Глава 9

Загнав машину в гараж, Шейн вошел через боковой подъезд в вестибюль и поднялся к себе в квартиру. Пропустив для начала стаканчик бренди, он тут же снова наполнил сосуд до краев и, держа его в руке, перешел в ванную комнату. Результаты детального обследования поврежденной физиономии были ничуть не более утешительными, чем предварительные. Осушив второй стакан для поддержания тонуса, детектив перебрался в кухню и запил бренди водой со льдом. Каждый шаг отзывался мучительной головной болью, но худо-бедно мозги продолжали функционировать.

Вернувшись в ванную, Шейн открыл кран с горячей водой, перешел в гостиную и начал стягивать с себя костюм. Глухой звук удара какого-то предмета о ковер привлек его внимание. Нагнувшись, Шейн увидел позолоченную авторучку. Недоуменно моргнув, Шейн попытался вспомнить, как эта вещь оказалась у него в кармане, пока наконец в его памяти не всплыли обстоятельства кражи в комнате больного и основания, заставившие его пойти на столь необычный для него шаг, казавшиеся ранее важными, а теперь утратившие всякое значение. Детектив подобрал авторучку, положил ее в ящик стола и, стянув с себя остатки одежды, плюхнулся в горячую воду.

Просидев в горячей ванне до тех пор, пока его кожа не приобрела пурпурный оттенок, он встал на ноги и подставил тело под ледяные струи воды. Завершив эту процедуру, он вновь почувствовал вкус к жизни. Натянув майку и трусы, он направился на кухню и поставил на плиту кофейник с водой. Возвратившись в гостиную, он завершил свой туалет, облачившись в легкие фланелевые брюки и спортивную рубашку без галстука. Всякая мысль о еде вызывала болезненные спазмы в желудке, и детектив решил ограничиться кофе. Перенеся кофеварку в гостиную, Шейн выпил подряд три чашки крепкого, ароматного напитка, дополнив их изрядной дозой коньяка. После чего почувствовал себя значительно лучше. Он даже попытался насвистывать знакомую мелодию, наводя порядок в квартире в преддверии вечернего свидания.

Выжав несколько апельсинов и лимонов, Шейн смешал свежий сок с яйцами, джином, сиропом граната и кубиками льда; залил полученную смесь в серебряный шейкер. Украсив стол двумя бокалами для коктейлей, он получил возможность немного отдохнуть, ожидая появления Шарлотты.

Шейкер успел покрыться инеем, прежде чем раздался долгожданный стук в дверь. Шейн поднялся навстречу гостье. Шарлотта была одета в модный спортивный костюм, превосходно подчеркивающий очевидные достоинства ее великолепной фигуры. На волосах красовался кокетливый берет. Войдя в комнату, она приподняла лицо, подставляя ему свои чувственные полные губы. Тесно прижавшись к нему всем телом, она замерла и закрыла глаза.

Несколько минут спустя она, тяжело дыша, нашла в себе силы вырваться из его объятий и только тут заметила огромный синяк, украшавший лоб детектива.

— Врезался в столб, милый? — спросила она, широко раскрывая глаза.

— В ногу вашего шофера, — пояснил Шейн, беря девушку за руку и умело направляя ее в сторону стола.

— Оскара?

— Тебе лучше знать. Мне он не представился. Крупный парень с квадратной челюстью. — Шейн наполнил бокалы розовым коктейлем.

— Когда это произошло и… из-за чего?

— Сегодня днем. По-видимому, он не слишком жалует настырных детективов. — Шейн улыбнулся и поднял свой бокал. — Выпьем!

— За секс, грех и иже с ними, — отозвалась Шарлотта с энтузиазмом.

Раздался мелодичный звон бокалов.

Не мешкая, детектив вновь наполнил сосуды и галантно пододвинул девушке удобное кресло. Закурив две сигареты, он протянул одну из них Шарлотте.

— Ты сказала доктору Педикью, куда ты направляешься?

— Еще чего! — глаза Шарлотты презрительно сверкнули. — Я попросту исчезла. Они и так слишком много берут на себя, обращаясь со мной, как с монахиней.

— Может быть, они думают, что ты уже созрела для монастыря, — ухмыльнулся Шейн.

— Они называют его круглосуточным дежурством, — пояснила Шарлотта, вызывающе вздернув хорошенький носик. — Вообще-то я сама согласилась на их условия, когда взялась за эту работенку. Но сейчас, когда они пригласили вторую сиделку, я считаю их попросту абсурдными.

— Непростая ситуация для девочки с твоими формами и темпераментом, — согласился детектив, бросая в ее сторону многозначительный взгляд.

— Еще бы! Если бы ты знал, каким парнем мне пришлось пожертвовать, подписывая этот дурацкий контракт. — Шарлотта откинулась на спинку кресла, вытянув вперед длинные ноги. Высоко задравшаяся юбка обнажила круглые коленки и аппетитные бедра, украшенные розовыми подвязками. — Правда, неплохо? — хихикнула она. — Сберегла специально для сегодняшнего вечера.

— Очень хороши, хотя ножка, на мой взгляд, все-таки лучше, — серьезно заметил Шейн, не собираясь отрицать впечатления, произведенного на него интимными предметами женского туалета. — Весьма польщен оказанным мне вниманием.

— Ты что, собираешься только смотреть? — поддразнила она его, подымая свой бокал.

— Надо понимать, что мне позволено снять их?

— Если хочешь.

Хотя в глубине души Шейн был совсем не прочь уклониться от оказанной ему чести, выбора у него не было. Приходилось думать и о своей репутации. Солидная практика позволила ему сохранить свое реноме. Подвинув стул поближе к Шарлотте, он прочувствованно взял ее за руку.

— Итак, тебе не разрешили покидать дом? — спросил он.

— Я уже объяснила тебе, что, по условиям контракта, я должна была ни на минуту не покидать пациента, — сказала она обиженно. Шарлотта пригубила коктейль, продолжая наблюдать за детективом из-под опущенных ресниц.

— Конечно, — охотно согласился Шейн. — Но там были еще доктор Педикью и Кларенс. Разве они не пытались скрасить твое одиночество?

— Эти типы? — пренебрежительно произнесла она, презрительно скривив губы.

— Я так и подумал, — сказал детектив, усмехаясь.

— О чем говорить, — согласилась она, опуская пустой стакан на стол. — Между нами, все они просто психи.

— Как долго ты работаешь на Брайтонов?

— С самого начала. То есть с того дня, когда они решили перевезти старика в Майами. Но какого черта? Я пришла сюда не для того, чтобы говорить о делах. Ты что, тоже чокнутый? А мне-то показалось, что ты малый не промах.

— Дай мне немного времени прийти в себя, — ухмыльнулся Шейн.

Он допил свой коктейль и тут же наполнил бокалы вновь. Склонив голову на плечо, Шарлотта наблюдала за ним.

— Чего-чего, а коктейли ты делать умеешь, — доверительно сообщила она. — Вкус что надо, да и крепость подходящая. Меня даже в жар бросило. Может быть, нам… — ее взгляд оценивающе скользнул по фигуре детектива.

— Подожди немного… — поспешно отозвался Шейн. — Расслабься, детка. Всему свое время. Чувствуй себя как дома.

Шарлотта отхлебнула из своего бокала и еще ближе пододвинулась к Шейну, пока ее головка не опустилась на плечо детектива.

— После двух бокалов я не отвечаю за себя. Тебе придется позаботиться обо мне.

— Будь спокойна, — рука Шейна привычно обняла девушку за плечи.

— Держу пари, опыт у тебя богатый, — хихикнула она. — Смотри, только не переборщи. А так можешь делать все, что захочешь. Все! Только обещай отправить меня домой на такси ровно в половине двенадцатого.

Шейн нежно потрепал ее за ухо, обещал в точности исполнить ее желание и сделал еще одну попытку вернуться к интересующему его вопросу.

— Итак, доктора Педикью пригласили к больному непосредственно перед отъездом из Нью-Йорка?

— Да. Нас обоих срочно вызвали к пациенту, и нам едва хватило времени, чтобы не опоздать на поезд.

— Какого черта им потребовалось столь поспешно менять лечащего врача?

— Откуда мне знать? — отвечала она беззаботно. — Денег куры не клюют, вот они и сходят с ума. Думаю, что у Монти были какие-то проблемы с прежним врачом. Возможно, он посчитал, что от его лечения нет никакого прока.

— Кто такой Монти?

— Ну, Монтроз. Он командует парадом, пока старик лежит в лежку.

— А разве метод лечения доктора Педикью не оказался более эффективным? — осторожно осведомился Шейн.

— Черта с два! Если хочешь знать мое мнение, он больше интересуется детьми, нежели самим стариком.

— Ты имеешь в виду Кларенса и Филлис?

— Кого же еще? Здесь док на коне. А ты что, не знал этого?

— Откуда мне было знать.

— Ну еще бы. Он забавный тип. Мне приходилось работать с ним и раньше, Не знаю, с чего им вздумалось пригласить именно его к старику. Но мне надоели твои вопросы. Займемся делом.

Шейн улыбнулся в ответ и положил ладонь на пышную грудь.

— Кто против? Но меня разбирает любопытством, что на самом деле происходит в доме. Насколько я понимаю, ребята не являются пациентами доктора Педикью?

— Кто их разберет. Так или иначе, Педикью фактически передал старика на попечение доктора Хилларда. Иногда мне кажется, что поэтому они и пригласили его. Старик не более чем ширма.

— Неужели? Они показались мне вполне нормальными.

— Скажешь тоже. Впрочем, откуда тебе это знать. — Шарлотта прижалась щекой к ладони Шейна и, медленно повернув голову, укусила его за руку.

— Ну ты даешь, девочка! — рассмеялся Шейн. — Похоже, нам следует еще выпить. — Он ловко выскользнул из ее рук и вылил содержимое шейкера в пустые бокалы.

Шарлотта расслабленно раскинулась в кресле, продолжая наблюдать за действиями детектива. Ее лицо приобрело пунцовый оттенок, глаза лихорадочно блестели.

— Допьем эту штуку, а затем я приготовлю еще чего-нибудь.

— Не уверена, что мне это потребуется. Тем не менее, если ты настаиваешь… — Она подняла свой бокал и решительно осушила его.

— Незаменимая вещь для таких тесных компаний, как наша…

— Слава Богу, это я еще в состоянии понять. Мне всегда хотелось напиться в обществе рыжеголового парня… на всю катушку. — Последние слова она произнесла с жаром, не оставляющим сомнений в ее искренности. Ее полураскрытые губы жадно искали партнера.

— Шарлотта, — промычал Шейн, ставя бокал на стол. — Ты упомянула, что я ни черта не понимаю в этих подростках. Они что, оба… того?

Шарлотта многозначительно покачала головой.

— То, что парень-шизик, вопросов быть не может. И даже доктор Педикью здесь ничего не сможет поделать. Девчонка — другое дело. Иногда она и меня ставит в тупик. Сначала она показалась мне вполне нормальной. Но за последнее время она здорово изменилась. Похоже, что она окончательно свихнулась, если только не была такой и до моего появления… Но ты собирался налить еще.

— Никаких проблем. — Шейн встал и, прихватив с собой шейкер, вышел на кухню. Приготовив еще одну порцию своего фирменного напитка, он вернулся в гостиную.

За время его отсутствия Шарлотта успела перебраться с кресла на кушетку и выключить свет, за исключением ночника, стоявшего на полу рядом.

Ее глаза выжидательно следили за маневрами детектива, пока он передвигал ближе к ней стул и размещал на нем шейкер, стаканы и сигареты.

Присев рядом, Шейн в очередной раз наполнил бокалы.

— Присядь и немного подкрепись, — предложил он.

Она послушно последовала его совету. Поддерживая девушку за плечи, детектив помог ей проглотить напиток. Опустив бокал на пол, Шарлотта непринужденно откинулась назад и удовлетворенно вздохнула:

— Именно этого продукта мне и недоставало так долго, рыжик.

— Терпеть не могу, когда меня так называют. Мое имя Майкл, крошка, — сердито возразил Шейн.

— О'кей, Майкл. — Она взглянула на него снизу вверх, выразительно сложив губы.

Шейн наклонился и поцеловал ее. Рука Шарлотты обхватила шею детектива и привлекла его к себе.

— Кто убил миссис Брайтон? — прошептал детектив, когда его губы оказались вблизи уха девушки.

— Какое мне дело до этого? Поцелуй меня еще раз, Майкл.

— Я хочу знать. И расцелую тебя с ног до головы… когда ты ответишь на мой вопрос.

— А тебе что до этого? Можешь быть спокоен, я не убивала старую курицу.

— А я бы не поручился даже за это.

— Ты выбрал неподходящее время для своего расследования, — простонала Шарлотта.

— Я хочу знать правду, прежде чем ты напьешься настолько, что не сможешь и слова вымолвить.

— Я уже и сейчас плыву, Майкл, но, слава Богу, еще не настолько, чтобы играть в эту игру. Нож — опасная игрушка.

— Откуда ты знаешь о ноже? — мягко спросил Шейн.

— А разве не так?

— Я не знаю. Меня там не было.

Шарлотта приподнялась на кушетке и, опершись на локоть, бросила уничтожающий взгляд на своего партнера.

— Пытаешься пришить это дело мне, Майкл? — спросила она.

— Упаси меня Бог, — прошептал детектив, целуя ее. — Просто я влип в скверную историю и надеялся, что, может быть, ты сможешь помочь мне.

— Может быть, и смогу, — произнесла она сонным голосом. — Покажи, на что ты способен, Майкл.

— Подумай еще раз, — попросил Шейн, лаская ее пышные груди. — Ты была на дежурстве, когда это произошло. У кого была возможность незаметно пробраться в комнату старой леди и пришить ее?

— Да у кого угодно! Все они шныряли взад и вперед. Лично я думаю, что у каждого из них была такая возможность. Даже у Монти. Скользкий тип. И я не думаю, чтобы старуха питала к нему особые симпатии. Даже сам старик, при большом желании, мог выскользнуть из постели и перегрызть ей глотку, стоило мне отвернуться. Хитрая лиса. Кроме того, он сам наполовину чокнутый. Чем, ты думаешь, он занимается, когда я однажды случайно застукала его?

Шейн признал, что у него нет ни малейшей идеи на сей счет.

— Скармливал свой завтрак белкам на лужайке, — хихикнула она. — Старый дурак. Не сомневаюсь, что таким способом он распоряжается с большей частью еды, которую он якобы съедает. Меня нисколько бы не удивило, если бы в конце концов выяснилось, что он в полном порядке.

— Но мы говорим о смерти миссис Брайтон, — напомнил ей детектив.

— Ну, здесь я не знаю ничего. — Шарлотта положила головку ему на плечо. — Полиция достаточно надоела мне со своими вопросами. Поцелуй меня, Майкл.

Шейн выполнил ее просьбу. Это заняло куда больше времени, чем можно было предполагать, и оба партнера были порядком обессилены, когда разомкнули свои объятия.

Слабый звук донесся со стороны кухни. Шейн был слишком занят своей партнершей, чтобы должным образом среагировать на столь незначительное событие. Только тогда, когда легкий ветерок долетел до него сквозь полуоткрытую дверь, детектив сообразил, что, помимо их двоих, в квартире находится кто-то еще. С трудом оторвавшись от губ Шарлотт ты, Шейн присел на кушетке и прислушался. Ему показалось, что звук повторился, но, учитывая его состояние, ни за что определенное ручаться было нельзя. Биение сердца его очаровательной партнерши все еще гулко отдавалось в его ушах.

Детектив осторожно пошевелился, готовый к действиям. Он мог почти физически ощущать, как рядом напряглось тело девушки.

— Мой Бог, что это еще? Если кто-нибудь застукает меня здесь…

Шейн осторожно прижал пальцы к ее губам. Несмотря на серьезность ситуации, он с удовлетворением почувствовал, как язычок Шарлотты нежно проскользнул между его пальцами.

Одним прыжком детектив преодолел расстояние, отделяющее его от кухонной двери. Входная дверь захлопнулась прямо перед его носом. Шейн рывком распахнул ее и высунул голову наружу. Ему показалось, что до него донесся звук торопливых шагов на пожарной лестнице, но различить что-либо в кромешной темноте было невозможно.

Детектив включил свет и осмотрел замок. Предохранитель был на своем месте. Не имея ключа, открыть дверь снаружи было невозможно. Он снова прикрыл дверь и бросил взгляд на крючок, на котором обычно висел запасной ключ.

Ключа на месте не было. Детектив нахмурился, пытаясь припомнить, когда в последний раз видел его. Усилия оказались чрезмерными для его расстроенного воображения. Любой человек, побывавший за последние сутки в его квартире, мог без труда позаимствовать ключ.

Шейн опустил задвижку, исключающую проникновение в квартиру посторонних, выключил свет и вернулся в гостиную.

Шарлотта сидела на кушетке, во все глаза глядя на детектива.

— Что это было? — испуганно спросила она.

— Ложная тревога. Забыл закрыть кухонную дверь, и порыв ветра распахнул ее. — Он вылил себе в бокал остатки коктейля и залпом осушил его.

Девушка протянула ему руку. Шейн заметил, что ее пальцы слегка дрожали.

— Господи, как я испугалась, — призналась она. — Мне показалось, что кто-то из кухни наблюдал за нами.

Шейн не стал разубеждать ее.

— Ну и что с того, — равнодушно произнес он, наполняя ее бокал. — Слава Богу, мы оба свободные люди, белые и совершеннолетние, не так ли? Или, может быть, ты замужем и опасаешься ревнивого мужа? Если только это не… — Он подозрительно посмотрел на нее.

— Как ты можешь даже думать об этом, Майкл? Мне просто пришло в голову, что они могли проследить за мной.

— Это не их дело, — грубо возразил он, — если тебе захотелось немного поразвлечься.

— Брось, Майкл. Я же уже говорила тебе, что ускользнула из дому, не сказав никому ни слова. Что с них взять, если они так опасаются, что я позволю себе часок-другой отдыха. — Она откинулась назад и протянула к нему руки. — Не сердись. Иди ко мне.

— Упаси меня Господь от того, чтобы кто-то совал нос в мои личные дела. О себе я позабочусь сам, но, если у тебя, милая, есть обязательства перед другим мужчиной, тебе лучше сразу сказать мне об этом.

— Клянусь тебе, Майкл, ничего похожего. — Она нежно погладила его по руке… — Ты не должен так обращаться со мной.

— О'кей, — вздохнул Шейн. — Будем считать инцидент исчерпанным. Он перегнулся через нее и выдернул вилку из розетки…


Было ровно половина двенадцатого, когда Шейн, ругаясь вполголоса, попытался нащупать в темноте невесть куда завалившийся шнур. Наконец это ему удалось, и мирный свет ночника осветил комнату.

— Похоже, тебе уже пора, — объявил он, садясь на кушетке и наливая себе в бокал тепловатый коктейль. — Я вызову такси.

Открыв глаза, Шарлотта разочарованно зевнула.

— Черт знает что — прерывать свидание на самом интересном месте, не так ли, дорогой? — вздохнула она.

Шейн сделал невольную гримасу при столь своеобразном выражении нежности и с отвращением пригубил тепловатый напиток. Поспешно поставив бокал на стол, он подошел к бару и плеснул в чистый стакан добрую порцию коньяка.

Сквозь полуоткрытую дверь ванной он мог наблюдать за манипуляциями Шарлотты, поспешно приводившей себя в порядок.

— Ты хотел вызвать такси, Майкл. Подымется страшный кипеж, если я не вернусь до двенадцати, — напомнила она.

Шейн проглотил коньяк, поднял телефонную трубку и попросил ночного портье срочно вызвать такси к боковому входу.

Обворожительно улыбаясь, Шарлотта выпорхнула из ванной, на ходу поправляя прическу.

— Спасибо за чудный вечер, Майкл! Я не ошиблась в тебе. Помнишь нашу встречу на лестнице? Настоящего мужчину всегда можно узнать с первого взгляда.

Шейн сообщил, что такси ожидает у бокового входа, и вместе с ней направился к двери. Когда он хотел открыть ее, Шарлотта перехватила его руку и плотно прижалась к нему. Он поцеловал ее в губы добротно, хотя и без прежнего энтузиазма, и открыл дверь.

— Ты не разочарован во мне? — нежно проворковала она, когда они вместе пересекли холл.

Шейн с негодованием отверг намек на подобную возможность, тактично умолчав о том, что ожидал куда большего. Продолжая цепляться за его руку, Шарлотта счастливо прощебетала, что при первой же возможности она непременно посетит его, чтобы еще раз пережить незабываемые ощущения. Детектив осторожно намекнул, что ему нередко приходится работать по ночам, и посоветовал предварительно позвонить. Шарлотта охотно обещала.

Ущербная луна появилась из-за облаков в тот самый момент, когда парочка покинула здание. Такси уже поджидало их. Метрах в десяти сзади стоял старый седан с работающим мотором.

Шейн помог Шарлотте сесть в машину, назвал шоферу адрес резиденции Брайтонов и вручил ему доллар в счет предварительной оплаты. Шарлотта игриво улыбнулась и продолжала махать ему рукой, пока машина разворачивалась в направлении Майами-Бич.

Шейн с облегчением вздохнул и повернулся к двери. Сзади него взревел мотор, и седан резко притормозил прямо напротив детектива. Из окошечка высунулась рука, вооруженная пистолетом 45-го калибра. Четыре выстрела прозвучали один за другим.

Шейн стремительно нырнул в сторону, перевернулся в воздухе и тяжело опустился на асфальт.

Завизжали тормоза, и автомобиль, сделав крутой разворот, рванул в сторону северной части города и тут же затерялся в потоке машин.

Вокруг неподвижно лежащего детектива собралась небольшая толпа. Ночную тишину прорезал вой полицейских сирен. Двое молодых людей в белых халатах осторожно уложили Шейна на носилки. Через пару минут машина скорой помощи сорвалась с места в направлении Джексоновского мемориального госпиталя. На проезжей части осталась лишь небольшая лужица крови. Вышедший портье вытер зловещее красное пятно, и больше ничего не напоминало о только что происшедшей здесь трагедии.

Шейн перестал стонать и даже сделал слабую попытку обменяться несколькими шутливыми репликами с сопровождающими его санитарами. В результате оперативного обследования выяснилось, что две пули прошли насквозь через мускулы правого плеча, раздробив ключицу. Третья скользнула по ребру с правой стороны груди, а четвертая прошила мякоть чуть пониже правого нижнего ребра.

Шейн попросил сигарету, пока врачи промывали и бинтовали его раны, и беззлобно выругался в ответ на замечание, что ему придется носить гипс по меньшей мере в течение двух недель, да и потом еще некоторое время необходимо избегать излишних нагрузок.

Детектив потерял много крови, и дежурный врач решительно настаивал, чтобы он провел ночь в клинике и вернулся к себе в отель не раньше следующего утра.

Шейн возразил, что ничто на свете не заставит его провести ночь на больничной койке, и, морщась от боли, попросил вызвать ему такси.

Вновь раздался звук сирены, и еще одна машина скорой помощи остановилась у главного входа. Никто больше не обращал внимания на детектива. Медики, собравшиеся вокруг жертвы уличного движения, заинтересованно обсуждали ее шансы на жизнь…

Молодой санитар, приехавший со второй машиной, подошел к детективу и попросил прикурить.

Шейн чиркнул спичкой.

— Послушайте, а вы не Майкл Шейн… детектив? — неожиданно спросил санитар.

У Шейна не было оснований сохранять инкогнито. Санитар оказался словоохотливым малым с приятной улыбкой.

— Стало быть, им не удалось пришить вас, — произнес он добродушно.

Шейн подтвердил справедливость замечания и добавил, что не хотел бы рисковать и ненароком попасть еще и под нож, оставаясь на ночь в отделении скорой помощи.

Санитар нашел шутку весьма забавной и от души рассмеялся.

— Похоже, забот у вас скоро прибавится, мистер Шейн, — добавил он. — Два убийства за две ночи. Майами становится горячим местечком, не так ли?

— В самом деле? — равнодушно спросил Шейн, но от санитара не так-то просто было отделаться.

— Забавное совпадение, не правда ли? — продолжал он. — Подумать только, второе убийство было совершено в том же самом месте, где вчера была зарезана женщина.

Шейн застыл на месте, почуяв неладное.

— Вы имеете в виду резиденцию Брайтонов? — спросил он, облизывая сухие губы.

— Точно, то самое место. Я остановился немного поболтать с парнем из тамошней клиники, и он подтвердил, что…

— Кого убили на этот раз? — рявкнул Шейн.

— Какую-то девчонку. — Санитар наморщил лоб, пытаясь припомнить подробности.

— Девчонку? — Шейн вытянул здоровую руку и схватил санитара за плечо.

— Да. — Парень недоуменно моргнул и уставился на детектива. Он собирался было пошутить относительно того, что Шейну следовало бы поберечь свои силы, но осекся, заметив выражение его лица.

— По-моему, речь шла о медсестре, работающей в доме, — сказал он. — Очевидно, она задержалась в городе и как раз возвращалась домой. Кажется, ее имя Хант или что-то в этом роде. Она выходила из такси и направлялась к двери, когда кто-то дважды выстрелил ей в голову из пистолета.

Шейн с трудом перевел дыхание. Он отпустил плечо санитара и медленно опустился на оказавшуюся поблизости скамью.

К нему подошел дежурный врач.

— Разумеется, мистер Шейн, если вы предпочитаете провести ночь у себя дома, мы сделаем все от нас зависящее, чтобы побыстрее доставить вас туда.

Шейн отрицательно покрутил головой.

— Спасибо, док, — произнес он, — я переменил решение. Думаю, что я буду чувствовать себя более уверенно, если проведу эту ночь в вашей компании.

Загрузка...