«В этой голове мир отражается иначе, чем в других человеческих головах».
И эта, и предшествующая цитаты заимствованы из введения R. Louis’a к автобиографии Банзена, о которой речь впереди.
Hartmann. Neukantianismus, Schopenhaueranismus und Hegelianismus, S. 11—14; 64.
См. Louis (стр. XLIX и LXXVII «введения»).
В настоящей статье я употребляю следующие сокращения, цитируя главнейшие работы Банзена:
1. Beiträge gur Charakterologie mit besonderer Berücksichtigung pädagogischer Fragen. 2 B. Leipzig. Brockhaus, 1867. — B. z. Ch.
2. Zum Verhältniss zwischen Wille und Motiv. Lauenburg in Pommern. P. Eschenhagen. 1870. — Z. V.
3. Zur Kritik des Kriticisnius. Philos. Monatshefte, V. (1871).
4. Andeutungen über die Arten des Seins. Philos. Monatshefte, VI. (1871).
5. Zur Philosophie der Geschichte. Eine kritische Beleuchtung des Hegel-Hartmannschen Evolutionismus aus Schopenhauerschen Principien. Berlin. C. Duncker, 1872. — Z. Pb. d. G.
6. Das Tragische als Weltgesctz und der Humor als aestberische Gestalt des Metaphysischen. Eine Monographie aus Grenzgebiete der Realdialektik. Lauenburg in Pommern. F. Feriey. 1877. — Tr. u.H.
7. Der Wid er Spruch im Wissen und Wesen der Welt. Princip und Einzelbewährung der Realdialektik. 2 B. Leipzig. Th. Grieben (F. Fernau). 1880—1882. — W.
8. Wie ich wurde was ich ward nebst anderen Stücken aus dem Nachlass hrsg. v. Rudolph Louis. München und Leipzig bei Georg Müller. 1905. Кроме автобиографии (I) здесь помещены: II. Im Banne des Rätselhaften. III. Der subjective und objective Nihilismus. IV. Zur Verständigung über den heutigen Pessimismus. V. Charakterzüge aus Schakespeare’s Frauenwelt (напеч. при жизни Банзена в журнале «Litteratur»). VI. Charakterographische Skizzen (первый из них «Die Neutralen in der Philosophie» тоже напечатан в «Litteratur»). VII. Стихотворения.
Эту книгу я цитирую буквою «L» с указанием отделов. Более полная библиография книг и статей Банзена дана в этой же книге (стр. ХХVIII—XXX), к которой следует прежде всего обратиться желающим подробнее познакомиться с забытым мыслителем.
Приношу искреннюю благодарность И. И. Лапшину, который много помог мне своими советами и указаниями.
Трогателен рассказ Банзена о детской любви его к девочке-горбунье; тайна этой любви была выдана «лучшим другом», и бедный романтик жестоко осмеян товарищами.
Статья „Der subjective und objective Nihilismus“, написанная 10 марта 1872 года (Eouis, 157—162), носит в рукописи подзаголовок: eine selbstverfasste Jubiläum—(nicht Jubel)—Schrift.
„Dem Pagen Athenens winkte noch Aphrodite“. Как увидим, „Афродита“ дала Банзену лишь несколько ясных лет, но отчаяние не возобновлялось в столь резкой форме.
Любопытно, что скандинав Ибсен, стоявший в голштинском вопросе на другой точке зрения, вполне сходится с Банзеном в ненависти к Пруссии и империи Бисмарка.
„Между прочим, я был и в мировом центре, но до конца дней прожил в отдаленнейшем заходустьи“, — горько говорит Банзен по поводу этой поездки.
„Сегодня воскресное утро; христианин идет в церковь, а я ищу место, где схоронено тело моего учителя. Все святоши воображают, что мы лишены чувства преданности, но я пришел сюда, чтобы показать, что это неправда“.
„И здесь неудача“.
„Я хотел сплести венок в честь твоей могилы, но все было тщетно, не украшен твой холм и безгласно наше имя“.
„Как я ни стараюсь, не возвращается твой образ, чтобы еще раз вспыхнул последний след моего счастья. Всплывают и тонут многие злые образы и ведут в мозгу ужасную игру, как жужжащие песни. Но тебя такою, как видел я в блаженный час любви, не отражает ни один из них на темном дне души“.
„Члены духа раздроблены“.
„Будущее заграждено навек, зрей ко гробу, мое тело... Что еще поддержит тебя, сердце мое? Ты должно успокоиться“.
Об отношении Банзена к социализму скажу особо, при изложении его философии.
Нельзя не вспомнить историю временной близости Ибсена к норвежской „правой“ и последующего разрыва.
В. z. Ch., I, 6—7. Перевод мой, как и во всех последующих цитатах. Мне поневоле приходится кое-что сокращать и смягчать, так как точно передать язык Банзена нет возможности.
„Я не воображаю, чтобы мог научить улучшать и обращать людей“.
Были и другие причины ссоры. Банзен не мог простить Гартману его „рекламной полемики с самим собою“ в известной книге: „Das Unbewusste vom Standpunkte der Physiologie und Descendenztheorie“.
Cp. отношение Достоевского к критикам „Пушкинской речи“.
Ницше упрекал его в „поспешности“. Гартман сравнивает стиль Банзена с шатаньем пьяного. Бюрдо характеризует язык Банзена как „взъерошенный от гегелевских формул“. Луис называет его „брызжущим“ и добавляет: „Банзен из тех писателей, которые любят быть завоеванными читателем“.
По поводу статьи о Шекспире он говорит: „и я художник, сознаюсь“.
В В. z. Ch., I, 334—343, мы находим любопытное рассуждение о разнице между „отдельным читателем“ и „госпожой публикой в ее безликом многоличии“.
В. z. Ch., II, 127.
В. z. Ch., II, 101.
W., I, 287.
В. z. Ch., I, 66.
W., I, 26.
См. статьи: „Zur Kritik des Kriticismus“ и „Andeutungen über die Arten des Seins“.
W., II, 7.
Остается неясным, конечно или бесконечно число генад.
W., I, 153.
Z. V, 40.
W., II, 37; Z. V., 9.
В подлиннике игра глаголом „schöpfen“, который означает и „творить“ и „черпать“, почему мотив назван „деятельным не более, чем вёдро при колодце“. Z. V., 40.
Z. V., 24—25.
Z. V., 16—17.
W., II, 4—25.
„Ты возникаешь из движущегося потока не предумышленный никакой целью бытия, в свете и в вихре и в ночи зачатия вновь приливаются атомы твоего праха“. Банзен вообще любит цитировать поэтов-философов, неизменно отмечая, что все они (Иенсен, Геббель, Рюккерт и др.) „auch nordfriesischen Geblühts“ и никогда не были поняты плоскими „берлинцами“.
W., I, 462.
W. II, 34.
Z. Ph. d. С. III, (Vorwort.)
В. z. Ch., 1, 325—6.
В. z. Ch., II, 43.
В. z. С., I, 438—442. Там же (338—394) яркое оправдание идеи философского „бунта*.
„Замкнись в свою тихую келью, и самые раны, поверь, станут для тебя счастьем, если их не будут бередить чужие дурацкие кулаки“.
W., I, 172 и сл.
В. z. Ch., I, 38.
W., I, 153.
W., II, 82.
В. z. Ch., 121, 123.
Louis, 91, 94.
В. z. Ch., 123.
„Не дели свою любовь между всеми, мало останется для одного „ближайшего“ и только ненависть наполняет твою грудь. Любовь любит ближайший предмет, любовь ко всем уже не чувство; то, что ты принимаешь за ощущение, — только мысль, и мысль скоро сожмется у тебя в словои из-за слова ты будешь ненавидеть“.
Ценно, однако, что Банзен, кроме „робкого вопроса: где собственно проходит граница между здоровьем и болезнью“ (В. z. Ch., I, 34) признает и „различие в силе ощущений боли и удовольствия на плоскости здоровья“ (ibid. 47), отличая таким образом „пессимистов по натуре“ от „неприспособленных“, „слабых“, „забитых обстановкой“ людей. У этих последних ядро может остаться здоровым.
Louis, VI. I, стр. 242, 245. 249.
W., I, 229.
Louis, 107, 146.
Tr. und Hum., 4.
Да не удивится современный читатель всем этим наивностям: это написано в 1881 г., когда результаты новейших обобщений естествознания мало проникли в публику. Банзен, впрочем, сам сознавал свое «невежество» в области естественных наук.
В автобиографии Банзен с грустью констатирует, что одни гомеопаты встретили его сочувственно. Сомневаясь, стоило ли «связываться» с ними, Банзен утешает себя мыслью: «еретики и изгнанники всегда держатся вместе; слепому и хромой может помочь перебраться через улицу». (Louis, 120).
Этот отрывок (W., II, 8—10) характерен и со стороны формы. Две страницы заняты одной фразой, разделенной лишь точками с запятой и тире. По смыслу она действительно должна быть произнесена «одним духом«. Понятно, какая разница была между чтением вслух и позднейшим восприятием в печати.
О „юморе“ см. ниже гл. VIII.
Louis, V. (Char. aus. Shakspeare), 185.
L., VI, 268.
W., II, 428.
W., II, 455.
Louis, IV, 475.
Louis, II, 148.
W., II, 424.
„Смерть должна жить, друзья; только смерть делает жизнь цельной и полной“. W., II, 444—445.
W., II, 446.
Z. Ph. d. G., 3.
Louis, III, 161—2.
Louis, II, 149.
L., V. (о Шекспире). 187—188.
Интересно сравнить „Tragische als Weltgesetz“ с „Geburt der Tragödie“ Ницше. Мысль о правоте и красоте хотя бы и неудавшегося дела многократно повторяется у Ибсена.
Идеальным юмористом Банзен считает Жана Поля Рихтера, хотя отрицает большое влияние этого писателя на собственное мировоззрение. Понятие „юмора“ у Банзена очень близко „иронии“ немецких романтиков, философия которых вообще во многом на него влияла.
Ницше тоже называет себя „vogelfrei“. Надо иметь в виду, что Банзен не отожествляет себя с идеальным „философом“. И „трагический герой“, и „юморист“ для него лишь образы-идеи этико-эстетического характера, подобные „Аполлону“, Дионису“ и „Сократу“ в „Geburt der Tragödie“ Ницше.
W. II, 361. „Социал-демократия и реальная диалектика противоположны более, чем диаметрально“.
W., II, 497.
Яркими защитниками идеи „схематического“ характера научных понятий являются также Бергсон и покойный В. Джемс, у которых, впрочем, понятие живой действительности не лишено некоторой иррационально-метафизической окраски.
См. И. И. Лапшин. „Законы мышления и формы познания“. СПБ. 1906 г. Проф. А. И. Введенский „Логика, как часть теории познания", изд. 2-ое, СПБ. 1912 г. Популярное изложение: Проф. А. И. Введенский „Новое и легкое доказательство философского критицизма“. СПБ. 1909 г
Такого рода истолкование мира дано например А. Фульйе („Le mouvement positiviste et la conception sociologique du monde“) и В. Джэмсом („Вселенная с плюралистической точки зрения“; русск. перевод под редакцией Г. Г. Шпетта; ср. также „Прагматизм“, л. 4. Единое и многое; русск. пер. Юшкевича).
В. z. Ch., I, 47.
В. z. Ch., I, 162.