Глава 17

Мэриан и Бронвен сидели за столиком бистро на углу Понте Веккио, обмахиваясь карточками меню и потягивая ледяной лимонад. Над головой возносились башни в стиле готики, Ренессанса и барокко; ярко сияло небо изумительного голубого оттенка — без единого облачка. Глядя ввысь, Мэриан думала: какой величавый покой царит там, наверху, по сравнению с толчеей в этом городе, запруженном уличными художниками, торговцами и туристами!

Они с Бронвен только накануне прилетели во Флоренцию после сумбурной встречи со Стефани и Мэтью в аэропорту Хитроу: рейс до Нью-Йорка был объявлен часом раньше. Собственная роль в их примирении наводила на Мэриан уныние, но она искусно скрывала свои чувства и даже ухитрилась весело посмотреть на Мэтью, когда он отвел ее в сторону и велел не верить ни одному сказанному о нем слову Вуди.

Стефани без зазрения совести подслушала разговор.

— Смотри, какой самонадеянный: решил, что вы с Вуди и впрямь убили вечер, перемывая ему косточки.

— Так и было, — заверила Мэриан.

— Конечно, — поддакнул Мэтью. — Разве на свете существуют другие темы для разговоров?

— Ох, с каким удовольствием я бы тебе всыпала! — воскликнула Стефани.

— Это — пройденный этап.

В это время по радио в последний раз объявили посадку. Пришла Бронвен — она разговаривала по телефону.

— Напоследок еще несколько ценных указаний, — и они со Стефани двинулись к паспортному контролю. Мэтью и Мэриан последовали за ними.

— Меня довольно-таки заинтриговал этот срочный вызов, — признался Мэтью. — С удовольствием познакомлюсь с Фрэнком Гастингсом.

— Стефани говорит, он заинтересован в скорейшем начале съемок.

— Мы все в этом заинтересованы. Но срочно нужен хоть какой-то материал по Италии. Так что постарайся, о мудрейшая. Разнюхай там все что сможешь, но помни: ни шагу в сторону от проторенного пути!

Наверное, у нее был расстроенный вид, потому что Мэтью торопливо обнял ее и, пробормотав что-то похожее на «долгие проводы — лишние слезы», отправился разбивать дуэт Стефани — Бронвен.

Теперь, сидя вместе с Бронвен в бистро, Мэриан прикинула, который час в Нью-Йорке, и грустно усмехнулась. Ну разве не идиотизм — терзаться из-за того, что, возможно, Мэтью со Стефани в эту минуту нежатся в постели, сжимают друг друга в объятиях, делят на двоих радость обладания? Противоречивость собственных чувств повергала Мэриан в уныние. Флоренция пугала ее, но этот страх не имел отношения к Полу — ее интуиция непостижимым образом связывала его с Мэтью, а это уже маразм. Мэтью не был с ней — и никогда не будет, а Флоренция — что ж, несмотря на зной и докучливых туристов, она оказалась романтичнее, чем можно было предполагать.

— Если через несколько минут Серджио Рамбальди не явится, — проворчала Бронвен, — закажу свой портрет уличному художнику, чтобы, когда я расплавлюсь и растекусь лужицей, ты изредка вспоминала мой светлый образ.

Мэриан рассеянно наблюдала за стайкой школьников.

— Думаешь, он придет?

Бронвен передернула плечами.

— В настоящий момент я адски страдаю от жары, так что ни до чего другого мне просто нет дела. И почему только он выбрал это бистро? Неужели не нашлось уютного местечка где-нибудь в теньке?

Мэриан подвинула свой стул, чтобы дать пройти паре японских туристов, и вдруг вскрикнула: их фотокамера зацепилась за ее соломенную шляпу.

— Прощай, элегантность! — Она подобрала помявшуюся шляпу и тупо уставилась на свое отражение в зеркальце. Волосы мелкими кудряшками прилипли ко лбу.

— Надевай скорей, пока не увидели! — Бронвен засмеялась и тотчас поморщилась при виде новой группы туристов. — С ума посходили — переться сюда в это время года! Настоящая парилка! А вонь из канализационных люков!

Ветер как раз донес до них очередную волну смрадных запахов. Мэриан нравился этот город, но теперь она понимала, что имел в виду Пол, говоря, что Флоренция «продрыхла несколько столетий». Над людскими и автомобильными потоками возвышались древние здания, придававшие Флоренции отрешенно-дремотный вид. Они как будто зевали — и закрывали глаза, чтобы не видеть бестолковщины современной жизни.

— Брон, ты не знаешь, Мэтью бывал во Флоренции?

— Не знаю, дорогуша, но моли Бога, чтобы он не свалился на нашу голову в это пекло. Ты можешь себе представить, как бедненький Вуди перекрывает уличное движение? Насколько я знаю Мэтью, он не преминет этого потребовать. А зная Вуди, можно со стопроцентной уверенностью утверждать, что у него получится.

— Они давно работают вместе? Вуди много рассказывал об этом.

— В данном случае можешь ему поверить. Они работали вместе, еще когда Стефани только познакомилась с Мэтью. Кстати, как тебе нравится Вуди? Между вами не пробежала искра?

— Нет. Кроме всего прочего, он женат. Да если бы и не был, я — не его тип женщины.

— Не обижайся, дорогуша, так оно и есть. Вуди предпочитает таких, у которых мозги расположены пониже головы. Ты меня понимаешь.

Мэриан ухмыльнулась.

— То есть на одном уровне с его собственными?

Бронвен покатилась со смеху.

— Не в бровь, а в глаз! Здорово ты раскусила Вуди! Но подожди, начнем снимать, тогда ты увидишь настоящих акул, Вуди перед ними — сущий младенец. Тем более что он тогда мигом угомонится. Стефани считает его мастером своего дела, для нее это главное.

— Интересно, каков Мэтью на съемочной площадке?

— Совершенно невыносим, как все режиссеры.

— Почему?

— Слишком большое напряжение.

— Синьора Ивенс? — раздалось рядом с ними.

Девушки подняли головы и прищурились: даже темные очки не спасали от слепящих солнечных лучей.

— Синьор Рамбальди? — пробормотала Бронвен, так же как Мэриан, сраженная его эффектной наружностью. — Рада познакомиться. Это мой секретарь, Мэриан Дикон. Надеюсь, вы не против ее присутствия?

— Нисколько. — Он улыбнулся, и Мэриан почувствовала, что тонет в опасной глубине его глаз. — Здесь душно, не правда ли? Давайте зайдем ко мне в студию, там намного прохладнее.

— Превосходная идея!

— Это совсем недалеко.

— Я готова топать пешком хоть до Венеции, лишь бы убраться отсюда.

Он посторонился, давая девушкам выйти из-за стола, и повел их сквозь толпы туристов к Палаццо Торригьяни. Не прошло и десяти минут, как они уже любовались картинами и учебными этюдами, воспроизводящими детали полотен мастеров пятнадцатого века.

— Это ваши? — поинтересовалась Мэриан, с трудом отрываясь от подрамника с копией «Милосердия» Андреа дель Сарто.

— Не все. — Серджио Рамбальди открыл окно. — Некоторые выполнены моими учениками.

Мэриан и Бронвен обменялись многозначительными взглядами, однако когда Серджио повернулся к ним, Мэриан прилежно изучала «Мадонну» Леонардо.

— Здесь есть работы Оливии? — как бы между прочим спросила Бронвен.

— Была одна, но я ее снял.

— Вот как?

Он сел на подоконник, спиной к улице, и жестом предложил гостьям располагаться.

— Понимаете, за пять лет у меня было много учеников. Надо каждые несколько месяцев обновлять экспозицию.

— Да, конечно.

Бронвен сняла с плеча сумочку и села на подлокотник громоздкого кресла. Его еще раньше облюбовала Мэриан, однако под ее тяжестью сиденье стало медленно опускаться; еще немного — и ее голова окажется на уровне ног Бронвен. Мэриан сроду не чувствовала себя так глупо, тем более что так и не решилась снять злополучную шляпу.

— Могу я предложить вам чего-нибудь прохладительного? — предложил гостеприимный хозяин. — У меня есть свежий сок манго.

— Звучит заманчиво, — ответила Бронвен.

Когда Серджио скрылся на кухне, она повернулась к Мэриан.

— Ты когда-нибудь видела такого потрясного мужика?.. Эй, Мэриан, что ты там делаешь?

— Пружины совсем сломались. Дай, пожалуйста, руку, пока его нет.

С трудом сдерживая смех, Бронвен вызволила Мэриан из кресла.

— Садись на другую ручку. И держи ушки на макушке, когда он начнет рассказывать. Я паршиво себя чувствую, а он — наша единственная зацепка.

— Договорились.

Вернувшись с напитками, Серджио удивленно посмотрел на Мэриан.

— Ох, извините. Забыл, что это кресло сломано. Вам удобно?

— Да, очень. Спасибо за сок.

— Итак, вы хотите, чтобы я рассказал все, что знаю об Оливии?

Он опять взгромоздился на подоконник. Из-за его спины в глаза девушкам било солнце. Уж не нарочно ли он сел так, чтобы они не видели его лица?

— Не знаю, с чего начать.

— Например, какой она была студенткой. У нее был талант?

— Ничего особенного. Хотя в Америке ее считали одаренной художницей.

— Она много работала?

— Как когда. Временами ее душа словно витала где-то далеко от тела.

— Из-за наркотиков? Или она была не так уж и предана искусству?

— Наверное, и то, и другое. Хотя нет, дело все-таки в наркотиках. Она принимала героин. Весьма прискорбно.

Бронвен понимающе кивнула.

— Вы не могли бы рассказать о ее жизни в тот период? С кем она встречалась? Где проводила свободное время? И все такое прочее.

— У нее было много поклонников, главным образом американцев. Я дам вам полистать личные дела. Возможно, вы разыщете кого-нибудь из ее однокурсников, расспросите, куда они ходили развлекаться.

— Вы очень добры. — Бронвен прикрыла рот ладонью, чтобы скрыть зевок. — Извините. Это все жара. Мы хотим съездить в ту деревню, куда ее отвез американский студент. Знаете это место?

— Песетто ди Питторе? Боюсь, что плохо.

— Значит, вам не известно, зачем Оливия туда отправилась?

Серджио пожал плечами. Бронвен задала следующий вопрос:

— Вы не могли бы набросать портрет Оливии — я имею в виду словесный? Как она выглядела, когда жила во Флоренции? Как себя вела?

Он улыбнулся.

— Слова — не моя стихия. Однако попытаюсь. Она была очень… как это называется… похожа на статую… статная! Да, вот именно статная — рослая, с великолепной осанкой и выразительными глазами — когда не принимала наркотики. Когда она только приехала, в них было что-то зловещее. У нее были прекрасные белокурые волосы и очень красивые черты лица… опять-таки не всегда. Наркотики вызывали в ней прилив жизненной энергии. Многие искали ее общества: ведь она была сумасшедшей.

— В каком смысле?

— Я неточно выразился. Пожалуй, здесь подошло бы — «сумасбродная». Студенты таких любят. У нее была экстравагантная манера письма, граничившая с… может быть, даже богохульством.

— В чем это выражалось?

— Предпочел бы не распространяться на эту тему. Я — католик и не выношу кощунства.

— Понятно, — произнесла Бронвен и вдруг схватилась за живот. — Простите, я могу воспользоваться ванной? Мне плохо…

— О, разумеется. — Серджио соскочил с подоконника и отвел ее в ванную.

— Большое спасибо, — послышалось оттуда. Захлопнулась дверь. Серджио вернулся в студию.

— Солнечный удар, — ответил он на безмолвный вопрос Мэриан. — Напрасно она не последовала вашему примеру и не надела шляпу.

Мэриан растерялась. Уж не прибегла ли Бронвен к уловке? Но у нее был по-настоящему больной вид. Придется самой продолжать интервью. Серджио ничего не имел против.

— Итак? — Он снова занял свое место спиной к свету.

— Богохульство, — напомнила Мэриан. — Как вы думаете, почему она это делала?

— Из-за наркотиков. Хотя нет, это было бы слишком просто. Она словно пыталась выплеснуть на холст свою душу. Изгнать дьявола…

— Понимаю.

— Ее словно что-то беспокоило.

— Что-то случившееся в Нью-Йорке?

— Возможно.

Мэриан понимала: если подозрения Арта Дугласа оправданны и Серджио Рамбальди знал о том, чем Оливия занималась в Нью-Йорке, она ступает на зыбкую почву. Поэтому она простодушно улыбнулась и спросила:

— Интересно, что это могло быть? Может, она оставила там любимого человека?

— Я нахожу такое объяснение правдоподобным.

— Вряд ли. Ведь это не объясняет «богохульства», верно?

— У девушки с разбитым сердцем могло возникнуть ощущение, как будто Бог от нее отвернулся. Измена хоть кого выбьет из колеи.

Мэриан изобразила притворное волнение.

— Это могло бы стать эффектным поворотом сюжета. Вы не находите?

— Да, конечно. А все ее романы здесь, во Флоренции — реакция на предательство.

— У нее были романы?

— И довольно много. Как я уже сказал, она была очень красива — особой, волнующей красотой.

— Где-то Она сейчас? — промурлыкала Мэриан. И, не дождавшись ответа, притворилась, будто делает над собой усилие, чтобы вернуться в сегодняшний день. — Вы не могли бы вспомнить какой-нибудь интересный случай?

Пока Серджио углубился в воспоминания, Мэриан сокрушалась про себя, что не видит его лица. Неожиданно он расхохотался и поведал ей эпизод, когда Оливия явилась к нему домой, чтобы сказать, что не может заниматься с ним любовью.

— А вам бы хотелось этого, если бы она согласилась? — ляпнула Мэриан и покраснела. Однако он не стал слушать ее извинения.

— Да. Понимаете, я тоже увлекся. Она притягивала к себе как магнит. Возможно, вам пригодится для фильма — однажды я действительно предложил ей это. Мы были в доме-музее Буонаротти — срисовывали детали «Битвы с кентаврами». Оливия следила за движениями моей руки и вдруг призналась в любви. Я возразил: студенткам часто кажется, будто они влюблены в учителя. Но она настаивала: нет, это другое. Мужчине трудно устоять перед красивой женщиной. Я сказал, что хотел бы обладать ею. И мы продолжали работать. А через два дня она пришла сюда и сказала, что не может мне отдаться. Со мной в тот вечер была дама — почти жена; она привыкла к подобным выходкам со стороны студенток. Возможно, я покажусь нескромным, но в моей жизни такие случаи не редкость.

Скромно или нескромно, подумала Мэриан, меня это нисколько не удивляет.

— А эта дама… ваша жена… знала, что вы предложили это Оливии?

— Нет.

— Тогда эта сцена в картине может поставить вас в неловкое положение.

— Конечно. Но мы скажем, что это художественный вымысел ради оживления фильма.

Мэриан улыбнулась.

— При следующей встрече с Оливией вы…

— Я ее больше не видел.

— Вы знаете, что ее отец получил письмо, в котором говорилось, что она жива?

— Да, я читал в газетах.

— Письмо было подписано инициалом «А». У кого-нибудь из ее поклонников был такой инициал?

Серджио усмехнулся.

— Трудный вопрос. Бесчисленное множество мужских имен начинается с буквы «А». Я все же советую вам посмотреть личные дела студентов.

Вошла Бронвен — бледная, измученная.

— Прошу прощения. Это все жара.

— Конечно. Могу я вам что-нибудь предложить?

— Нет, спасибо. Мне гораздо лучше. Продолжайте, пожалуйста.

Серджио повернулся к Мэриан.

— Кстати, о букве «А». Вам не приходило в голову, что это могла быть женщина?

Мэриан растерянно посмотрела на Бронвен. Та ответила:

— Такое предположение возникало. Но почерковедческая экспертиза утверждает: писал мужчина.

Серджио задумался.

— Я бы все-таки не стал полностью исключать такую возможность.

Хотя Мэриан по-прежнему не видела его лица, она почувствовала: он наблюдает за Бронвен. Возможно, даже — Господи, откуда это ощущение? — пытается направить ее по ложному следу.

— Мы ничего не исключаем, — ответила Бронвен. — Но записка вообще не будет фигурировать в картине. Это все бездоказательно.

— Понятно. — Серджио взглянул на часы. — К сожалению, мне скоро уходить. Так что если вы хотите еще о чем-нибудь спросить…

— Только о том, как Оливия приехала во Флоренцию, — перебила его Бронвен. — Если об этом еще не говорилось.

Мэриан мотнула головой.

— Она приехала одна? — спросила Бронвен.

— Насколько мне известно, да.

— Ей здесь нравилось?

— Понимаете, когда Оливия появилась в моей группе, она уже пользовалась широкой известностью у себя в Нью-Йорке. Возможно, она скучала по родине.

— Из-за своей популярности?

— Пожалуй.

— Почему же она уехала? — спросила Бронвен и вдруг снова побелела как мел.

— Она обратилась в Академию в официальном порядке. Признаюсь, я о ней не слышал. Теперь, конечно, другое дело: ее знает вся Италия.

— Разве Рабин Мейер не говорил о ней? — вырвалось у Мэриан. Она тотчас пожалела об этом.

— Рабин Мейер? Я не знаю никакого Рабина Мейера. Этот человек утверждает, что мы знакомы?

— Нет-нет, — заверила его Мэриан. — Просто при его профессии невозможно о вас не слышать. Я почему-то предположила, что это он порекомендовал вам Оливию… то есть вас Оливии.

Мысли теснились в ее голове. Известно ли кому-нибудь, что именно Мейер предложил отправить Оливию во Флоренцию? Или Арт Дуглас сообщил об этом по секрету ей одной? Как бы то ни было, Серджио Рамбальди отрицает знакомство с Рабином Мейером так же, как Рабин Мейер отрицал знакомство с Серджио Рамбальди. «Я имею в виду личное знакомство, — уточнил владелец художественной галереи, — но, конечно, я не мог не слышать о нем как о прославленном художнике». Но Арт Дуглас утверждал, будто между этими двоими существовала некая связь — вроде бы они оба причастны к исчезновению Оливии.

Еще немного — и она выдаст и себя, и Арта Дугласа!.. Мэриан воздела руки к потолку и засмеялась.

— Господи, я все перепутала!

Но она только подлила масла в огонь.

Однако, когда Серджио с безмятежным видом отошел от окна, она почувствовала облегчение. Он приблизился к Бронвен и участливо положил ей руку на плечо.

— Вам бы следовало вернуться в отель.

— Да-да. Вы абсолютно правы. Большое спасибо, что согласились ответить на наши вопросы.

Мэриан кивком подтвердила ее слова.

Уже в дверях Серджио сказал:

— У меня есть ваша визитка — Бронвен Ивенс. Но что касается вас, — он повернулся к Мэриан, — боюсь, что я забыл ваше имя.

Она посмотрела ему в лицо и вспыхнула под его добродушным, почти ласковым взглядом.

— Мэриан Дикон.

— Рад был познакомиться, Мэриан.

— Закон подлости! — выдохнула Бронвен, когда они очутились на улице. — Такой мужчина, а меня выворачивает наизнанку у него в ванной. Ох, дорогуша, как мне плохо!

— Ты прямо зеленая. Идем скорее в отель.

Но они не могли скорее — Бронвен еле стояла на ногах.

— Вечером отстучи это все на машинке, ладно, Мэриан? — Она снова схватилась за живот. — Кстати, что он сказал о Рабине Мейере?

— Так, ничего. Это я напутала.

— Мэриан, кажется, я влюбилась! Как по-твоему, что он мог обо мне подумать?

— Это зависит от того, в каком состоянии ты оставила его ванную.

— Ой, мне больно смеяться!

Стоя у окна студии, Серджио провожал девушек взглядом до тех пор, пока они не завернули за угол. Потом прошел в спальню и набрал телефонный номер.

Ему не пришлось долго ждать. В трубке послышался мелодичный женский голос:

— Галерея Мейера.

— Соедините меня в Рабином Мейером.

— Его нет. Что-нибудь передать?

После секундного колебания Серджио произнес:

— Передайте, чтобы он связался с bottega.

— Будьте добры, по буквам.

— Bottega, — повторил он и повесил трубку.

* * *

Офис Фрэнка Гастингса был расположен в южном крыле небоскреба на Пятьдесят пятой Уотер-стрит в центре Манхэттена. Компания занимала верхние пять этажей — с пятьдесят пятого по пятьдесят девятый. Гастингс перебрался сюда три года назад из административного здания на углу Уолл-стрит и Бродвея: финансовый центр Нью-Йорка расширял свои владения.

Фрэнк стоял у громадного, во всю стену, окна, созерцая бесконечный поток машин, переползающих через Бруклинский и Манхэттенский мосты. Это был рослый, плотно сложенный мужчина с седой шевелюрой, отливающей на солнце серебром, и густыми черными бровями. Обычно его лицо поражало сочетанием острого ума и врожденного добродушия, однако сейчас Фрэнк был мрачен. Он стоял сурово поджав губы и время от времени проводя пальцем по длинному аристократическому носу. Какое-то время он рассеянно следил за взлетевшим с Центрального вертодрома геликоптером, а когда тот скрылся за бруклинскими небоскребами, глубоко вздохнул и, заложив руки в карманы, повернулся лицом к присутствующим.

За длинным столом красного дерева, торцом упирающимся в его письменный стол, сидели Стефани, Мэтью, Дебора Форман и Грейс Гастингс, его жена.

— Мне понятны причины задержки, — сказал Фрэнк, облокотившись на высокую спинку кожаного кресла. — Погода, короткий световой день и, вследствие этого, дополнительные расходы. Но Бронвен и Мэриан уже в Италии. Вряд ли им потребуется много времени, чтобы решить, какие там можно снять эпизоды: ведь Оливия пробыла в этой стране только один месяц. Я хочу, чтобы вы начали снимать.

— Вероятно, вы правы насчет Италии, — ответил Мэтью, — и я ничего не имею против того, чтобы снимать поздней осенью. Просто хочу предупредить: это чревато не только удорожанием съемок, но и вынужденными простоями из-за капризов погоды.

Фрэнк кивнул.

— Это также означает, что Деборе придется дописывать финал параллельно со съемками первых эпизодов в Манхэттене.

— За мной дело не станет, — вступила в разговор Дебора. Мэтью постарался не заметить льстивых ноток в ее голосе. Дебора Форман прославилась как мастер журналистского расследования, однако ее последняя книга и сделанный по ней сценарий не произвели на Мэтью особого впечатления. У нее оказался сухой слог; она часто повторялась и без изменений переносила в текст пространные цитаты из газетных статей. Возможно, в свое время ее мнение что-то значило, но сейчас она была старой выдохшейся клячей, которую Фрэнк держал из уважения к былым заслугам. Это была крупная женщина пятидесяти с лишним лет, хотя толстый слой пудры, густо подведенные глаза и оранжевая помада выдавали ее потуги выглядеть тридцатилетней.

— Конечно, — сказал Мэтью, обращаясь к Фрэнку, — снимать начало до полного окончания сценария — широко распространенная практика. Но вдруг развитие событий в Италии потребует существенной корректировки и, стало быть, пересъемок в Манхэттене?

— Что вы имеете в виду? — спросила Грейс.

— Я хочу сказать, если Деборе захочется домыслить какие-нибудь события во Флоренции или тосканской деревне, уходящие корнями в Манхэттен, мы должны узнать об этом заблаговременно.

— О чем конкретно? — кисло спросила Дебора.

— О том, что вы можете домыслить, — терпеливо объяснила Стефани. — Ведь такое возможно?

— Откуда я знаю — до разговора с Бронвен?

— Вот мы с Мэтью и говорим: пока эти куски не дописаны, мы не можем составить точное расписание съемок. Потом будет трудно вносить изменения. Почему? Потому что актеры будут строить свои планы в соответствии с этим расписанием. Натурные съемки, оборудование, спецэффекты — все будет привязано к графику. Нарушив его, мы понесем колоссальные убытки. Конечно, если вам удастся написать итальянские эпизоды в ближайшие три-четыре недели…

— Это невозможно!

— Правильно, невозможно. — Стефани повернулась к Фрэнку. — Значит, нужно заложить в смету резервную статью расходов на случай, если придется возвращаться в Нью-Йорк. В этом случае мы с Мэтью готовы приступить к съемкам.

Хмыкнув, Фрэнк опустился в кресло.

— Спасибо, Стефани. — Он посмотрел на Грейс, и, хотя оба молчали, Стефани и Мэтью кожей почувствовали нерасторжимую связь между этими двоими — духовную и физическую. — Что ж, я думаю, это возможно. Вы поддерживаете связь с Бронвен?

— Я звонила ей вчера, в десять часов по флорентийскому времени. В сущности, разговора не получилось: кажется, у Бронвен был солнечный удар. Единственное, что мне удалось вытянуть, это что позавчера они встречались с Серджио Рамбальди и добыли ценные сведения. Но подробности известны Мэриан, а в ее номере никто не снял трубку. — Стефани посмотрела на часы. — После совещания попробую позвонить еще раз. И если у нее вчерне набросаны свежие эпизоды — а зная Мэриан, можно предположить, что это так, — скажу, чтобы она срочно связалась с Деборой.

Подперев рукой подбородок, Фрэнк бросил вопросительный взгляд на жену. Та еле заметно кивнула.

— Хорошо. В принципе расходы меня не пугают, но прежде чем дать добро, я должен знать точную сумму.

— Разумеется. — Стефани достала из «дипломата» набросанный ею и Бронвен проект сметы. Пока Фрэнк читал, по его лицу было невозможно что-либо понять. Стефани начала нервничать. Общая сумма почти доходила до миллиона долларов. Она поглядела на Мэтью, но тот, казалось, с головой ушел в какие-то свои мысли. Одну руку он заложил за спинку кресла, вытянул перед собой ноги и машинально водил ручкой по подбородку. И вдруг подмигнул, и Стефани стало ясно: его рассеянный вид был лишь средством подразнить ее.

Фрэнк ознакомился с проектом сметы и передал Грейс.

— Хорошо. Я согласен с этой суммой. Все, что мне нужно знать, это сроки выплат.

Стефани протянула ему приложение к смете с календарной разбивкой. Фрэнк усмехнулся.

— Ваш деловой стиль впечатляет. Предвидение — залог успеха.

Стефани просияла, а заметив ехидную ухмылку Мэтью, небольно лягнула его под столом.

— Я передам это в бухгалтерию, — пообещал Фрэнк и после нового обмена взглядами с женой добавил: — Стефани, побеседуйте с моими адвокатами. Вы и Дебора. Не хочу, чтобы меня потом потащили в суд за клевету или возникли осложнения иного рода. Я высоко ценю то, что вы с уважением отнеслись к моей просьбе не копать слишком глубоко и не требуете объяснений. Юристы приглашены на половину четвертого. Мэтью, с вами хочет поговорить моя жена — с глазу на глаз, если не возражаете.

— Нет, конечно, — ответил Мэтью, не сумев, однако, скрыть удивление.

— Минуточку, — вмешалась Дебора. — Рабин Мейер.

Фрэнк вздохнул.

— Да, разумеется.

Он поджал губы. Дебора Форман скрестила руки на груди и с надменным видом откинулась на спинку кресла. Фрэнк спросил:

— Стефани, сцены с Мейером — их действительно писала Мэриан?

— В основном да.

— Я так и думал.

— А что? Что-нибудь не так? — встревожилась Стефани.

— Напротив, они великолепны. Это исключительно скользкий тип — точь-в-точь такой, каким она его описала. Снабжает начинающих художников наркотиками. Кстати, — Фрэнк сделал пометку на календаре, — об этом тоже нужно посоветоваться с юристами. Мэриан изменила фамилию владельца художественной галереи, однако этого недостаточно. Но главное — сцена между Оливией и Мейером в Штатах. В ней чувствуется подтекст, будто он причастен к ее отъезду из Нью-Йорка. Это нужно переделать.

Стефани так и подмывало спросить, почему, но она знала: Фрэнк скажет ровно столько, сколько захочет.

— Дебора уже написала альтернативный эпизод, — продолжил Фрэнк. — Он не содержит двусмысленностей и вполне меня устраивает. У вас есть еще вопросы?

— Насчет ночных клубов, — сказал Мэтью. — Чует мое сердце, у нас будут неприятности с разрешением снимать, если мы упомянем, что в клубах употребляют наркотики. Это можно утрясти?

— Сейчас же отдам распоряжение секретарю. В Беннингтоне осложнений не ожидается?

— Бронвен уверяет, что нет.

— Отлично. Здесь, в центре, есть пара художественных салонов, которые вам было бы интересно посетить.

Мэтью кивнул. Всем в комнате было ясно, что эти двое прониклись взаимной симпатией.

— Итак, все упирается в итальянскую часть сценария, — подала голос Дебора, и Мэтью поразила ее прокурорская интонация: словно за сценарий отвечает кто-то другой. Впрочем, судя по представленному ею материалу, так и будет.

— Жалко, что Мэриан не смогла приехать, — проговорил Фрэнк, надевая на ручку колпачок и убирая ее в карман. — Мы оба, Грейс и я, с нетерпением ждем случая познакомиться. Судя по ее предложениям, это очень способная девушка.

— Так оно и есть.

— Вечером жду всех у себя. Мой шофер заедет за вами в семь. Идет?

Все поднялись из-за стола. Грейс поймала взгляд Стефани и улыбнулась.

— Когда речь заходит о таких низменных вещах, как еда, мужчины вечно упускают главное. Среди вас есть вегетарианцы?

Стефани засмеялась.

— Ни в коем случае!

— Кроме меня, — поправила Дебора.

— А я-то думал, что она людоедка, — шепнул Мэтью на ухо Стефани и по выражению лица Грейс понял, что она слышала.

Фрэнк вышел вместе со Стефани и Деборой. Грейс жестом предложила Мэтью сесть. Прекрасные манеры, великолепная осанка и спокойная уверенность этой женщины поразительно соответствовали ее имени[8]. В закрученных узлом на затылке волосах серебрилась редкая седина; вокруг ясных голубых глаз обозначились лучики морщин. И тем не менее ее тонкое лицо было копией лица Оливии, только старше и добрее. Во время совещания Мэтью невольно наблюдал за тем, как она неуловимо поддерживала Фрэнка. Чувствовалось, что именно она стала для него источником внутренней силы. Грейс не манипулировала мужем, не плела интриги, вряд ли даже входила в дела империи Гастингсов — просто эти двое любили друг друга.

Она сложила руки на столе.

— Мэтью, вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Арт Дуглас?

Он наморщил лоб.

— Не думаю. Кто это?

— Журналист. Вернее, был журналистом — здесь, в Нью-Йорке.

— Предполагается, что я должен его знать?

— Нет. Но то, что вы его не знаете, делает наш разговор тем более необходимым.

Мэтью был заинтригован.

— Арт Дуглас был и остается в курсе того, что произошло с Оливией перед ее исчезновением. Вы слышали о погибшем в автомобильной катастрофе редакторе?

— Да.

— Арт Дуглас считает, что его убили.

Интонация Грейс осталась прежней, однако атмосфера в комнате сгустилась. Мэтью выдержал твердый взгляд своей собеседницы и, не дождавшись продолжения, спросил:

— Это связано с Оливией?

— Да. Редактор — Эдди Калиновски — знал о преступлениях людей, с которыми она была связана. Он поделился с Артом. После псевдоаварии Арт «ушел в подполье». Фрэнк регулярно общается с ним; он уважает нежелание Арта всплывать на поверхность. Ведь если его подозрения насчет убийства Эдди обоснованны, то же может произойти с ним самим. Я говорю об этом, чтобы вы поняли: всякому, кто проник в тайну Оливии, грозит опасность. Так что если вы не хотите слушать дальше, самое время сказать об этом.

У Мэтью мурашки пробежали по спине.

— Есть причины, почему я должен это знать?

— Потому что Мэриан знает.

Ударь она его — и то Мэтью не удивился бы так.

— Мэриан? Откуда?

— От Арта Дугласа.

— Он рассказал ей? Но когда?

От возбуждения он вскочил с кресла.

— Сядьте, пожалуйста, и я вам все расскажу. Арт с Фрэнком придерживаются разных точек зрения. Арт убежден, что Оливия оказалась в Италии в результате сговора между Рабином Мейером и Серджио Рамбальди. В сущности, Фрэнк того же мнения. Вот почему он попросил убрать тот эпизод: если Рабину Мейеру известно местонахождение Оливии, нельзя вступать с ним в конфронтацию. Фрэнк не открыл Арту, что разделяет его подозрения, опасаясь, что тот совершит какой-нибудь безрассудный поступок.

— Но почему Арт Дуглас доверил тайну именно Мэриан? Она же еще дитя!

— Потому что она ездила к бывшей подруге Оливии, Джоди Розенберг, а Джоди полностью согласна с Артом в том, что Фрэнку следует косвенно, посредством этого фильма, обвинить Мейера. Поскольку Мэриан проявила инициативу, Джоди с Артом решили поделиться с ней: вдруг она поможет им убедить Фрэнка?

— Откуда вам все это известно?

— После встречи с Мэриан Арта замучила совесть, и он признался Фрэнку в надежде, что тот обеспечит ей защиту. — Грейс выделила голосом три последних слова. — Если Мэриан проболтается кому не надо… Бог знает, что может случиться.

— О Господи! Почему же она никому не сказала?

— Арт и Джоди взяли с нее обещание молчать. Она имеет право говорить об этом только с Фрэнком.

— А Джоди? Почему она не боится?

— У нее целый отряд телохранителей, которые стерегут ее днем и ночью. А Арт беден.

Мэтью ссутулился в кресле и уронил голову на руки.

— Мэриан тоже.

— Поэтому я и решила вас предупредить.

— Черт! — пробормотал Мэтью, вспомнив сцену с Мэриан после ее посещения Джоди. — Знаете, она сделала это из-за меня. Забрала себе в голову, будто я считаю ее ничтожеством, и отправилась к Джоди. Мол, если она самостоятельно докопается до истины, я буду к ней лучше относиться.

— Понятно. — Грейс усмехнулась про себя. Очевидно, она поняла больше, чем сам Мэтью. — А теперь мне остается только рассказать вам правду об Оливии. Конечно, вы не обязаны…

— Обязан, — перебил он. — Мэриан не должна нести это бремя в одиночку.

— Да, но это подвергнет вашу жизнь опасности.

— Об этом не беспокойтесь.

— Хорошо. Естественно, все, что я вам расскажу, должно остаться между нами. Нельзя использовать это в фильме, иначе мы поставим кого-нибудь под удар.

— Конечно.

— Не исключено, что Мэриан ничто не угрожает, но мы не можем рисковать.

И Грейс начала рассказывать, а он слушал с крепнущим чувством тревоги и омерзения. Мать Оливии так страдала, что Мэтью несколько раз порывался остановить ее, но она продолжала обрушивать на него жуткие картины тайных сборищ растленных педофилов, не скрывая роль Оливии в их преступлениях. Грейс словно изгоняла дьявола. Мэтью вспомнил своих детей в этом возрасте и заскрежетал зубами. Ему были равно противны и насильники, и Оливия Гастингс. Сколько бы ему ни было отпущено лет, он никогда не поймет, почему дочь таких родителей, как Фрэнк и Грейс, у которой было все, пристрастилась к наркотикам.

Когда Грейс закончила свой рассказ, ее лицо приняло пепельный оттенок, а глаза наполнились слезами.

— Фрэнк заботится о семьях погибших детей — естественно, анонимно. Он основал благотворительный фонд в пользу детей, подвергшихся сексуальному насилию. Но я знаю: он никогда не перестанет казнить себя. Мол, если бы он не заморозил счет Оливии в банке, она не пошла бы на преступление. Но это я уговорила Фрэнка в надежде, что она одумается. Если кого-то и винить, так только меня.

Мэтью захлестнула жалость; к горлу подступил комок. За что ей такое горе? «Грехи детей наших», — пробормотал он. Грейс ответила такой жалкой улыбкой, что у него перевернулось сердце.

— Главное — уберечь Мэриан, — сказала она. — Вот почему Фрэнк попросил меня поговорить с вами.

— Да, конечно.

— Что вы думаете предпринять?

— Пока не знаю. Ясно одно: ее нельзя брать на съемки в Нью-Йорк. Но… как объяснить это Стефани?

— Пусть приезжает, — возразила Грейс. — Здесь, под наблюдением людей Фрэнка, она будет в большей безопасности, чем одна в Лондоне. То же касается Италии. Держите Мэриан при себе, пусть ее все время окружают люди. Лучше перестараться, чем подвергнуть ее опасности. Конечно, кроме Фрэнка, Арта Дугласа и нас с вами, никто не должен знать, что она посвящена в эту историю… Что с вами? Я сказала что-нибудь не то?

Мэтью страдальчески поморщился.

— Как раз сейчас Мэриан находится в Италии. Вчера она встречалась с Серджио Рамбальди, а потом, когда Стефани ей звонила, ее не оказалось в номере… Можно позвонить?

— Конечно. Воспользуйтесь серым аппаратом, это прямая линия.

Мэтью схватил трубку и вдруг вспомнил, что не знает номера пансиона, где остановились Бронвен и Мэриан.

— У Стефани записан телефон.

Грейс сняла трубку.

— Лидия, Фрэнк все еще совещается с адвокатами? — Выслушав ответ, она повернулась к Мэтью. — Несколько минут назад Стефани уехала в отель.

Он посмотрел на часы.

— Еще не добралась. Поеду туда — может, Мэриан оставила сообщение.

Из-за напряженного уличного движения машина ползла как черепаха.

— Мэриан, Мэриан, — думал Мэтью, тупо глядя в окно. — Зачем ты это сделала?

* * *

Мэриан кое-как удалось довести Бронвен до пансиона и уложить в постель. Потом она вынесла в кафе на крыше пишущую машинку и расположилась в уголке, где было что-то вроде увитой цветущим плющом беседки. Она битый час не могла заставить себя начать работу: любовалась очертаниями флорентийских крыш, наблюдала за юркими ящерицами, снующими между изъеденными временем каменными плитами, и позволяла взгляду праздно блуждать от величественного купола собора святого Петра до устремленных ввысь башен Синьории, а оттуда — к дремлющим в отдалении горным вершинам. Одновременно она прокручивала в уме все то, что собиралась доверить бумаге — искала подходящую форму. Однако в голове не сложилось ни единой строчки.

Ее смущала не какая-то реплика Серджио Рамбальди — в этом она была абсолютно уверена. Нет, проблему представлял сам Серджио Рамбальди. Как описать человека, наделенного таким магнетизмом, таким могуществом, таким… Точные слова ускользали от Мэриан, но если она не справится, как же Мэтью найдет подходящего исполнителя? Да и существует ли такой актер? На свете не может быть двух таких личностей, как Серджио Рамбальди. Ей почему-то вспомнился Пол. Да, эти двое чем-то похожи, только Пол — блондин, да и не актер…

В листве прошелестел легкий ветерок; Мэриан вернулась к машинке и едва коснулась клавиш, как на бумагу сами собой полились точные слова и образы. Она настолько увлеклась, что не заметила, как на крышу потянулись обитатели пансиона — пропустить по маленькой перед ужином. Официант принес лампу. Мэриан продолжала работать. И только после полуночи, убрав машинку в футляр, заглянула к Бронвен: не хочет ли она сандвич? Конечно, если на кухне еще что-нибудь осталось…

— Ты говорила со Стефани? — спросила Бронвен при виде соломенной шляпы, которую Мэриан так и забыла снять.

— Нет. Я работала на крыше. Как ты себя чувствуешь?

— Впору умереть. А ты как — в порядке?

— В полном. Вызвать врача?

— Само пройдет. Но у меня к тебе просьба.

— Какая?

— Прежде всего закрой окно. Чем только местные жители могут заниматься в такое время суток? Грохот — как в час пик у нас в Лондоне, на Пиккадилли. Завтра, если я еще буду не в форме, погуляй по городу, поснимай для Мэтью виды Флоренции. И эти личные дела, о которых говорил Серджио…

Она смолкла, изнуренная столь пространным монологом.

— У меня идея получше, — сказала Мэриан, отходя от окна. — Поспи, а завтра, если будешь лучше себя чувствовать, махнем в горы. Там прохладнее и гораздо спокойнее. А когда придешь в норму, вернемся во Флоренцию.

— Ты гений! — пробормотала Бронвен. — Горный воздух… рай земной!

Утром такси увезло их. В Нью-Йорке в это время была полночь, а так как они не знали, где остановятся, Мэриан не стала звонить Стефани.

Такси мчалось по главному шоссе в направлении Лукки. Бронвен изнемогала в углу на заднем сиденье — дрожа, исходя потом и проклиная резкую перемену погоды. День был серый, ненастный, а потом и вовсе разразилась гроза.

— Окаянная страна, — брюзжала Бронвен. — Сначала поджаривает меня на сковородке, а потом решает на меня помочиться. Хочу домой!

Глядя в окно, Мэриан пыталась представить себе, как выглядят эти живописные холмы, оливковые рощи и виноградники в солнечных лучах.

Шум дождя и монотонное гудение двигателя убаюкали обеих. Когда Мэриан проснулась, они подъезжали к Лукке. Сообразив, что, если ненастье продержится несколько дней, им понадобится что-нибудь для защиты от дождя, Мэриан попросила водителя завернуть в город — купить зонтики и резиновые сапоги. На площади Наполеона Бронвен выказала признаки жизни, даже нашла в себе силы съехидничать по поводу ее несокрушимого здравого смысла.

— Вам нужно Питторе? — спросил водитель, когда они снова выехали на автостраду.

— Si, — ответила Мэриан, исчерпывая этим словом все свои познания в итальянском языке.

Таксист кивнул и через несколько минут, не снижая скорости, свернул на круто уходящую вверх проселочную дорогу. В это время с небес обрушился настоящий ливень; было невозможно что-либо разглядеть.

— Значит, Питторе? — уточнил шофер.

— Si.

— Вы когда-нибудь бывать Питторе?

— Нет.

— Остаться на ночь?

«Если не разобьемся», — подумала Мэриан и ахнула, когда водитель, отпустив руль, воздел руки кверху в типичном итальянском жесте то ли удивления, то ли отчаяния. Вслух она спросила:

— Там есть отель?

— Si, si. Piccolo albergo[9].

— Слава Богу! — воскликнула Мэриан, догадавшись, что значит albergo.

— Не надо остановиться в albergo, — как показалось Мэриан, с вопросительной интонацией произнес шофер.

— Да, да. Там-то мы и остановимся. Если найдутся свободные комнаты.

— Нет. Не остановиться в albergo. Остановиться в Камайоре. В городе.

— Почему?

— Ночью Питторе плохо.

— Простите?

— Крики. Вы слышите крики. Девушка.

— Какая девушка?

— Американка. Ночью. Кричать.

Мэриан уставилась на отражение его лица в зеркале.

— Она здесь, в Питторе?

— Si.

— И никто не приходит на помощь?

Он ответил по-итальянски, а потом по-английски:

— Может быть, она мертвая.

— Но если она кричит…

— Привидение.

— О Господи!

Мэриан словно вылили за шиворот ведро ледяной воды. Однако она тут же вспомнила страсть итальянцев к преувеличениям и решила, что это местное поверье. Или легенда, сочиненная туристами, которые побывали в деревне после исчезновения Оливии.

— Поедем Камайоре? — спросил водитель.

— Нет. Паэзетто ди Питторе, пожалуйста, — ответила Мэриан и чуть сама не вскрикнула, когда машина шарахнулась от несущегося на полной скорости встречного мотоциклиста. Проснулась Бронвен. Мэриан передала ей разговор с таксистом.

— Надеюсь, дорогуша, он все это выдумал. Это место и без чьих-то загадочных воплей выглядит жутковато. Как думаешь, это уже Питторе — вон там, среди деревьев?

— Si, Pittore, — подтвердил итальянец.

— Слава Богу. Если я в ближайшее время не попаду в туалет, может случиться беда.

Селение оказалось большим, чем предполагала Мэриан, хотя число коттеджей, разбросанных на горных склонах по обе стороны от узкой булыжной мостовой, едва ли превышало три десятка. Мэриан что-то смущало — и наконец она поняла, что именно. Кругом не было ни души. Закрытые ставни домов рождали ощущение, будто жители наблюдают за улицей в щелки. Такси затормозило перед кафе. Мэриан выбралась наружу.

— Схожу узнаю, есть ли свободные комнаты.

Укрываясь купленным в Лукке зонтиком, Мэриан подбежала к парадной двери, но та оказалась на замке. Обернувшись, она развела руками, но увидела, что Бронвен показывает куда-то вбок. Мэриан завернула за угол и, поднявшись на террасу, обнаружила другую дверь — к счастью, открытую.

Напротив нее, подле большого камина, сложенного из серого камня, сидела пожилая женщина в черной шерстяной шали и с четками на коленях. Она подняла голову и, увидев Мэриан, расплылась в улыбке.

— Buon giorno, signora. Desidera bere qualche cosa?[10]

Мэриан развела руками.

— Я не говорю по-итальянски.

Женщина насторожилась.

— Америка?

— Нет, я англичанка.

— Англичанка, — с облегчением повторила хозяйка. — Хотите кофе?

— Вообще-то нам нужны свободные комнаты. Гостиница. Albergo.

— Si, у меня есть комнаты. Сколько?

— Две. Дня на четыре.

Женщина кивнула.

— Четыре дня — очень хорошо. Меня зовут синьора Джакоми. Я позвать мужа, он относить вещи.

Поблагодарив, Мэриан вернулась к машине.

— Выгружаемся.

Она расплатилась с водителем. Тот, очевидно, был недоволен тем, что ему не удалось нагнать на них страху.

Синьора Джакоми провела Бронвен через обеденный зал и дальше, по лестнице, в тесную комнатенку в задней части дома. Там пахло нафталином, зато было очень чисто; полевые цветы на тумбочке создавали ощущение уюта.

— Вам плохо? Я о вас позаботиться, но сначала нужно отдохнуть. — Старуха повернулась к вошедшей следом Мэриан. — Ваша комната рядом.

— Спасибо.

— Приходите в час обедать с моей семьей, si? Мы подавать рубец. В Англия нет рубец?

Мэриан улыбнулась.

— Нет, рубец у нас не подают, но мы с удовольствием составим вам компанию. Большое спасибо. Не знаю только, сможет ли Бронвен…

— Я делать специальное блюдо для ваша подруга. Она быстро выздоравливать. Я имею хорошая мазь.

После ее ухода Мэриан прилегла на кровать и несколько минут лежала неподвижно, вслушиваясь в шум дождя за стеной. Ветер усилился. Мэриан чуть не уснула. Но тут в дверь постучали, и синьора Джакоми позвала ее обедать.

Спустившись в зал, Мэриан немало удивилась, застав там Бронвен. Та сидела у специально затопленного камина, кутаясь в одеяло, и наслаждалась горячей похлебкой.

— Как ты себя чувствуешь?

— Лучше. Хорошо, что мы сбежали из Флоренции. Поешь супу, Мэриан. Не знаю, из чего он приготовлен, но вкус отменный.

— Суп только для больных, — уточнила хозяйка, входя в комнату с горячим рубцом на подносе. — А это для вас.

Появился ее муж в сопровождении хмурого человека с изможденным лицом и в рабочей одежде — наверное, только что возился на винограднике, — и симпатичной молодой женщины. Синьора Джакоми представила их как своего сына и невестку.

Рубец и впрямь оказался очень вкусным, и Мэриан с удовольствием сообщила об этом синьоре. Не оставляя своего места у камина, Бронвен поддерживала разговор, и это было очень кстати, потому что она хорошо владела итальянским, а кроме синьоры Джакоми, никто из членов семьи не говорил по-английски. Имя Оливии ни разу не было произнесено, как будто девушки заключили между собой негласный договор. Это был слишком деликатный вопрос, чтобы касаться его походя, в день приезда.

После обеда Бронвен уединилась в своей комнате, а Мэриан отправилась на поиски телефона. Единственный аппарат в коридоре оказался неисправным.

— Вам нужно позвонить? — догадалась синьора Джакоми.

Заранее отдавая себе отчет в невыполнимости такой просьбы, Мэриан извиняющимся тоном пробормотала, что хотела бы поговорить с одним человеком в Нью-Йорке.

Лицо хозяйки словно окаменело.

— В Нью-Йорке? Разве вы не из Англии?

— Да, но… — Мэриан лихорадочно соображала, как бы получше объяснить, но ничего не приходило в голову. Наконец она выдумала, будто ее сестра находится в командировке в Америке и она обещала сообщить, когда возвращается в Англию.

Очевидно, синьору удовлетворило ее объяснение: она с прежним добродушием предложила Мэриан следовать за ней.

Они очутились в маленькой гостиной в дальней части дома — личных апартаментах хозяев.

— Вы хотите позвонить из своей комнаты?

— Да, если можно.

К ее величайшему удивлению, хозяйка извлекла откуда-то вполне современный телефонный аппарат и отнесла его наверх, а там включила в розетку под подоконником.

Мэриан внутренне посмеялась над своей глупостью. Конечно, это захолустная деревня, а хозяева — простые старики, но все же на дворе конец семидесятых — почему бы им не пользоваться благами цивилизации?

Она набрала межгород и в ожидании ответа потерла ладошкой запотевшее стекло. Но ей так и не удалось ничего разглядеть. Меж деревьями и крышами домов плавали клочья облаков — очевидно, деревня была расположена выше, чем она предполагала. Отсюда — резкие перепады температуры.

В трубке послышался женский голос: «Отель «Дорсет». Изумленная Мэриан назвала номер комнаты Мэтью, однако после бесчисленных гудков телефонистка ответила, что никто не снимает трубку — может, она оставит сообщение? Мэриан прочитала номер на телефонном аппарате, продиктовала по буквам «Паэзетто ди Питторе» и отключилась. Смогут ли они дозвониться в эту глушь? А впрочем, какая разница? Попозже можно будет повторить вызов. Она вытерла слезы и разозлилась на себя за этот рев без причины. Однако причина была.

Прислонившись головой к каменной стене, она пробормотала вслух:

— Мне просто хотелось услышать его голос.

— Чей, дорогуша?

Мэриан подпрыгнула; аппарат свалился с ее колен на пол, но, к счастью, уцелел.

— Нет-нет, я так… Просто…

— Понятно, — сказала Бронвен. — Раны сердца заживают не скоро, а в такой глухомани и подавно хочется иметь рядом любимого человека, правда?

Бронвен решила, что она тоскует по Полу!

— Правда… Между прочим, почему ты не в постели?

— Хотела спросить, удалось ли тебе дозвониться до Стефани. Или Мэтью.

— Их нет в отеле.

Бронвен села на кровать.

— Ты говорила с кем-нибудь из Джакоми об Оливии?

— Нет — и не думаю, что это следует делать.

— Вот и мне шестое чувство твердит то же самое.

— Я всего лишь упомянула об Америке — и то старуха вылупилась на меня, как на дьявола.

— Наверное, они по горло сыты расспросами. Каковы твои планы на сегодняшний вечер?

Мэриан посмотрела в окно.

— Какие могут быть планы в такую погоду? Я уже обработала всю новую информацию и отшлепала на машинке. Нужно будет еще раз отредактировать. Но я как раз читаю последнюю книгу из саги о Лаймондах Дороти Даннетт, хотелось бы закончить.

— Счастливая! Ни один литературный герой не производил на меня такого впечатления, как Френсис Кроуфорд. Вот подожди, доберешься до конца. Пожалуй, и я потом перечитаю.

— Он напоминает мне Мэтью, — легко произнесла Мэриан.

— Правда? Ты имеешь в виду умение выходить победителем из любых переделок?

— Да.

— Стефани можно позавидовать. — Бронвен взяла со стола кипу листов бумаги. — Это твоя вчерашняя работа?

— Да.

— Можно посмотреть?

— Конечно.

Мэриан была довольна. Работая со Стефани и Бронвен, она никогда не чувствовала себя простой секретаршей. Они обращались с ней как с равной, старались заразить ее своей увлеченностью, охотно выслушивали и часто одобряли ее предложения, тем самым поощряя ее на новые подвиги. Вот почему она коротала одинокие вечера в Челси, прокручивая по видео шедевры мирового кино, пытаясь понять, как это сделано. Она пересмотрела — и не один раз — все фильмы Мэтью Корнуолла и теперь безошибочно узнавала его творческую манеру. Ее захватила работа по сбору материалов для «Исчезновения»; оправдать доверие Стефани и Бронвен, добиться уважения Мэтью — на большее она не рассчитывала.

Среди ночи Мэриан вдруг проснулась и резко села. По лицу градом катился пот; сердце трепыхалось, как птица в клетке. Она поспешила включить лампу — в комнате было тихо; ничто не могло объяснить пережитый ею шок. Крик! Она явственно слышала его — отчаянный, эхом прокатившийся в горах. Парализованная страхом, Мэриан долго сидела на кровати, прислушиваясь к завыванию ветра, стуку дождевых капель о стекло, всевозможным ночным шорохам. И он повторился, этот душераздирающий вопль, словно родился в горах и взмыл высоко в небо, а оттуда ударом хлыста обрушился на маленькую гостиницу.

Мэриан вскочила с кровати и выбежала в коридор. Дверь, ведущая в комнату Бронвен, оказалась полуоткрытой. Бронвен не было.

— Ох, нет! — всхлипнула Мэриан. Вот когда она поняла, что такое «животный ужас», о котором читала в книгах.

Внизу послышались голоса; она вся обратилась в слух, но разобрала лишь монотонное бормотание. Говорила в основном синьора Джакоми. Потом Мэриан услышала, как Бронвен поблагодарила хозяйку и стала подниматься по лестнице.

— Бронвен!

Та замерла.

— Мэриан? Что ты здесь делаешь? Уже два часа ночи.

Она поднялась еще на несколько ступенек.

— Что с тобой? У тебя такой вид, будто ты увидела привидение.

— Услышала.

— Что?! — Бронвен повернулась к синьоре Джакоми. Та во все глаза смотрела на Мэриан. Бронвен пробормотала несколько слов по-итальянски и поднялась на второй этаж. — Идем в мою комнату. Садись на кровать. Выпей. Не знаю, что это за зелье, но мистер Джакоми за него ручается.

— Нет, спасибо. Бронвен, ты слышала крик?

— Нет. Только ветер. Это чертов таксист нагнал на тебя страху. Тебе приснилось. Нет, правда, как ты меня испугала! Я уж было подумала, что здесь водятся привидения.

— Так и есть. Или Оливия жива и зовет на помощь.

Бронвен стояла на своем:

— Тебе приснилось. И неудивительно — в такую погоду! Мне тоже стало не по себе — пришлось спуститься чего-нибудь выпить. Угощайся.

На этот раз Мэриан не стала отказываться — и действительно горячий напиток немного успокоил нервы.

— Но, Бронвен, крик был совсем как настоящий!

— Так всегда. Послушай, это не слишком обычное предложение, и Джакоми могут подумать Бог знает что, но, может, ты останешься у меня?

— С удовольствием.

— Тогда залезай. — И Бронвен отвернула край одеяла.

Утром Мэриан изрядно удивилась, проснувшись в постели Бронвен. А припомнив случившееся, мысленно прокляла таксиста.

— Синьор Джакоми предлагает отвезти меня в Камайоре, — сообщила Бронвен за завтраком. — Может, удастся взять напрокат автомобиль. Хочу поискать другую деревню для съемок. Как по-твоему?

Мэриан жестом выразила согласие.

— Плюс ко всему у меня начались месячные. Поищу аптеку. Здесь явно ничего нет — как только они обходятся? Хочешь со мной?

— Я предпочла бы поехать вместо тебя. Ты не рано распрыгалась? И дождь хлещет как из ведра. В принципе я умею водить машину, просто давно не практиковалась. Но здесь мало машин. Правда, они, кажется, не признают никаких правил.

— Езда по-итальянски! Но, знаешь, мне нужно проветриться. Пусть дождь промоет мозги. У меня же не простуда. Так что, дорогуша, я поеду сама. Заодно поспрашиваю там — сама знаешь о ком.

— Хорошо, — согласилась Мэриан, принимаясь за горячий шоколад. — А я прогуляюсь по деревне.

— Если услышишь душераздирающий вопль, знай: это я лечу с горы вверх тормашками.

* * *

Мэриан шла по центральной улице Паэзетто ди Питторе. Резиновые сапоги были в грязи и налипших травинках: только что, срезая угол, она спустилась по узкой тропинке. Мешковатый плащ был застегнут на все пуговицы. Дождь перестал, но, судя по тому, как тучи обложили небо, антракт будет недолгим.

Она по-прежнему не замечала признаков жизни и дивилась — где же местные жители? Вымерли они, что ли? Но тут отворилась дверь одного дома; оттуда вышел дородный мужчина и сел в старенький «фиат». Давая ему дорогу, Мэриан прижалась к высокому забору и приготовилась улыбнуться, но он даже не взглянул в ее сторону. Наверное, здесь не жалуют туристов.

Опять пошел дождь. Мэриан увидела в заборе калитку и юркнула туда: очевидно, это более короткий путь к гостинице. Только бы не поскользнуться на круто уходящих вниз мокрых каменных ступенях. Глядя себе под ноги, она в то же время поглядывала по сторонам. Двери некоторых домов выходили прямо на лестницу. Мэриан так и подмывало постучаться в одну из них, но в это время она поскользнулась и шлепнулась на выщербленный камень. Хорошо, хоть успела ухватиться за деревянные перила, а то покатилась бы кубарем с горы. Она-таки заработала несколько ссадин и, кажется, растянула сухожилие — не говоря уже о том, что сильно испугалась. Пришлось посидеть, отдышаться. Массируя ступню, она заметила, что тучи сгущаются. Где все-таки местные жители? Мэриан произнесла это вслух, надеясь, что звук собственного голоса развеет злые чары. Ответом было завывание ветра. Нет, подумала она, мне не нравится это место. Сон не сон, а здесь явно что-то не так.

Внезапно все ее чувства обострились и в жилах застыла кровь. В кустах, в нескольких футах от нее, кто-то двигался. Она затаила дыхание и стала медленно поворачивать голову в ту сторону, готовая закричать. И вдруг из зарослей ежевики выскочил цыпленок, отчаянно махая крылышками и недовольно попискивая. Вне себя от радости Мэриан встала и поковыляла дальше.

С бамбуковых жалюзи на террасе гостиницы стекали крупные дождевые капли. Столы имели такой вид, словно за ними недавно сидели люди, но Мэриан знала: здесь никого не было. Она подергала за ручку — дверь оказалась на запоре. И вдруг услышала в доме сердитые голоса. То были хозяйский сын и его жена.

Естественно, разговор велся по-итальянски, и Мэриан не разбирала слов, да и стыдно было подслушивать. Она уже хотела потихоньку уйти, как вдруг явственно прозвучало имя Оливии. Мэриан навострила уши. Интуиция подсказывала: речь идет не только об Оливии, но и о них с Бронвен. Полностью отдавая себе отчет в бесполезности своего подслушивания, она тем не менее прильнула к дверной щели. Но прошло несколько минут, а она так ничего и не поняла. И вдруг почувствовала: за спиной кто-то дышит. Чья-то ладонь зажала ей рот. Она все-таки ухитрилась повернуться — и, увидев, кто это, чуть не умерла от страха.

* * *

— Прошу прощения, — учтиво произнес Серджио, — я не хотел вас пугать.

— Ничего, — пролепетала Мэриан, — я понимаю.

Они сидели в обеденном зале; синьора Джакоми суетилась, разливая вино и подкладывая на тарелки ветчину. Судя по ее поведению, можно было подумать, что божество спустилось с небес.

Серджио с улыбкой сказал ей что-то по-итальянски, и она выплыла из зала, повторяя: «Si, signore. Si, si». Он повернулся к Мэриан.

— Вам лучше?

— Да, спасибо. Просто испугалась.

— Меня? Или змеи?

Она вспомнила хвост змеи, уползающей в расщелину.

— Я ее даже не заметила. Господи, что было бы, если бы она меня укусила!

— Да, неприятные создания. Здесь, в горах, этих тварей хватает. Впрочем, они большей частью безобидны.

— Терпеть не могу пресмыкающихся. Даже червей.

Серджио рассмеялся. Мэриан тоже выдавила из себя улыбку и взяла свой бокал.

— Если это не слишком невежливо — что вы здесь делаете?

— Решил вас проведать. Сегодня у меня нет занятий в Академии; я позвонил в отель, хотел предложить вам посмотреть личные дела однокурсников Оливии. А узнав, что вы уехали в Питторе, подумал — может, там я смогу быть вам полезным?

Он лгал. У Мэриан не было доказательств, но она была уверена. Лгал, когда говорил, что плохо знает эту деревню: синьора Джакоми явно знала, кто он такой.

— Еще что-нибудь вспомнили?

— Нет, но если вы поделитесь со мной своими находками, возможно, это освежит мою память.

— Вы пока что единственный, с кем мы говорили об Оливии. Вот через несколько дней вернемся во Флоренцию и начнем приставать к другим. А пока… — Она развела руками.

— Понятно. — Серджио положил себе салями. — А как дела в Нью-Йорке? Вы закончили расследование?

— Более или менее.

За спиной Мэриан послышались тяжелые мужские шаги: очевидно, вошел синьор Джакоми. Серджио быстро произнес по-итальянски:

— Perche non mi ha fatto sapere che aveva degli ospiti?[11]

— Ho provato, signore, ma lei non ha mai risposto al telefono.

— Gli altri ci sono?

— Si, signore, sono gia nella bottega.

Мэриан почувствовала: синьор Джакоми нервничает. Что Серджио сказал ему?

— Я сказал синьору Джакоми: жалко, что погода испортилась.

— А, — Мэриан оглянулась вокруг, но хозяина и след простыл.

— Мы говорили о Нью-Йорке, — напомнил Серджио. — Американская часть сценария уже написана?

— Да, мистеру Гастингсу осталось ее утвердить.

— Прекрасно. Значит, скоро начнутся съемки?

— Может быть. Точно не знаю.

— Вы плохо себя чувствуете?

— Нет-нет. Просто не могу отойти после того, что произошло на террасе.

— Еще раз прошу прощения.

Взгляд его темных глаз так и манил, так и притягивал к себе, но Мэриан понимала: нельзя поддаваться. По-видимому, Серджио обладает гипнотическими способностями; как бы не ляпнуть лишнее.

К счастью, пришла Бронвен. Серджио устремился ей навстречу.

— О, синьора Ивенс! Вам уже лучше? Садитесь, выпейте с нами.

Он подвинул ей кресло. Бронвен стрельнула взглядом в Мэриан, но та не могла даже подать знак.

Синьора Джакоми принесла бокал для Бронвен. Та наконец оправилась от изумления.

— Мэриан, я нашла подходящую деревеньку. Попозже съездим.

Она посмотрела на Серджио, и выражение ее лица изменилось: оно всеми порами излучало неприкрытое вожделение. Сославшись на то, что ей нужно позвонить матери, Мэриан оставила их одних и попросила у синьоры Джакоми телефонный аппарат.

— Мам, это я.

— Мэриан! Я думала, ты в Италии.

— Так и есть.

— А слышимость такая, будто в соседней комнате. Как ты, родная?

— Все в порядке, мам. Правда, погода испортилась, но это пустяк. Я еще недельку-другую пробуду в Италии, а потом сразу навещу тебя. Тебе есть чем заняться?

— Конечно. Сегодня вечером мистер Бутчер приглашает меня в «Британский легион» — ты помнишь мистера Бутчера, он распространяет карточки футбольного тотализатора? Я по-прежнему заполняю их от твоего имени. Когда-нибудь ты разбогатеешь.

Мэриан засмеялась, но из-за комка в горле смех получился похожим на кудахтанье.

— У тебя с ним роман?

— О чем ты говоришь? Просто он видит, что мне немного скучно, а у него недавно умерла жена, вот он и предложил сходить в «Легион». Я согласилась.

— Конечно, мамочка. Только не напивайся!

Селия хмыкнула.

— Нет, вы только послушайте! Это когда же я напилась?

— Все когда-нибудь случается в первый раз. Ну ладно, давай закругляться. Если что-нибудь случится, позвони мне по этому номеру… До свидания, мамочка. Не переживай за Мадлен. Все будет в порядке.

— Надеюсь. До свидания, милая, желаю хорошо провести время. И не забывай потеплее одеваться.

— Хорошо, — ответила Мэриан и положила трубку.

Успокоившись, она подумала, не присоединиться ли к Бронвен и Серджио, но решила, что Бронвен это не понравится. Для нее Серджио Рамбальди — «роскошный мужик». Зато у Мэриан сложилось впечатление, что его приезд имеет отношение к тому, что она сказала о Рабине Мейере. Но что такого она сказала?

Арт Дуглас, Рабин Мейер, Серджио Рамбальди, Оливия Гастингс… Что их связывает? Замученные дети? Да, но не только. Что-то случилось здесь, в Италии, и Серджио Рамбальди знает, что именно. Но как ее угораздило в это влипнуть? Откуда такое ощущение, словно ситуация вышла из-под контроля? Где жители Питторе? Почему Серджио отрицал, что знает это горное селение? Действительно ли она слышала ночью крик или ей приснилось? Вспомнились слова матери: «Я несу ответственность за Мадлен. А теперь не знаю, чего и ждать». Что сказала бы Селия, если б узнала, во что влипла ее собственная дочь? Мама бы точно не пережила! По щекам Мэриан покатились слезы. Мама — просто чудо: чистая, доверчивая и такая добрая!

Неожиданно зазвонил телефон. Мэриан подпрыгнула на кровати. «Господи, что у меня с нервами? Но ведь это — единственный аппарат в доме; нужно снять трубку. Правда, я не знаю итальянского»…

— Алло, это Паэзетто ди Питторе. Albergo.

— Мэриан, это ты?

— Мэтью! — Сердце в груди подскочило от радости. — Тебе передали, что я звонила? Который час в Нью-Йорке?

— Десять утра. Послушай…

— Наверное, ты очень рано встал. Я звонила…

— Мы переночевали у Гастингсов. Стефани ушла на очередное совещание с юристами, а я только что вернулся в отель. Мэриан, нам нужно поговорить.

— Взять блокнот и ручку?

— Нет. Просто слушай. Ты одна в комнате? Или с Бронвен?

Она проглотила комок. Господи, о чем он собирается говорить?

— Одна. Бронвен…

— Отлично. Мэриан, Грейс рассказала мне об Оливии — все, понимаешь? А также об Арте Дугласе.

— Понимаю. Мэтью, я бы тебе сказала… Просто…

— Неважно, дорогая, главное — с тобой все в порядке. Я боялся, что ты проговорилась Рамбальди. Этого не произошло? Мэриан! Ты меня слышишь?

— Да. Извини. Повтори последнюю фразу.

— Ты сказала Рамбальди о Рабине Мейере?

— Э… да… совсем немного… а потом замяла, так что вряд ли он обратил внимание. Он сейчас здесь, в кафе, беседует с Бронвен.

— В Питторе? Каким образом?

— Сама не знаю. Сказал, будто хочет помочь нам в нашем расследовании.

— Вот как? — Мэтью молчал, но она слышала его дыхание. Наконец он снова заговорил: — Слушай. Я не хочу тебя пугать, у нас нет улик против Мейера и Рамбальди, но я требую, чтобы ты никуда не ходила одна — только с Бронвен. Ясно?

— Да.

— А теперь рассказывай.

В состоянии, близком к эйфории, Мэриан рассказала ему все о Питторе — начиная с таксиста и кончая тем, как она проснулась в комнате Бронвен; не забыла и змею с цыпленком и, конечно же, заострила внимание на неожиданном приезде Серджио. Все это перемежалось описаниями погоды.

— Ей-богу, Мэтью, новых сюрпризов я не переживу.

Он засмеялся.

— Что — гиблое место?

— Точно. У меня все время мурашки по спине. Скорей бы уехать.

— Когда мы приедем туда снимать, я сам буду за тобой присматривать, и тогда уж придется тебе обойтись без змей и цыплят. Вот только насчет душераздирающих воплей… Когда в эти места нагрянет дружный съемочный коллектив, вопли тебе обеспечены. Эй! Ты что притихла?

Хорошо, что он не видит ее лица!

— Я слушаю. Вряд ли в этой деревне можно будет снимать: местные жители не любят американцев.

— Да, это проблема. Что думает Бронвен по этому поводу?

— Уже подыскала подходящее место недалеко отсюда.

— Умница. Когда вы возвращаетесь во Флоренцию?

— Может, через пару дней. Позвонить тебе перед отъездом?

— Если хочешь. И ни о чем не беспокойся. Если не будешь распускать язык насчет Рабина Мейера, с тобой ничего не случится. И Бронвен предупреди. Спросит, почему, — сошлись на указания Фрэнка.

— Хорошо.

— Береги себя. Надеюсь, скоро увидимся в Лондоне и обо всем поговорим.

— Хорошо… Мэтью!.. — Но он успел положить трубку — и слава Богу, потому что она сама не знала, что собирается сказать.

Она посмотрела в окно. Из-за туч выглянуло солнце. Но еще более яркое солнце горело у Мэриан в груди. Мэтью назвал ее «дорогая», сказал, что будет за ней присматривать! Она слышала его голос и дыхание! Ей удалось его рассмешить! Господи, сказала она себе, я благоговею перед ним, как синьора Джакоми — перед Серджио Рамбальди. Но нет, Мэтью — не божество, он — защитник! Она вдруг перестала его бояться!

Мэриан вернула хозяйке телефонный аппарат. В груди шевельнулось виноватое чувство, словно она предала Стефани. У Мэтью был такой интимный голос, как будто он не совсем равнодушен к ней, Мэриан! Он прямо обнимал ее своим бесподобным голосом!

Внизу она застала Бронвен за расстеленной на столе картой.

— Впору доставать темные очки, — буркнула Бронвен. — Сначала солнце, потом твоя сияющая физиономия. Мать получила весточку от Мадлен?

— Нет. Только что звонил Мэтью. А где Серджио?

— У него тут неподалеку дела. Он приглашает нас обеих поужинать с ним, когда вернемся во Флоренцию. Кстати, это было очень тактично с твоей стороны — оставить нас одних. Я пустилась во все тяжкие.

— Замужняя женщина! — с притворным ужасом воскликнула Мэриан. — Что же будет дальше?

— Обещаю держать тебя в курсе. Ну ладно — что там, в Нью-Йорке?

* * *

— У меня просто не укладывается в голове, — заявила Стефани, входя в их номер в отеле «Дорсет». — Ты говорил по телефону с Мэриан — и не узнал, что им удалось вытянуть из Серджио Рамбальди?

— Не узнал.

— Но почему?

— Каюсь, забыл спросить. — Мэтью закрыл за собой дверь и, повернувшись к Стефани, наткнулся на ее недоуменный взгляд.

— О чем же вы разговаривали?

Он пожал плечами.

— О змеях, цыплятах и ночных голосах.

Стефани начала закипать.

— Очень смешно!

— Согласен.

— Мэтью! Я изо всех сил стараюсь сохранять самообладание! Что Мэриан сказала о Рамбальди?

— Что как раз в этот момент он внизу разговаривает с Бронвен.

— И ни слова об интервью, которое они взяли у него накануне?

— Ни слова.

Мэтью прошел к телефону и набрал номер дежурной. Записал поступившие в их отсутствие сообщения.

— Одно — для тебя.

Она отмахнулась.

— Мэтью, что происходит? Всего лишь два дня назад ты не мог дождаться звонка от Мэриан. А теперь говоришь мне, что вы мило беседовали о змеях, ночных голосах и Бог знает о чем еще. — В ее глазах мелькнуло подозрение. — Или ты что-то скрываешь?

— По-моему, я признался, что люблю тебя, — ночью.

Она топнула ногой.

— Мэтью! Я продюсер этого фильма, а не какой-то помреж. Перестань играть со мной в кошки-мышки. А о чем с тобой говорила Грейс Гастингс?

— Об Оливии, о чем же еще?

— Не знаю, о чем еще. И жажду услышать об этом от тебя.

— Мы уточняли характеры персонажей.

— И только?

— Могу подробнее, но в данный момент тебе следовало бы ответить на звонок. Это была агент Элеоноры Брей. Как продюсер ты обязана ублажать звезду.

— Не смей издеваться! — Однако Стефани взяла себя в руки и продефилировала к телефону.

Устроившись поудобнее, Мэтью включил телевизор. Его тяготила необходимость лгать Стефани, но он не мог сказать правду. Оставалось одно — уклоняться. Но, в самом деле, как же он не подумал расспросить Мэриан о Рамбальди?

Он как раз смотрел шоу Опры Уинфри «Хорошие новости» и потешался над субъектом, который на глазах двадцати миллионов зрителей отказался жениться на своей девушке, когда Стефани сорвалась на крик:

— Контракт уже составлен! В сентябре должны начаться съемки!.. Нет, я понимаю, что вы этого не знали, но у нас нет выбора. Ради Бога, она играет Оливию, мы не можем так радикально все менять! — И после продолжительной паузы: — Понимаю. Да, конечно, я очень рада за нее. — Судя по интонации, это не вполне соответствовало истине. — Хорошо. Спасибо. До свидания.

Она яростно швырнула трубку на рычаг и забарабанила кулаком по столу.

— Мать их так!

— Что-нибудь случилось? — спросил Мэтью, не отрываясь от экрана.

— Элеонора Брей беременна! Уже пять месяцев!

— Ого!

— Ого? Это все, что ты можешь сказать? Героиня нашего фильма горит синим пламенем, а ты говоришь «ого»? Я подам на нее в суд!

— Правильно.

— Мэтью, это не шуточки. Где мы найдем другую звезду за столь короткое время?

— В нашем распоряжении два месяца. Найдем.

— Например?

— Ну… пока не приходит в голову.

— Это ты ее выбрал! Мог бы, по крайней мере, разделить мое возмущение!

— Я возмущен, но пять месяцев — солидный срок, ничего не поделаешь. Единственный выход — найти другую актрису на роль Оливии.

— Прекрасно. Если это так легко, поручаю тебе.

— Ладно. Сядь и успокойся. А еще лучше — позвони, чтобы нам принесли два джина с тоником.

— Мэтью! — Стефани сдавила ладонями виски. — Я так больше не могу. Неужели до тебя не доходит ни одно мое слово?

— Доходит. Особенно когда кричишь.

— Я кричу, потому что еще немного — и меня можно будет везти в дурдом. Я сообщаю тебе, что мы лишились исполнительницы главной роли, а ты и ухом не ведешь. Грейс Гастингс с тобой секретничает, и ты не рассказываешь, о чем. И в довершение всего говоришь с Мэриан по телефону о чем угодно, только не о делах. Что с тобой? Вернее, с вами — с тобой и Мэриан. После разговора с Грейс ты первым делом спрашиваешь, звонила ли Мэриан. Не Бронвен, а Мэриан! И ни слова о разговоре с Грейс! Потом час за часом накручиваешь Италию, приходишь в страшное волнение, когда тебе наконец отвечают — и тебя снова не интересует Бронвен, только Мэриан! А после разговора с ней уверяешь Фрэнка, что Мэриан — наша единственная надежда в смысле сценария, тем самым выказывая неуважение к Деборе Форман. И это еще не все. Помнишь, как ты не отставал, пока я не позвонила Мэриан после ее свидания с Вуди? Что все это значит, а, Мэтью? Ты влюблен в Мэриан или что?

— Садись, посмотри передачу — обхохочешься. Эта девица только что призналась своему парню, что она…

— Мэтью! Выслушай меня, пожалуйста! Возможно, у меня начинается шизофрения, но ты знаешь, что мне пришлось пережить. А теперь этот спектакль с Мэриан! Неужели история повторяется?

— Она не повторяется. Кстати, теперь, когда мы провели ночь у Гастингсов, у меня возникла идея для пролога. Понадобятся вертолет, два подъемных крана и две команды операторов. Что скажешь?

Стефани закрыла глаза. Как о стенку горох. Сидит, не отрывая глаз от экрана. Ей ничего не оставалось, как пройти в ванную.

Десять минут спустя Мэтью вошел туда, держа в руках два бокала с джином.

— Успокоилась?

— Не смей разговаривать со мной покровительственным тоном, особенно когда я голая.

— Извини.

Он поставил бокалы на умывальник и сел на стульчик.

— Ты действительно сомневаешься во мне?

— Нет, я все придумала.

Она выключила воду. Он подал ей полотенце.

— Скажи, Мэтью, ты хоть раз в жизни пробовал посмотреть на себя со стороны?

— Не думаю. Мне не удается отойти на достаточно большое расстояние.

— Не смей меня смешить. Я сержусь.

— Знаю.

— По-твоему, у меня нет повода? Кэтлин, потом Саманта, а теперь еще Мэриан. Как, по-твоему, я вписываюсь в эту картину?

— Как продюсер.

— Ты сейчас получишь! Дай-ка мне вон тот крем — сзади тебя на полке. И соберись с мыслями — расскажешь, что у тебя на уме.

Он взял крем, но совсем не спешил поворачиваться к ней лицом.

— Ты что?

— Собираюсь с мыслями. Не мешай. Ага! Кажется, я уже готов доложить, что у меня на уме. Стефани, ты выйдешь за меня замуж?

Она превратилась в изваяние. Мэтью обернулся и с насмешливой улыбкой посмотрел на нее. И вдруг снова пустил душ. Стефани молча наблюдала, как он раздевается, залезает к ней в ванну, намыливает руки и начинает яростно тереть ей плечи.

— Повтори.

— Что именно?

— То, что ты только что сказал.

— Ах, это! Я спросил, выйдешь ли ты за меня замуж.

— Но почему именно сейчас? Что тебя подтолкнуло?

— Ты. Хочу, чтобы ты не сомневалась в моей любви. Ни Кэтлин, ни Саманта, ни Мэриан не вписываются в картину — только ты.

Она всем телом прильнула к нему.

— Я люблю тебя, Мэтью.

— Я так и думал.

— И несмотря на то, что я на тебя очень злюсь, стану твоей женой!

— Тогда почему бы тебе не перестать трепаться и не поцеловать меня, женщина?

* * *

Они решили держать помолвку в секрете — главным образом из-за Саманты, но также потому, что в Кэтлин, которая в последнее время держалась тише воды, ниже травы, могут возобладать дурные чувства и она затормозит бракоразводный процесс, который сама же и затеяла. Тем не менее Мэтью свозил будущую жену в знаменитый ювелирный магазин к Тиффани и купил обручальное кольцо, которое она стала носить на левой руке, когда они были одни, и на правой — во всех остальных случаях. Мэтью выбрал также брелок для Мэриан — в знак благодарности за укрощение Кэтлин. Стефани сочла причину уважительной.

Дни были заполнены встречами с адвокатами, поисками натуры, договорами и подбором актеров. Теперь, когда роль Оливии оказалась вакантной, им пришлось отбиваться от многочисленных юных дарований. Верный слову Фрэнк договорился с ночными клубами; Стефани зашивалась, подписывая контракты, разбираясь с возникающими проблемами. Не жизнь, а чертово колесо.

Из Флоренции позвонила Бронвен, и Стефани наконец-то узнала, что именно Мэриан вытянула из Серджио Рамбальди.

— Вот подожди, — захлебывалась Бронвен, — прочитаешь, что она тут понаписала. Сказка! Когда вернемся в Лондон, нужно будет ее вознаградить. Оплатить работу над сценарием и указать фамилию в титрах.

— Согласна. Где она сейчас?

— У себя, переодевается. Серджио пригласил нас поужинать вместе. Мэриан отказывалась: знает, что я к нему неравнодушна, — но не могу же я оставить ее одну в такой вечер! Кроме того, Мэтью строго-настрого приказал ей не отходить от меня ни на шаг.

— Почему?

— Наверное, считает меня распущенной.

Стефани рассмеялась.

— Он недалек от истины. Ну ладно, желаю хорошо провести время. Увидимся в Лондоне.

Стефани не удержалась и проехалась при Мэтью насчет его строжайших инструкций для Мэриан. Однако вместо того чтобы посмеяться, он наорал на нее — мол, кончай цепляться. В последнее время они были чуть ли не на ножах из-за того, что Стефани отклонила предложение Мэтью насчет пролога. Она предпочитала строгие, простые титры — без выкрутасов. Не проходило дня, чтобы они не поцапались. Мэтью обвинял ее в зашоренности и отсутствии воображения. Ясно — телевизионные замашки! В ответ она напомнила ему, что финансовые рычаги все-таки в ее руках. Естественно, он пулей вылетел из номера.

— Другое дело, если бы вертолет и два крана были нужны тебе для ключевого эпизода, — сказала она в другой раз. — Не исключено, что в Нью-Йорке вообще нет подъемных кранов. Представляешь, во что это влетит, если придется доставлять их из Калифорнии? Ты этого добиваешься?

Мэтью смолчал, но, как всегда, не собирался сдаваться.

— Кстати, — прокурорским тоном спросила Стефани, поднимаясь вместе с ним в лифте, — почему ты не велел Мэриан отходить от Бронвен?

Он вздохнул.

— Стефани, прекрати колоть мне глаза Мэриан. Время позднее, я выжат как лимон и не хочу нового скандала.

— Скандала? Но почему упоминание о Мэриан непременно должно привести к скандалу?

— Потому что так всякий раз случается.

Стефани застыла с открытым ртом, осознав, что Мэтью говорит правду. Несмотря на предложение руки и сердца, она не могла выбраться из паутины неуверенности и ревности.

Позже, в постели, она уютно устроилась у него на плече.

— Мэтью, извини, пожалуйста.

— За что?

— За то, что не сказала: утром звонила Мэриан и просила тебя перезвонить.

Он так и взвился.

— Мэриан звонила утром — а ты только сейчас мне об этом говоришь?!

— Почему ты злишься?

— Потому что ты патологически ревнива, — процедил он сквозь зубы и вскочил с постели.

— Ты куда?

— К администратору — звонить в Италию.

— Можно позвонить отсюда…

— Нельзя. И оставь меня, пожалуйста, в покое!

Рывком натянув джинсы, он выбежал из комнаты.

Загрузка...