ломает… Тебе жить надоело? Или ты хочешь, чтобы купцы наш нашли раньше, чем мы узнаем, кто они и откуда?
Она и раньше стоило нам остаться наедине, старательно подчеркивала наше с ней равенство, отказываясь соблюдать субординацию. Обычно я не придавала этому большого значения, понимая мотивы бывшей грилорской принцессы и невольно чувствуя вину за ее потери, но сейчас ее претензии прозвучали так нагло, что я не сдержалась.
— Не смей говорить со мной таким тоном! — зашипела я. Я бы закричала, но купцы были совсем рядом. Запах походной каши щекотал ноздри и вызывал слюноотделение. И разделяли нас только густые кусты, из-за которых уже было видно темные силуэты шатров.
— А то что? — фыркнула Илайся, усаживаясь на ветке поудобнее… Зато я поняла, как она передвигалась, не оставляя следов. — Что ты мне сделаешь?
— Ничего, — честно ответила я. — Я обещала Агору вывезти тебя из обители и подлечить. Я свое обещание выполнила. Ты в Королевстве Кларин. И ты здорова. Моя миссия выполнена. Больше я тебе ничего не должна. Но, позволь напомнить, ты сама предложила мне союз. А значит оставаться со мной в твоих интересах. Поэтому я требую относиться ко мне с уважением, как к старшему родственнику и главе нашего отряда даже тогда, когда мы наедине. Не стоит каждый раз оспаривать мой авторитет.
— Было бы что оспаривать, — еле слышно буркнула Илайя и отвернулась. — Хорошо, я постараюсь… ваше величество, — ехидно добавила она.
Вот ведь стерва! Я прикусила язык, чтобы ничего не сказать. Сейчас не время и не место для споров…
— Ваше величество? — шепот раздавшийся откуда-то из кустов заставил меня подпрыгнуть на месте. А Илайя, глаза которой округлились в половину лица, едва не свалилась с дерева. — Это вы?
Я промолчала, пошарив глазами по густой поросли… кто это? Перепуганное сердце бухало в груди, но страха, как ни странно, я больше не чувствовала. Моя интуиция безмятежно дремала, недвусмысленно утверждая, что никакой опасности нет…
— Да, это я, — ответила твердо. — А ты кто?
— Ну, дак… — голос стал растерянным. Кусты зашевелились, выпуская того, кто говорил. И я узнала его на один миг раньше, чем он представился, — это ж я… Веним… Вы меня что забыли?
Толстый монах выпутался из кустов и уставился на меня. В своей неизменной темно-серой хламиде, которая была немного порвана по подолу, торчащему из теплого бараньего тулупа. Ясно с чужого плеча, потому что он был очень узок в плечах и, кажется, не сходился на животе. Впрочем и валенки тоже явно были чужие. Чтобы влезть с них, монаху пришлось сделать несколько разрезов, сквозь которые я видела застиранные, потерявшие белый цвет обмотки.
То, что я не признала толстого мага по голосу, расстроило его. И он смотрел на меня с затаенной обидой. А я… Я почувствовала, как из глаз хлынули слезы. Я была страшно рада видеть говорливого толстяка, который, как я только недавно объясняла Илайе, стал для меня «родной воронушкой».
— Веним, — пробормотала я и, сделав несколько шагов, с чувством обняла мага-свинопаса. Всхлипнула, пряча лицо в его хламиде. — Как же я рада тебя видеть!
— А уж я как рад, что вы меня вспомнили! — засиял маг, обнимая меня своими ручищами и сжимая так, что воздух со свистом покинул легкие. — Я уж и не надеялся вас встретить… Шел-шел… А вас все не было и не было. И никто вас не видел, И не слышал… А уж когда на лагерь наткнулся, решил, что все… Сгинули вы… Тоже… А вы живы!
Я рассмеялась. Ничего не изменилось. Веним по-прежнему болтал слишком много. Но то, что раньше вызывало раздражение, сейчас звучала, как песня.
— А я тебя знаю, — подала голос с дереве Илайя.
Монах, наконец-то, выпустил меня, поднял взгляд на дерево и с любопытством всмотрелся в амазонку.
— И я, — кивнул он. — Ты была там, возле кареты. Хотела убить ее величество. И ты сестра Антоса и Грегорика…
— Верно, — кивнула Илайя и склонила голову, рассматривая мага. — Я сестра Антоса и Грегорика. Как они? — вырвалось у нее, а в глазах мелькнула и пропало беспокойство.
— Они не хотят ничего знать о тебе, — с мягкой улыбкой заявил Веним. А мне показалось, что несмотря на по-детски незамутненное лицо, он прекрасно понимает, что делает. — Ты плохо к ним относилась. И они очень сильно обижены на тебя. Особенно Грегорик. Он до сих пор не может забыть, что ты продала его. А Антос думает, что ты поступила с братом хуже, чем измененная тварь. Та бы просто убила, а ты заставила его жить в страшном кошмаре. И он уже никогда не будет прежним. И даже магия ничего не сможет исправить.
Илайя, не ожидавшая столь жестокого выпада, побледнела и вцепилась в промороженное дерево там, что побелели пальцы.
— Ты ничего не знаешь… — зашипела она.
— Не знаю, — согласился Веним, — и знать не хочу. Ты мне не нравишься.
Он отвернулся от амазонки и, глядя на меня, снова начал широко улыбаться.
— Ваше величество, так как? Вы встретились с Агором? — в его голосе звучало такое искренне любопытство, что я не стала ничего скрывать и кивнула. Веним засиял еще ярче. — И как вам мой друг?
Сердце кольнуло.
Но я справилась. Растянула губы в улыбке и ответила:
— Да, я встретилась с Агором, и мы обо всем договорились. А ты как здесь очутился?
— Пришел, — улыбнулся он. — Когда мы закончили разбирать завалы, я решил, что пора возвращаться домой, в епархию. Я и так слишком надолго оставил сына одного. Как бы мальчишка бед не натворил, силы-то у моего Идора много, а ума пока не нажил…
— Вот уж точно не нажил, — рассмеялась я. А Илайя, молча слушавшая наш разговор после отповеди монаха, хмыкнула.
— Ох, ваше величество! — Веним ахнул и крепко вцепился в меня короткими толстыми пальцами, — вы его видели? Моего сына? Идора?
И столько в его глазах плескалось бесконечной радости, тревожного беспокойства за ребенка, что я на мгновение замерла, пораженная в самое сердце. Пусть Веним не был умен, не красив и не успешен, но у него было большое сердце, способное любить по-настоящему. И это перекрывало все его недостатки.
— Видели? Ха, — вмешалась Илайя, — этот мелкий маг каждый день путается под ногами, и создает проблемы. Удивительно, как он не притащился вслед за нами. Готова сжевать ленту с моего кинжала, если этот пройдоха не устроил какую-нибудь гадость, пока мы оставили его без присмотра!
— Илайя! — воскликнула я.
— Идор⁈ — одновременно со мной встрепенулся Веним, — мой сын с вами⁈ Он сбежал из обители⁈ — глаза у бедняжки-отца стали размером со старинный грот который был такой большой, что еле помещался в руке.
— С нами, — кивнула я. — Агор отправил его с нами.
— Но Великий отец! Он заметил бы, что одного из его учеников нет! Он не отпустит его, догонит! И тогда… — Веним смертельно побледнел и покачнулся.
Интересно, мелькнула в голове мысль. Мне никто не говорил, что Идор ученик Великого отца. Я думала, его обучал Агор… А выходит Идор точно так же, как Антос, связан с Великим отцом гораздо сильнее, чем мне казалось⁈
— Великий отец покинул Епархию и отправился в Ясноград, — ответила я, скрывая вспыхнувшую в груди подозрительность. И удерживая Венима за подол тулупа. Это вряд ли спасло бы его от падения, но в тот момент я действовала машинально. — Но Илайя права, Идор здесь, с нами. И вы скоро встретитесь. Но сначала расскажи нам, что это за обоз? — кивнула я в сторону едва видимых сквозь кусты шатров.
— Обоз? — Веним неловко повернулся, чтобы посмотреть туда, куда указывала я. — Ах, обоз… Там нет никого живого. Всех подрала измененная тварь.
Илайя присвистнула. Я выругалась. И невольно начала озиралась по сторонам. Вдруг она появится снова⁈
— Ваше величество, — отчаянно взмолился Веним, — отведите меня, пожалуйста, к сыну! Я не могу больше ждать! Я так соскучился!
Столько боли было в его голосе, что даже Илайю проняло. Она спрыгнула с дерева и кивнула нам:
— Идите… А лагерь я разведаю сама… Возможно там есть что-нибудь интересное…
И не дожидаясь ответа нырнула в кусты, в тот самый лаз из которого выбрался Веним.
— Хорошо, — ответила я ей в спину. И добавила тихо, — только будь осторожна.
Но Илайя уже ничего не услышала.
А мы отправились обратно. Рисковать и идти напролом я не стала. Я не следопыт-охотник, Веним тоже вряд ли способен провести нас через лес туда, куда нужно. Поэтому возвращались мы по моим следам.
Когда я следовала за Илайей, мне казалось, что от нашего отряда до лагеря рукой подать, но сейчас дорога словно удлинилась и стала гораздо тяжелее. Ноги тонули в сугробах. Веним несколько раз терял валенки и нам приходилось останавливаться, откапывать разрезанную обувь из снега, вытряхивать и снова натягивать на полотняные обмотки. Это тоже здорово задерживало нас в пути.
К тому же мы вздрагивали от каждого шороха и замирали на месте, пригвожденные страхом. Это могла быть измененная тварь, порвавшая целый караван. А у нас совсем не было оружие… Вернее было. Но совсем не могло нас защитить. Я вытащила свой верный нож с алой лентой и сжимала его в руках, надеясь, что прежде чем тварь вцепится мне в шею, я успею нанести хотя бы один удар.
— Уф! — тяжело выдохнул Веним и свалился прямо в сугроб там, где стоял. — Я больше не могу… надо отдохнуть, ваше величество… Иначе я помру через три шага от разрыва сердца… Как колотиться, — запыхтел он. стирая пот со лба.
Я тоже устала. Мы уже раз двадцать ныряли в снег за валенками монаха. Я взмокла и тоже больше всего мечтала об отдыхе. Поэтому согласно кивнула и тоже рухнула прямо там, где стояла.
Сердце колотилось в горле, я дышала открытым ртом, но никак не могла надышаться. Повернулась в ту сторону, откуда мы пришли… Посмотрела вперед… Аккуратная цепочка моих следов после того, как мы проходили по ней снова, превращалась и изрытую огромными кротами широкую снеговую дорогу. Совершенно удручающее зрелище. Сходила, называется, Елина в разведку… Эти рытвины теперь до следующего снегопада останутся. А то и до самой весны.
И, главное, не понятно, почему? Ладно Веним… Но я-то вряд ли так сильно ослабла за свечу? Или…
Додумать я не успела. Впереди, чуть левее нас, там, где по моему мнению находился мой отряд, внезапно раздался взрыв. Пространство дрогнуло, деревья качнулись, сбрасывая с ветвей иней. Первое кольцо взрывной волны прошло мимо нас, и заставляя вздрогнуть от ощущения смертельной опасности…
Веним испуганно вскрикнул и закрутил головой. Я вскочила… Что это было? Бомба⁈ Граната⁈ Но откуда здесь такое оружие⁈ Здесь даже пороха нет! Образы мелькнувшие в моей голове были не моими. Слишком чуждыми для нашего мира. Взрыв пробудил память о мире призванной души. Память, которую я давно считала погибшей и погребенной где-то на задворках моего подсознания.
— Что это было? — прошептал Веним еле слышно. Монах был смертельно бледен от ужаса. Да и я чувствовала себя не лучше.
— Не знаю, — так же тихо ответила я. И застонала. Очередное кольцо ударной волны тряхнуло деревья рядом с нами. В ушах противно зазвенело и во рту появился железистый вкус крови. — похоже какое-то неизвестное оружие…
Но откуда здесь бомбы и гранаты⁈ Истерически выкрикнула я про себя. Борясь с накатывающей паникой…
— Боги, — выдохнул Веним, — как же страшно-то!
Да! Страшно! Слова монаха, словно сдернули черную, плотную тряпицу с окна. И мысли хлынули поток, едва позволяя проследить цепочку размышлений.
С почти таким же необъяснимым страхом, накатывающим волнами, я уже сталкивалась однажды. В тот самый день, когда мы с Аррамом попали в Мертвые холмы. И породила его Древняя магия, пробужденная неаккуратными действиями магов, которые хотели отыскать артефакт Хигрона.
И сейчас, готова голову дать на отсечение, это были никакие не бомбы и гранаты, а та же самая магия. Только не древняя…
Не знаю, как Идору это удалось, но я самолично всыплю ему по первое число! Спущу штаны и выпорю!
Одновременно с этим я поняла другое…
Страх, навеянный магией, не шел ни в какой сравнение с тем ужасом, который я испытала сейчас, когда поняла, какие последствия могли быть у этого магического взрыва. А если все погибли?
Выругалась, беспомощно глядя вокруг.
— Идор? — Веним поймал мой взгляд.
— И остальные, — шепотом ответила я. Воображение услужливо нарисовало перед глазами картину: зимний лес, огромная воронка, смешавшая снег с землей, и по краям лежат разорванные в клочья амазонки… Идор… Хелейна… и моя маленькая Олира… У меня перехватило горло. Я с хрипом глотнула воздух…
— Бежим! Ваше величество! — Веним вскочил и резво, откуда-то только взялись силы, рванул туда, где взорвалась какая-то магическая штука, созданная его неугомонным сыном.