Джек пил, вздыхая при каждом глотке, словно он уже давно не пробовал кофе. Покончив со второй чашкой, он взглянул на Глорию, примостившуюся на ручке дивана.
— Продолжай, — сказала она. — Не томи парня.
Но теперь Гарри готов был немного подождать. Он прекрасно себя чувствовал в этом странном месте. Юноша допил свою чашку, и по коже рук пробежала легкая дрожь. Может, это от кофе? Напиток оказался необычайно крепким.
Джек не торопился. Закурив, он улыбнулся Гарри, и его смеющиеся серые глаза счастливо сверкнули.
— Я сделал это, — наконец сказал он. — Несколько столетий назад. Я не знал, что именно делаю, но я сделал это.
— Твой обычный стиль, — язвительно бросила Глория.
— Что же вы сделали? — спросил юноша.
Хозяин водрузил свои ноги на кофейный столик, и Гарри понял, почему дерево было так исцарапано.
— Эрла Томаса, прежде всего. Я создал его.
— Бессмыслица какая-то, — покачал головой Гарри. — Для меня, по крайней мере.
— Да. Тебе следует ознакомиться с историей.
— Так разъясните мне историю.
— Все довольно просто. Это случилось в конце Матричных Войн. Тогда я ничем определенным не занимался. Так, экспериментировал немного с некоей эзотерической теорией гравитации и наткнулся на принцип прыжков через «нору». Фактически, Эйнштейн и Разен уже давно сформулировали его. Я обращал внимание больше на технологию, нежели на физику. Ну, так вот, — я построил зонд, чтобы кое-что проверить.
Гарри заморгал. Несколькими фразами Джек поднял уйму вопросов и переписал историю заново.
— Ладно, зонд не вернулся. Я, правда, этого и ожидал, так как, согласно классическим теориям, он отправился в прошлое. И я не имел представления, как решить эту проблему, но тут в дело вступили ящеры и решили ее за меня. Они продали нам Ленту Времени.
— Да, удивительно.
— Удивительнее, чем ты думаешь. Я немедленно внедрил ее в мою конструкцию и послал другой зонд. Тайно. Угадай, что вернулось?
Гарри помотал головой.
— Не знаю.
— Артефакт, конечно же. Тот самый куб, который нарисовался на полу вашего ломбарда несколькими годами позже.
Перед глазами юноши предстала ясно нарисованная картина: человек с крысиным рыльцем, запыхавшийся и вспотевший, втаскивает куб через дверь «Золотого Шара».
— Что за чертовщина? Откуда прибыл куб?
— Из сингулярности, откуда еще. Из черной дыры.
— Но это невозможно! Ничто не выходит из черной дыры.
— Как раз наоборот. Все выходит. — Лицо Джека приобрело вид фокусника, с хитрой улыбкой вытаскивающего кролика из пустой, казалось бы, шляпы. — Вот это настоящая шутка. И, как всякая хорошая шутка, она с бородой. Космос, в конце концов, обладает изрядным чувством юмора, а первым, кто понял это, был никто иной, как Стивен Хоукинг.
Перед мысленным взором Гарри открылись новые перспективы.
— Стивен Хоукинг? Это же известнейший физик, возможно, величайший земной ученый двадцатого века.
— Тебя кое-чему научили, — одобрительно кивнул Джек. — Что еще ты о нем знаешь?
— Хоукинг специализировался в теории черных дыр и сделал ряд открытий.
— М-м-м… А еще?
— Больше ничего особенного. — И, увидев на лице собеседника нерешительность, добавил, — но вы рассказывайте. Я немного знаю высшую математику. Основы.
— О'кей. Хоукинг выступил с очень интересной гипотезой. Ее никогда особенно не афишировали, потому что никто не знал, что с ней делать. К тому же она очень неопределенна.
На мгновение Гарри показалось странным, что они обсуждают побочные теории давно умершего гения, но разговор полностью завладел его вниманием.
— Продолжайте, — попросил он.
— Постараюсь объяснить проще. Тебе не потребуется высшая математика. Только слушай внимательно. Итак… Согласно всем теориям черных дыр, сингулярности функционируют под чем-то вроде космической цензуры. То, что входит в дыру, никогда из неоне выходит, и мы не знаем, что при этом происходит внутри. Даже прыжок по «норе» не противоречит этому закону, потому что, хотя мы и проходим по сингулярности, контакта с ее внутренностью не бывает. Экраны обеспечивают защиту, в противном случае нас просто уничтожило бы.
— Пока мне все понятно, — вставил Гарри.
— Хорошо. И вот тут в дело вступает квантовая механика. Квантовые силы нарушают законы космической цензуры, и мы обнаруживаем, что черные дыры — одни медленнее, другие быстрее — способны что-то выделять. Но что выделяется из черной дыры?
— Понятия не имею.
— Все, что угодно, Гарри. Из черной дыры может выйти все, что угодно. И невозможно предсказать, что именно.
Голова шла кругом. Юноше казалось, что эта идея давно уже прячется где-то на задворках его сознания, но до сих пор он не мог выразить ее словами.
— Погодите… минуту. Это означает… — Он задумался. — Выходит, причинной связи не существует. Потому, что дыры изменяют топологию пространства-времени. Тогда нет ничего невозможного. Мы просто должны верить в существование Вселенной и всего, что она преподносит нам.
— Верно. Нам все приходится принимать на веру, — тихо подтвердил Джек. — Из сингулярности не только что-то может выйти, но, в конце концов, обязательно выходит. Вот откуда появился артефакт. И принес с собой Эрла Томаса.
Глаза Гарри расширились. Он уставился на собеседника.
— Но вы говорили, там был только артефакт. Он что, нечто вроде передатчика?
— В каком-то смысле. Он передал Эрла Томаса, но не тем способом, каким ты думаешь.
Гарри ждал, сгорая от нетерпения. Джек же, очевидно, любил раскручивать свои рассказы медленно и постепенно.
— О'кей. Ты помнишь царапины на кубе? Несомненно, ты запомнил их.
Юноша кивнул вместо ответа.
— Так вот, мне удалось расшифровать их. Это — уравнение.
— Царапины — уравнение? — Гарри не верил своим ушам.
— Точно. И тогда…
— Вы решили это уравнение, — закончил юноша. Он почувствовал, как внутри поднимается волна изумления и дикого предвкушения. Еще бы, послание из черной дыры! Боже мой, сколько еще тайн хранит в себе Вселенная? И ПОЧЕМУ ОН НЕ СЛЫХАЛ ОБ ЭТОМ РАНЬШЕ? — Что это было? Привод для звездолетов? Бессмертие? Что?
Джек слегка скривил губы, словно подавляя усмешку.
— Полученная величина оказалась трансцендентным числом.
Нескрываемое разочарование охватило юношу. Он имел представление о трансцендентных числах. Это — бесконечные числа, как величина «пи», или любая другая логарифмическая функция. Числа, не удовлетворяющие никакому алгебраическому уравнению с целыми коэффициентами.
— Значит, уравнение ничего не выражало?
— Ну, не совсем так. Уравнение оказалось довольно интересным, и я начал работать с самим трансцендентным числом. Не знаю, что означает уравнение, но при исследовании числа обнаружилась странная вещь. После очень длинной последовательности цифр — где-то в промежутке между десятой и тринадцатой степенями — целые величины исчезли, и начал появляться ряд единиц и нулей. Больше ничего, только единицы и нули. — Глаза Джека ярко сверкнули, он ожидал от Гарри оценки услышанного.
— Код! Двоичный код, зашифрованный в уравнении! Вам удалось разгадать его? — Он был так взволнован, что фразы, произносимые им, наскакивали друг на друга.
— Я разгадал его, — ровным голосом сказал Джек. — Код разработали так, чтобы расшифровать его не составило большого труда. Единственные требования — обладание компьютерной технологией и элементарные представления о системах чисел. Понимаешь?
— Кажется, да. Сообщение могло быть расшифровано только цивилизацией, достигшей определенного уровня развития. Математика, компьютеры и все такое…
Джек просиял, словно гордясь любимым сыном, сумевшим ответить на сложный вопрос.
— Вот именно.
— Так что же в нем заключалось?
— Еще один вид кода — генетический код.
Гарри показалось, что голова его вот-вот взорвется. Необычайная сложность уравнения, его, происхождение… Но он понял. Медленно выдыхая слова, в каком-то благоговении, он прошептал:
— Эрл Томас. Это был его генетический код, не так ли?
— В самую точку.
— Боже правый…
— Мы ведь уже решили, что нет ничего невозможно? Абсолютно ничего.
Наливая себе кофе, Гарри заметил, что рука его дрожит. Рассказ Джека оказался настолько невероятным, что Гарри удивился, почему остальные не поражены так же, как он сам. Глория продолжала зажигать одну за другой сигареты, а Чазм оставался неподвижным черным пятном на третьем диване. И тут в душу скользкой змеей прокралось отчаяние.
— Но ведь это шутка, не так ли? Не знаю, почему, но мне это кажется шуткой. Если задуматься, то это невозможно. Послание в трансцендентном числе от десятой до тринадцатой степени. Невозможно! Не существует компьютеров, способных расшифровать такую вещь, и даже для зашифровки не хватило бы времени — не говоря уже об обладании огромных размеров вычислительными машинами — во всей Вселенной. — Гарри на секунду умолк. И при чем здесь я?
Глория смотрела на него с таким же выражением, как и тогда, когда она прошептала ему «Я — твой друг».
— Я предупреждала, что этим ты не отделаешься, Джек, — мягко заметила она. — Он слишком умен. Придется, рассказать ему остальное.
— И не собираюсь, — раздраженно бросил Джек.
— А все же придется. — В ее хриплом голосе появились металлические нотки.
— Почему же?
— Потому, что я говорю тебе.
Две пары глаз, одна серая, другая — зеленая, скрестились на мгновение. К удивлению Гарри, Джек первым отвел взгляд.
— Скверно, скверно, — пробормотал он. Потом, вдруг сразу решившись. О'кей. Нет, Гарри, это не ложь. Все, о чем я рассказал тебе — правда. Только не вся правда.
По спине юноши струился горячий пот, хотя лоб оставался холодным. Сердце учащенно билось.
— Расскажите мне остальное.
— Такие компьютеры существуют. Один, по крайней мере. Ты ведь изучал историю Матричных Войн?
Гарри кивнул.
— Только не понял, почему их так называли. Они были, в сущности, религиозными конфликтами, когда Шигенари Шакамура пытался упрочить свою власть над Землей.
Глория и Джек посмотрели друг на друга. Гарри не смог понять значения этого загадочного взгляда, но почувствовал себя не в своей тарелке. Слишком много тайн делили между собой эти двое.
— Живые матрицы, — промолвил наконец Джек.
— Это многое объясняло бы, — заметил Гарри, — если бы они действительно существовали. Не осталось никаких документальных подтверждений. Биоэлектронные суперкомпьютеры — одна из бесчисленных легенд. Насколько я помню, одним из важнейших элементов Матричных Войн была их антитехнологичность. Ведь именно высокотехнологичное сообщество Луны считалось главным злом с точки зрения обитателей Земли.
— Ничего здесь не кажется тебе странным?
— Кажется. Та эпоха была эрой бурного развития техники. И борьба против такого развития — большой шаг назад в деле прогресса общества.
— Но если живые матрицы и не существовали вовсе, потенциально они могли быть созданы именно на Земле. Почему же этого не произошло?
Гарри не был уверен, сможет ли он ответить на этот вопрос.
— Ну, вероятно, проблемы их создания оказались гораздо более сложными, чем первоначально предполагалось. Так или иначе, в силу вступил Запрет. Живые матрицы — вне закона в каждом из миров Земной Конфедерации.
— Да. Но всегда находятся бунтовщики. Ты не полагаешь, что кто-то мог попытаться построить такой компьютер?
— Не знаю, — покачал головой Гарри. — Если только имеется какая-то огромная, посторонняя сила, способная провести в жизнь Запрет и сама же нарушить его.
Джек заулыбался.
— Ну вот. Ты начинаешь схватывать суть…
— Хотите сказать, что именно вы установили закон о биоэлектронных вычислительных машинах? Но почему?
Джек встал, подошел к окну и задумчиво посмотрел на залитый неоновым светом город внизу. Он стоял, сложив руки на груди. Голос его зазвучал приглушенно.
— Я, конечно же, сразу понял смысл прохода по «норе». В сущности, это и не прохождение вовсе. Просто метод защиты, позволяющий обычной материи входить в «нору» и выходить из нее без опасности быть разрушенной. «Нора» — одновременно и проход, и Машина Времени. Она отбрасывает нас назад, а Лента Времени — тоже своего рода Машина Времени — перемещает нас вперед, в настоящее. Поначалу я не видел необходимости в Ленте Времени. Использование «норы» дает возможность достигнуть других звездных систем, и, даже если они существуют в прошлом, они все же существуют и могут быть использованы. Если не принимать во внимание наличие других разумных рас. Он умолк и повернулся к остальным. — Зачем применяется именно Лента Времени? Да затем, чтобы защитить себя. Ящеры, как любая раса с болезненным чувством собственного достоинства, не желали, чтобы кто-нибудь копался в их прошлом. Но они оставили за собой право копаться в нашем. И я не смог с этим смириться.
Гарри попытался представить себе те бурные времена. Ящеры появились буквально ниоткуда и сразу же наложили жесткие ограничения на возможности человечества осваивать космос, подкрепляя эти ограничения угрозой непреодолимой силы. Подчинитесь нам, иначе мы разрушим ваше прошлое. Человечество, получившее вместе с пряником сверхсветовых путешествий кнут полного разрушения в случае неповиновения, немедленно капитулировало.
— И что вы сделали?
— Оставил Земную Конфедерацию. Я прибыл на Ариус, затаился и продолжил свои исследования.
— Я все же не пойму, почему живые матрицы были запрещены.
— Ящеры — не самые величайшие компьютерных дел мастера в Галактике. Я не хотел, чтобы они разобрались в сути дела, и скрыл еще кое-что. От всех — и от рептилий, и от людей. Обладая живыми матрицами, кто-то, в конце концов, обязательно наткнулся бы на то, с чем столкнулся я. Поэтому я запретил их. И провел закон в жизнь.
От голоса этого маленького человека повеяло холодом, и Гарри вздрогнул. Он попытался представить себе средства достижения Запрета и решил, что лучше ему не знать.
Он налил себе кофе. Теперь вкус его показался горьким и неприятным. Гарри поморщился и поставил чашку.
— Ну и что? Что теперь? Вы утверждаете, что являетесь обладателем единственного существующего суперкомпьютера и скрываете его. Чего вы добились?
— Кое-чего, — уклончиво ответил Джек. — И я не намерен ничего сейчас обсуждать.
— Может, ящеры сумели что-то понять? Не послали же они сюда свой флот лишь для того, чтобы передать свой привет?
— Ну, это не самая главная проблема. Посмотрим, что можно предпринять.
— Уж очень вы спокойны, на мой взгляд.
— Пусть тебя не беспокоит флот, Гарри. Нас должно волновать, кто привел его сюда.
— И кто же?
— Эрл Томас. Ящеры не смогли бы сами найти причину, чтобы прибыть сюда. Им нужна была помощь. Это работа Томаса — узнаю его руку. Все это очень дурно пахнет. Он наконец сделал свой ход против меня, и я должен ответить, у меня нет выхода. Иначе он уничтожит все человечество.
Из кухни донесся звон колокольчика.
— Завтрак готов, — объявила Глория.
Напряжение понемногу начинало спадать. Лицо Джека приобрело выражение вежливого безразличия. Он вернулся к дивану и сел, уставившись на кофейный сервиз.
Глория исчезла в кухне и вернулась с двумя большими пиццами. От пузырящегося на их поверхности сыра поднимался пар, и Гарри вдруг ощутил волчий аппетит. Он взял ломоть пиццы обеими руками, не обращая внимания на жар, и жадно откусил огромный кусок.
— Пива бы сейчас, — проговорил он с полным ртом через секунду, и Джек рассмеялся:
— Отличный завтрак!
Гарри молча кивнул, продолжая поглощать пиццу.
— Почему Томас пытается сейчас вставить вам палки в колеса? — спросил Гарри, откинувшись на спинку дивана. Сидеть прямо после такого плотного завтрака он был просто не в состоянии.
Лисье личико Джека прояснилось. Было видно, что вопрос ему понравился.
— Не знаю. Может быть, дело в его происхождении.
— Из черной дыры. Он пришел с вашим вернувшимся зондом.
— Можно и так сказать, — согласился Джек. — Мой зонд, имевший дело с огромными гравитационными силами, был оборудован сенсорами для измерения изменений общей массы, какими бы мельчайшими они не оказались. Посмотрев отчеты, я обнаружил нечто неординарное. После того, как зонд вошел в «нору» в отдаленном прошлом, появились некоторые незначительные изменения. Но где-то на пути к настоящему возник куб, что было сразу же зарегистрировано, конечно. Масса зонда не изменилась сразу же после входа в «нору». Это случилось позже. — Он вздохнул. — По правде говоря, я даже не уверен, что «нора» имела к этому отношение. Принимая во внимание особенности свойств самого куба, можно предположить, что никакая черная дыра здесь ни при чем.
— Что вы имеете в виду?
— Куб. Он изготовлен из нейтрино.
У Гарри от неожиданности отвалилась челюсть.
— Но ведь это же абсолютно невозможно.
— Почему же? Ты уже столкнулся с двумя невозможными вещами — Эрлом Томасом и кубом. Придется тебе поверить и в третью.
Чазм, все это время сидевший молча, не притронулся ни к кофе, ни к пицце. Юноша уже почти забыл о его существовании, пока вдруг вновь не услышал органные тона голоса, наполнившие комнату.
— Я ничего не знал об этом.
Джек удивленно взглянул на него, а глаза Глории понимающе сверкнули, словно она ожидала чего-то подобного.
— Чазм, — начал Джек. В его чистом голосе звучало предостережение, но коротышка упрямо покачал головой.
— Ты никогда не рассказывал мне этой… истории. А я ведь беспрекословно подчинялся тебе. — Он выговаривал слова медленно, с достоинством. — Я ведь всецело тебе доверял, осознавал твою особую роль в пределах человечества. Но эти… эти бесконечные тайны. И Эрл Томас! Он же страшная угроза. Ты никогда не ставил меня в известность. Ты даже контролировал мои собственные информационные досье. То появление Томаса в земном космопорте тогда, двести лет назад, не было первым. Он даже не человек!
— Было необходимо…
— В задницу!
— Достаточно, Чазм!
Черный маленький человек горько махнул рукой.
— Мог бы довериться мне.
Глория вздохнула. Наклонившись, она тронула Чазма за плечо, и он поднял на нее глаза.
— Не обвиняй Джека, Чазм. Он правда не может всем доверять. И он прав. В данном случае, по крайней мере.
Джек искоса взглянул на нее и надул щеки, став похожим на рассерженную белку.
— И на том спасибо.
— Не стоит благодарности, старина, — Глория мило улыбнулась. — Должен же кто-то объяснять людям особенности твоей сволочной натуры.
— Сука, — бросил он.
— Есть немного, — с улыбкой согласилась она.
— Послушай, — Джек повернулся к Чазму. — Я не посвящал тебя в суть только потому, что само знание об этом чрезвычайно опасно. Настолько опасно, что я впервые в жизни попытался проигнорировать проблему, сделать вид, что она может пройти мимо. Не вышло. Теперь дело движется к развязке, а я не готов. Секретность — мое единственное оружие. И я не уверен, что его будет достаточно.
— Ты расскажешь мне. Ты должен мне все рассказать, — настаивал Чазм.
— Да, расскажу. Но позже. Сейчас не время.
— Я подожду, — кивнул Чазм.
Гарри старался не пропустить ни одного слова, ни единого жеста. Он не понимал всех обертонов спора, но смутно чувствовал, что все это имеет к нему прямое отношение.
— Так что же происходит? — потребовал он объяснений. — Как насчет Эрла Томаса, флота рептилий и артефакта?
Джек безмолвно смотрел на него, и Гарри впервые увидел этого человека без маски язвительного цинизма. В серебристом свете таинственного утра Джек больше не выглядел самоуверенным божеством, а лишь бесконечно усталым стариком.
— Наша игра похожа на энтропию. Неопределенность только возрастает, проговорил он.
— Что вы хотите сказать?
— На артефакте было еще одно уравнение. После Эрла Томаса я не смел экспериментировать дальше. Но сам Томас, в конце концов, вынудил меня.
У Гарри мурашки побежали по коже.
— И второе уравнение… — побелевшими губами прошептал он.
— Ты, — закончил за него Джек.