Глава 15

— Забег стаей — это вечеринка на четырех лапах, — подумала Бри, радостно труся позади. Сначала они охотились на оленя, потом делили добычу, и пока она не думала о сыром кровавом мясе, оно было восхитительным на вкус. Тартар из оленя — гораздо лучше крысы.

Стая развернулась и понеслась по склону. Кровь пела в ее жилах, когда она вдыхала холодный ночной воздух, чуя запах разных волков, ее плечо касалось других. Чувство принадлежности росло в ней, заполняя пустоты в сердце.

Стая остановилась на гребне холма, возвышавшегося над лесом. Над темными деревьями медленно, хлопая крыльями, пролетела сова. Снежные сугробы сверкали белизной в лунном свете.

Альфа-волк, Герхард, дважды гавкнул, прежде чем поднять нос и издать долгий медленный вой. К ним присоединились его братья Клаус и Дитер, а затем и остальные волки. Бри уловила темный аромат Зеба и более резкий запах Шея, когда они подошли к ней. Шей поднял морду, и его вой был звучным и красивым. Зеб присоединился к нему, его голос был глубже и грубее.

Бри тоже попыталась. Сначала полаяла, потом песня поймала ее, увлекая за собой, выше, прекраснее. Лунный месяц светил вниз, серебря темный и светлый мех. Если бы она была в человеческом обличье, то плакала бы от такой красоты. Вместо этого она погрузилась во все это. Я жива, и здесь мое место.

Когда завывания стихли, Альфа побежал вниз по склону, направляясь обратно в лес. Стая устремилась за ним.

Бри начала было следовать за ним, но потом поняла, что Зеб и Шей не двигаются с места. Зеб принюхался, и Бри, подражая ему, уловила неприятный запах. Адская гончая. Мех на ее загривке встал дыбом, даже когда она испуганно заскулила.

Шей двинулся в направлении запаха, и остановился. Он посмотрел на Зеба, потом на нее. Словно услышав его слова, она поняла, что он велел Зебу остаться с ней. Но что, если поблизости адский пес?

Она ответила ему, довольная тем, как легко у нее получилось обернуться.

— Не смей идти один. Возьми стаю.

Шей навострил уши и зарычал. На секунду он испугал ее. Потом он тряхнул головой, словно отгоняя муху, и снова стал похож на ее милого Элвиса.

О Боже, ему определенно не нравилась идея взять стаю на охоту за адским псом. Но он не справится с монстром в одиночку. Если он пострадал из-за нее… Она повернулась к Зебу.

— Вы оба идите. Я останусь с остальными. — Шей даже не пошевелился.

Она вздохнула.

— Я буду на тропе со взрослыми волками. — Хотя бегать с младшими было веселее. Она была быстрее большинства из них.

Никакого движения.

Бри скрестила руки на груди, пораженная ощущением обнаженной кожи.

— Зеб сказал, что это твоя работа кахира. Так что иди туда.

Шей прижал уши — Мистер Босс не любил подчиняться приказам — потом слегка махнул хвостом.

Она одержала победу! Усмехнувшись, Бри обратилась.

Словно говоря ей, чтобы она была осторожна, Зеб задел её плечо и лизнул в морду так, что у нее внутри все затрепетало.

Заняв его место, Шей предостерегающе прикусил ей ухо и лизнул в нос. Его запах окутал ее, как одеяло возбуждения.

Ей нужно было уйти от них, пока она не растаяла, как снег на солнце. Тявкнув, Бри бросилась за стаей.

Догнав их, она заняла место в тылу вместе со старшими волками.

Прекрасная песня с хребта все еще жужжала в ее венах, пока они петляли по горам, взбирались по крутой тропе и поднимались на открытую местность. Волки образовали круг, и Бри присоединилась к группе самок.

Над головой облака скользили в свете луны и отбрасывали тени на темную траву. Стая молчала. Так что же теперь будет? Хвост Бри поник от неуверенности. Черт побери, она любила, чтобы все было последовательно.

Рутинно. Или, по крайней мере, знать, что было запланировано.

Альфа шагнул в центр круга и превратился в человека. Остальные волки последовали его примеру. Кроме Бри. Голая в толпе? Ни за что.

Подошел Герхард, крупный мужчина с темно-красным лицом и толстым животом.

Оборачивайся. — Она почувствовала внутренний толчок, потребность повиноваться, напомнивший ей о том времени, когда ей было пять лет и приемный родитель отдал ей приказ.

Хотя она понимала, что может сопротивляться приказу Герхарда, все остальные были в человеческом обличье. Возможно, она была груба. С чувством обиды она прошептала что-то, обернулась и отступила за спину других женщин. Герхард не был таким пугающим, как Шей и Зеб, но все же он был крупным мужчиной. И ещё, он был голым.

Он вернулся на середину поляны.

— Волки, — сказал он, и его грубый голос нарушил красоту ночи. — У нас появилась новая женщина — незамужняя. Брианна, сделай шаг вперед. — Он протянул ей руку, словно ожидая, что она подойдет и возьмет ее.

Мечтай дальше, приятель. Бри подняла руку.

— Всем привет.

Брови Герхарда сошлись на переносице.

— Двигайся. — Какая-то крупная женщина толкнула ее, и Бри пошатнулась, пытаясь найти опору. Чёрт побери. Пройдя несколько футов в центр поляны, она пришла в себя и сцепила руки перед собой. Чувство принадлежности исчезло, оставив ее опустошенной.

Альфа взглянул на нее, но не как на женщину, а как на долг.

— Сегодня ты останешься одна в хижине в сторожке. Завтра ты переедешь в дом стаи, пока не найдешь себе пару.

Она уставилась на него. Она слышала, что он и два его брата жили в доме стаи с различными популяциями других волков. Вежливой. Будь вежливой, Бри. — Спасибо за предложение, но я совершенно счастлива там, где нахожусь.

— Волки не живут одни, особенно самки. — Его лицо стало темно-пунцовым, и он скрестил руки на своей выпуклой груди. — Это не вопрос выбора.

Она чувствовала, как в ней поднимается раздражение, и понимала, что не в силах его сдержать. Она ни за что не сможет жить с кучей незнакомых мужчин, особенно таких больших, как он и его братья.

— Я со…

И снова она почувствовала непреодолимое желание подчиниться — альфа творил какие-то странные ментальные вещи. Ее желание быть вежливой исчезло. Она сердито посмотрела на него.

— Нет.

В ее ресторане шеф-повар всегда уходил от спора. Теперь она поняла почему. Они не могут спорить, если тебя здесь нет. Не обращая внимания на недоверчивые перешептывания, она протиснулась сквозь толпу и направилась к тропе. Когда она скрылась за деревьями, то вздохнула с облегчением. Отличная возможность поиграть с волчатами, Бри.

Слишком потрясенная, чтобы сдвинуться с места, она замедлила шаг, обдумывая варианты.

Идти по крутой тропинке в темноте на человеческих ногах было бы самоубийством. Что еще хуже, она не совсем понимала, где находится ее дом. Если я пойду прямо под гору, то в конце концов найду Колд-Крик. Я надеюсь.

Сверху послышались шаги, и один из братьев Герхарда — Клаус-побежал вниз по тропе. В тусклом свете он, казалось, улыбался.

— Хорошо, в конце концов, мне не придется напрягаться. — Он оглянулся назад, вверх по склону. Стаи нигде не было видно. — Так что же, Брианна? Есть кое-что, что ты должна понять… — Он указал вниз по тропе.

Она повернулась, чтобы посмотреть — и его кулак врезался ей в лицо.

Кожа на скуле треснула. Боль пронзила ее, как огонь. Обхватив себя руками, она попятилась назад… и сошла с тропы, вниз по крутому каменистому склону.

Упала. Камни хлестали ее по спине и бокам, били по голове.

Ее кожа оцарапалась, рвалась, когда она попыталась ухватиться за что-нибудь, за что угодно. Ничто не замедляло ее падения. Пожалуйста.

Она врезалась в массивное дерево, и удар выбил воздух из ее легких. Голова закружилась, она хватала ртом воздух. Услышав, что кто-то идет за ней, она попыталась встать.

— О, неужели эта болтливая сука упала? — Клаус рывком поднял ее на ноги. Одной рукой вцепившись ей в волосы, а другой обхватив за локоть, он потащил ее вверх по склону. Пытаясь отдышаться, с кружащейся головой, Бри не могла бороться.

— Мы возвращаемся на собрание. Ты будешь делать именно то, что говорит Герхард. — Он дернул ее за волосы, и от его мерзкого смеха у нее скрутило живот. — Если ты этого не сделаешь, то в следующий раз упадешь со скалы. Новый оборотень. Неуклюжий. Никто даже не подумает сомневаться.

— Ты этого не сделаешь.

— О, поверь мне, я сделаю.

Злорадные нотки в его голосе звучали убедительно. Не отвечай. Она все расскажет Зебу и Шею. Они…

— Это твое слово против моего, сука. Если твои друзья-кахиры покажут свои клыки, мой брат вышвырнет их с территории. — Слышать его склизкий смех было тошнотворнее, чем есть крысу, и она сглотнула желчь.

Больно схватив ее за руку, он потащил ее вверх по тропе, сквозь толпу, в центр собрания.

Герхард, подумала она, хотя в глазах все время двоилось, — остановился на полуслове.

— Клаус, что случилось?

— Твоя новая волчица сбилась со следа и упала с тропы. Хорошо, что я ее нашел.

— Упала? — Голос Герхарда стал нейтральным. — Я рад, что ты спас ее, Клаус. — Он посмотрел на нее. — Так ты передумала?

Струйки крови стекали по ее лбу, икре, плечу. Боль от падения начинала расцветать… повсюду. Ребра ныли при каждом болезненном вдохе.

Несмотря на это, она попыталась вырваться, и хватка Клауса усилилась.

Инстинкт самосохранения кричал, что она должна согласиться на все его требования.

Она не могла.

— Нет. — Ее голос дрожал сильнее, чем ноги, и она заставила себя успокоиться. — Никаких проблем. Я покину твою дурацкую территорию.

Пальцы, обхватившие ее руку, болезненно сжались.

— Новый оборотень не может уйти, пока Козантир не разрешит, — сказал Герхард. — Это займет по меньшей мере несколько месяцев.

— Мне плевать.

— Должно быть, падение сбило ее с толку, Герхард. Я отведу ее обратно в таверну, — уродливый голос Клауса и его враждебный запах действовали ей на нервы. Он попытался оттащить ее назад через толпу.

На этот раз он меня убьет. Словно вызванный страхом адреналин прочистил голову Бри, она почти увидела, как нахмурился Сэнсэй. Он никогда не сдавался, никогда не позволял ей сдаваться. В сердце одного вдоха она нашла свой центр.

— Бедная девочка, она…

Развернувшись, она пнула Клауса в голень. Он завопил, и его хватка ослабла. Она вырвалась. Стоя достаточно близко, чтобы ее затуманенное зрение не было проблемой, она ударила его по лицу.

Под костяшками ее пальцев хрустнул хрящ — его нос.

Когда он отшатнулся, она ударила его ногой по колену, заставив зарычать.

Вид колеблющихся фигур, приближающихся к месту схватки, отвлек ее, и Клаус ударил ее кулаком по ребрам, опрокинув на колени. Боль окатила ее огненными волнами. Пытаясь восстановить дыхание, она чувствовала себя как в кошмарном сне, окруженная врагами, и никто не мог ее спасти.


***


Когда Шей добрался до задней части стаи, он понял, что его напарник остановился под деревом, чтобы поймать своенравную мышь. Судя по немногим фактам, которыми поделился Зеб, он оставался волком в течение многих лет после того, как потерял свою семью. Он не только умудрился жить один, не одичав, но и — Шей усмехнулся — научился никогда не отказываться от закуски.

Улыбка Шея погасла. Они с Зебом нашли следы адского пса. Им нужно было поговорить с Калумом и Алеком. Запах был незнакомым, а это означало, что на территории все еще обитает адская гончая.

Оглядевшись по сторонам, он увидел, что все были в человеческом обличье, поэтому он обратился. Впереди послышались крики и шлепки плоти о плоть. Вероятно, молодые самцы играют в игры. От него пахло здоровым потом. Гневом.

Затем, когда женщина закричала:

— Нет! Оставь ее в покое. — Шей уловил наполненный страхом запах Брианны. Что-то внутри него скрутилось и лопнуло от гнева. Он не мог ее увидеть. Рычание вырвалось наружу.

В центре круга Герхард обернулся. Их взгляды встретились.

Шей начал проталкиваться сквозь толпу.

Альфа выкрикнул команду, и самцы намеренно преградили Шею путь. Клянусь Богом, они еще пожалеют об этом. Он схватил первого за руку и швырнул в следующего на своем пути. Обойдя их, он расплющил тощего мужчину, который встал у него на пути.

Сзади послышался рев Зеба и чей-то визг. Мужчина завопил, а потом закричал от боли. При появлении Зеба, оставшиеся препятствия растаяли на их пути.

Когда он добрался до центра, Шей увидел Брианну, стоящую на четвереньках. Четверо мужчин окружили ее, словно волки поверженного оленя. Герхард стоял рядом.

Шей нырнул вперед, ловко обратившись в воздухе в волка. Откинув назад уши, его шерсть поднялась дыбом, он встал перед Брианной, заняв позицию охранника.

Один из братьев Герхарда отступил, как и двое других мужчин. Клаус остался, его лицо исказилось от ярости.

Кровь размазалась по его лицу и капала с подбородка.

Зеб встал между ним и Шеем.

— Давай придурок, рискни. — Клаус нахмурился, но отошел на шаг в знак отступления. Зеб наблюдал, его запах был едким от гнева.

Когда несколько секунд никто не двигался, Шей обернулся и опустился на колени рядом с Брианной. Она истекала кровью из множества порезов и царапин, и красные пятна разбитых кровеносных сосудов виднелись на ее светлой коже. Глаза остекленели, она не видела его, когда попыталась встать. Но она была жива, слава Богу.

Его ярость слишком разошлась, чтобы сдержать ее.

Гнев все еще управлял его братом.

— Зеб. — Он кивнул в сторону Брианны. Охраняй ее, пока я буду говорить.

Зеб все понял. Он медленно вдохнул, явно борясь за контроль, и встал позади нее. Она поднялась на колени, но его рука на ее плече не позволила ей подняться.

Когда она замахнулась на него, Зеб наклонился и что-то прошептал ей на ухо. По ее телу пробежала дрожь, и она крепко сжала его руку.

Шей встал и повернулся лицом к Альфе, стараясь, чтобы его голос звучал ровно. Не угрожая.

— Что происходит?

Обычно румяное лицо Герхарда было почти багровым. — Она напала на Клауса. Он попытался помочь ей, но она ударила его. Она дикая.

Идиот.

— Она не более дикая, чем ты. — Шей взглянул на Клауса и увидел, как напряглись мышцы оборотня. — Я вижу, кто из них выглядит более поврежденным. Что ты с ней сделал?

— Ничего. Она вышла из себя. Пошла прочь и упала с тропы, — сказал Герхард. — Клаус нашел ее и привел обратно. И она ударила его, сломала ему нос.

— Это не похоже на Брианну, — сказал Шей. Вы, паршивые псы, лжете. — Что ее так разозлило?

— Я приказал ей переехать в дом стаи. Она отказалась. — Выражение лица Альфы было упрямым. — Женщина не может жить одна. Это закон стаи.

— Твой закон стаи — это бред.

Потрясенные вздохи волков сказали Шею, что он зашел слишком далеко. Ему было плевать. Его и Зеба вышвырнули с их последней территории, подумаешь, одной больше, одной меньше. Низкий рык Зеба выражал согласие.

Герхард зарычал.

— Ты и твой бр…

— Брианна была воспитана человеком. До прошлой недели она даже не знала о существовании Даонаинов. Ты думаешь, она знает законы стаи? — Когда Шей повернулся по кругу, многие пристыженно отвели взгляды в сторону. Двое мужчин, которые не были братьями Герхарда, скользнули в толпу.

— Она всего лишь маленькая волчица, — тихо сказал Шей. — И она боится мужчин. Твои сегодняшние действия усилили этот страх.

Бормотание пробежало по стае, как шепот ветра в соснах.

Кровь бросилась Герхарду в лицо.

— Она не может жить одна. Она…

— Она знает нас с Зебом и уже месяц живет по соседству. Она может переехать в наш домик, пока не найдет кого-нибудь, кто ей больше понравится.

Брианна промолчала.

Шей оглянулся, чтобы проверить ее реакцию, но это зрелище снова привело его в ярость. — Ради милости матери, посмотри на нее. — Порезы, синяки, царапины. — Она едва оправилась после спасения дочери Козантира.

Герхард напрягся, напомнив себе, что лучше действовать осторожно.

Шей взглянул на Зеба — его брат был близок к тому, чтобы потерять контроль и разорвать нескольких мужчин на куски. Пора сделать шаг назад.

— Если ты заботишься об этом маленьком члене своей стаи, Альфа, позволь ей остаться там, где ей будет комфортно. — Он сумел вложить в свои слова намек на мольбу, хотя уступка была отвратительной на вкус.

Герхард скрестил руки на груди.

— Но вдруг она откажется жить с тобой? Если так… — Блеск в его глазах показал, что он надеется, что она даст ему повод заставить ее подчиниться.

Не обращая внимания на Герхарда и его братьев, Шей опустился на колени рядом с Брианной. Зеб выпрямился, насторожившись.

Глаза Брианны прояснились. Она встретилась с ним взглядом.

— Ты слышала, что сказал Герхард? — спросил Шей.

Она молчала, хотя слезы боли текли по ее щекам. Как эта женщина научилась молча переносить такую боль?

Он изо всех сил боролся с желанием притянуть ее в свои объятия. — Ты согласна пока остаться со мной и Зебом?

Ее губы сжались. Она собиралась отказаться.

Он дотронулся до ее щеки, почувствовал, как она вздрогнула, и наклонился ближе, чтобы прошептать, — Одиночество плохо влияет на нас, линнан. Вот почему Калум заставляет нас с Зебом жить в одном доме.

Дрожь сотрясала ее тело, когда она думала.

— Ладно. — Она медленно вздохнула, и ее голос успокоился. — Пока. Пока я не смогу покинуть это ужасное место.

Ее голос был достаточно громким, чтобы его услышали все. Снова появились хмурые лица. Как только новый оборотень достигнет адекватного контроля, она сможет идти туда, куда захочет. Стая редко покидала свою территорию, но эта маленькая самка знала, что там был целый мир.

Прежде чем встать, Шей погладил ее по волосам. Он выдержал пристальный взгляд Герхарда, пока Альфа не согласился:

— Она может жить с вами. Пока.

— Давай, маленькая самка. Пора к целителю. — Несмотря на гнев, исходящий от него волнами, Зеб очень нежно, очень осторожно поднял ее на руки. — Плохая неделя. Сначала тебя чуть не разорвали в клочья, когда ты сражалась с адским псом. — Он смерил Герхарда убийственным взглядом. — Затем Альфа пытается закончить его работу.

Стая была совершенно безмолвна.


***


Оказавшись вдали от других мужчин, в безопасности — с Бри на руках — Зеб снова взял себя в руки. Пройдя дальше по тропе, оказавшись на ровном месте, он поставил Бри на ноги.

— Если мы понесем тебя, то путь назад займет много времени.

— Я могу идти. — Упрямая маленькая женщина сделала два неуверенных шага, прежде чем ее колени подогнулись.

— Клянусь Херне, я не это имел в виду. — Когда он поймал ее, его руки заскользили от ее крови. Его гнев усилился, и он сделал шаг вверх по склону. — Я убью их.

— Нет, бхратхайр (прим.:брат). — Голос Шея звучал мягко, хотя его ярость была осязаема. — Не бросай ему вызов. Из тебя получится паршивый Альфа.

— Лучше, чем эта дворняжка. — Потом Зеб вздохнул, соглашаясь, что сойдет с ума, если все эти люди будут смотреть на него, как на лидера.

— Отлично.

Шей коснулся щеки Бри.

— Оборачивайся в волка. Четыре ноги работают лучше, чем две, твой мех согреет тебя, и мы быстрее спустимся с горы. Ты можешь это сделать? — Она задумалась. Ее подбородок решительно поднялся, прежде чем она превратилась в волчицу. Кровь залила ее светлый мех, хвост поник, но она последовала за Шеем, не издав ни звука.

У Зеба заныло в груди, когда он вспомнил, как час назад маленькая волчица танцевала от счастья.

Ее упрямая решимость привела ее почти к самому спуску с горы. Когда ее силы иссякли, он и Шей по очереди несли ее. Что-то внутри него успокаивалось, когда он держал ее в своих объятиях, в безопасности, где мог защитить.

Наконец, они добрались до пещеры под «Дикой охотой». Одев Бри и завернув ее в одеяло, Шей отвез их в дом целителя на Камберленд-стрит, всю дорогу ругаясь по-гэльски.

Дверь открыл Донал О'Коннор, одетый только в спортивные штаны.

— Вы на часы смотрели? — Он нахмурился при виде Бри. — Я думал, что вылечил ее. Что теперь с ней случилось?

Бри открыла глаза, увидела целителя и ее пышное тело напряглось.

— Нет, — сказала она тонким голосом, из которого исчезла вся мелодичность. — Я не хочу, чтобы он прикасался ко мне.

Донал фыркнул.

— Женщины. — Он отступил назад, чтобы они могли войти. — Теперь ты знаешь, почему у меня до сих пор нет спутницы.

В молодости Зеб согласился бы.

— Где ты хочешь ее осмотреть?

— У меня такое чувство, что медицинский кабинет будет не лучшим местом. — Донал натянул серую толстовку и направился в гостиную.

Комната имела сводчатый потолок и была размером с одну из их хижин. С креслами и диваном в зеленоватых тонах и темно-коричневым ковром на деревянном полу, в комнате ощущался уют летнего леса.

— Мило.

— Спасибо. — Донал указал на диван. — Положи ее туда.

Зеб осторожно опустил ее.

— Нет. Я этого не хочу, — Бри попыталась встать.

— Упрямая женщина. — И все же он был рад предлогу держать ее в своих объятиях. Он подхватил ее на руки и усадил на подушки, держа на коленях.

То, как она расслабилась рядом с ним, чертовски радовало его.

Донал покачал головой.

— Никогда не видел, чтобы кто-то так яро отказывался от исцеления. В чем же я виноват?

— Ты родился с членом, — ответил Шей. Он занял место за диваном, склонившись над плечом Зеба. — Займись этим, целитель.

Когда Донал откинул одеяло, чтобы обнажить руки и плечи Бри, он зашипел, при виде синяков, порезов и ссадин. — Вы, мальчики, играете в жестокие игры. Если так вы получаете свое удовольствие, больше сюда не приходите.

Этот гребаный навозник думал, что они с Шеем были… зарычав, Зеб начал подниматься, но Шей удержал его.

— Это были не мы, Донал, — сказал Шей. — Она не согласилась с Альфой. Очевидно, она убежала от стаи, сбилась со следа и упала с тропы.

Донал с отвращением хмыкнул.

— Какое счастье, что я кот-оборотень — мы подчиняемся только Козантиру. — Он встретился взглядом с Зебом. — Прости. Я поспешил с выводами. Но этого бы не случилось, если бы в прошлом году сюда не переехал человеческий самец, и ему нравилось бить свою пару во время игр.

— Я бы его убил, — руки Зеба сжались вокруг маленькой женщины, пока она не начала извиваться. Он ослабил хватку.

— Мой первый порыв был таким же, но это не работа целителей. — Донал открыл искусно вырезанный шкаф, заполненный медицинскими принадлежностями.

— Надеюсь, все закончилось хорошо. — Шей протянул руку через плечо Зеба, чтобы погладить Бри по волосам. — Так что там в итоге произошло?

— Они пробыли в городе неделю, когда Энджи притащила сюда женщину. Она была человеком, поэтому я не мог исцелить ее, но я перевязал то, что смог. У нее были следы от переломов, старые и новые шрамы, но она отказывалась говорить об этом. — Донал бросил марлю на поднос. — Шериф и Козантир все равно рано или поздно узнали бы об этом, но я намекнул. Немного, но Алек быстро соображает. — Он добавил еще повязку. — Он поручил своей подруге — она помощник шерифа — все проверить. Не знаю, что увидела Вики, но она вышла из себя и выбила из парня все дерьмо.

Зеб весело фыркнул. Приятельница шерифа, кошка-оборотень, была хорошей партией для кахира.

— У нее были неприятности?

— Алек стоял и смотрел. — Донал усмехнулся. — И смеялся.

Зеб подвинул Бри и уткнулся носом в ее волосы. Запах ванили и навязчивый дикий аромат женщины-оборотня были похоронены под запахом крови и боли. Ему захотелось кого-нибудь ударить.

— Этот засранец все еще в городе?

— Нет. Он уехал в тот же день. Алек нашел среди местных человека, который отвез женщину к ее родственникам. — Донал поставил поднос с марлей, физраствором и антибактериальной мазью на кофейный столик.

Опустившись на одно колено, он стянул одеяло с Бри.

Зеб почувствовал, как Бри встрепенулась.

Нет. — Бри оттолкнула руку незнакомца, ее сердце забилось быстрее. Боль пронзила ее тело, смешивая все воедино — Клаус бьет ее, мужчины окружают ее, зубы адского пса, человек-монстр толкает ее вниз и…

Паника затопила ее вены, заглушая способность думать.

— Не прикасайся ко мне. — Она попыталась спрятаться, уткнувшись головой в твердую грудь Зеба. Он был безопасным. Они с Шеем спасли ее. — Нет, пожалуйста.

— Маленькая самка, — раздался в воздухе рокочущий голос Зеба. — На месте некоторых отметин останутся шрамы. Это может повлиять на твою мобильность. Пусть Донал поработает.

Одеяло сотрясалось от ее дрожи. Она знала, что ведет себя как побитая собака, но ее разум никак не мог справиться со страхом.

Шей сел, прижавшись бедром к ее вытянутым ногам. Он взял ее руки в свои большие ладони. — Девочка, неужели ты думаешь, что мы позволим Доналу причинить тебе боль? — Глаза у него были серьезные, серо-голубые. — Неужели ты нам не доверяешь?

Она повернулась и уставилась на Донала, ее мысли рассыпались на осколки. Ее грудь тяжело вздымалась, когда она пыталась восстановить дыхание.

— Донал, начни с чего-нибудь менее… интимного. — Шей помолчал, а потом приказал, — сначала вылечи ее спину.

Несмотря на ее протесты, Зеб решительно стянул одеяло вниз, и переместил ее так, чтобы ее лицо оказалось в ложбинке его плеча, ее груди прижались к его груди. Его волосы были достаточно длинными, чтобы скрыть часть ее лица, и от него пахло лесом и безопасностью. Шей все еще держал ее за руки, его пальцы были теплыми и, как якорь, удерживающими.

Незнакомец прикоснулся к ней.

— Неееет. — Боль пронзила ее, когда его пальцы вошли в открытую область на ее плече. Горячее покалывание захлестнуло все ее чувства. Она всхлипнула.

— Ш-ш-ш. — Зеб крепче обнял ее. — Ты в безопасности, Бри. Шшш.

Руки мужчины шевельнулись. Ожог. Покалывание. Она боролась, пытаясь вырваться.

Он стянул одеяло пониже, и она заскулила, как раненая собака.

— Извини, девочка, но там идет кровь. Похоже, ты ударилась о камень.

Она упала, потому что Клаус ударил ее наотмашь.

Сбил ее с ног. Она открыла рот, но потом вспомнила, что он сказал, что убьет ее, если она расскажет.

Шей и Зеб ему не позволят.

Но он сказал, что Герхард их выгонит. Может ли Альфа сделать это? Ладонь целителя прижалась к ее боку, и по ощущениям это было похоже на сломанное ребро. Она поморщилась, когда он надавил на нее, словно желая загнать покалывание глубже.

— Я удивлен, почему ты до сих пор не возглавил стаю, Шей. Ты доминируешь, — сказал целитель, как будто он вел непринужденную беседу, а не прикасался к ней. Его ладонь легла на ее руку, и он провел пальцем по болезненной ране.

— Я связан клятвой. — Шей сжал пальцы Бри, отвлекая ее. — Я нигде не задерживаюсь надолго — Херне посылает меня туда, где находятся адские псы.

— Тяжелая жизнь, — сказал Донал. — Переверни ее, Зеб. Мне нужно осмотреть её спереди.

Она попыталась высвободить руки, чтобы вцепиться в Зеба, но Шей держал крепко, и Зеб безжалостно развернул ее. Когда Шей опустился на колени и прижал ее руки к бокам, целитель опустил одеяло до талии, обнажив грудь.

Не в силах смотреть на него, она зажмурилась. Слезы обожгли ей щеки, и Зеб издал такой звук, словно она пнула его.

— Полегче, девочка. Все не так уж плохо, — пробормотал целитель.

Бри почувствовала прикосновение к своей груди. Словно ливень, ее охватила паника.

— Нет! — Она боролась с руками, удерживающими ее, прикасающимися к ней. Чудовище было повсюду, и она не могла убежать.

Целую вечность… казалось это продолжалось целую вечность, пока она не услышала крик в своей голове и грохот собственного пульса. Грубый голос Зеба смешался с резонирующим глубоким голосом Шея:

— Мы тебя спасли. Ты в безопасности. Никто не причинит тебе вреда, — как только их слова дошли до нее, она обмякла, обессиленная. Задыхающаяся.

— Черт возьми, она действительно не хочет этого, — сказал Донал. — Я бы сказал, оставим как есть, но парочка ран оставят ужасные шрамы, и есть, по крайней мере, еще одно сломанное ребро. Брианна, извини, я постараюсь как можно быстрее.

Шей взял ее запястья, держа их одной рукой. Он положил ладонь ей на щеку и повернул ее лицо к себе. Его голос стал глубже, требуя ее внимания. — Посмотри на меня, — ее пристальный взгляд встретился с его напряженным, и он не сводил с нее глаз. — Скоро все закончится, линнан.

— Мне здесь ничего не видно, — пробормотал Донал. Чья-то рука обхватила ее левую грудь и приподняла ее. Бри всхлипнула.

— Это я, маленькая самка, моя рука, — прошептал Зеб. Глаза Шея были полны боли, и она попыталась взять себя в руки.

— Прости, — прошептала она. — Я не могу… — Она вздрогнула, ее руки оказались в ловушке, ее тело в ловушке, руки на ее теле, ощущение было слишком похожим…

— Я видел такое пару раз раньше, — сказал целитель, его гнев был очевиден. — С человеческими женщинами, которые подверглись изнасилованию.

— Изнасилованию, — прорычал Зеб.

— Да, — голос Донала был почти таким же рычащим. — Еще один, и мы закончили. Только еще один, Брианна. — Пальцы снова коснулись ее, боль и жжение в верхней части груди.

— Тебя изнасиловали, Бри? — спросил Зеб.

Когда она сглотнула, ее желудок скрутило, Шей зарычал.

— Черт возьми, Зеб.

Но целитель уже знал. Дрожь пробежала по ее телу, когда ей удалось кивнуть.

Она поняла, что звук в ее ухе был рычанием Зеба, низким и глубоким. Такой же грохот раздался и от Шея. Почему эти звуки не пугали ее, казалось, это не имело смысла.

— Вот — готово. — Донал вздохнул. — Дай мне секунду, чтобы выйти из зоны поражения и тогда она может подняться.

Шей слабо рассмеялся и отпустил ее руки. Секунду спустя он уже накрыл ее одеялом.

Зеб усадил ее поудобнее у себя на коленях.

— Отпусти меня, — прошептала она.

— Секунду. Ты была… — Он положил щеку ей на макушку и нежно обнял ее. — Мне нужно чувствовать, что с тобой все в порядке.

В его словах она услышала такую ярость и печаль, что ее глаза наполнились слезами. Она позволила ему прижать себя к груди. Почему это так его расстроило?

Шей присоединился к ним на диване, поглаживая ее по волосам, как щенка.

— Если бы мы остались со стаей, этого бы не случилось. Я поговорил бы с Герхардом. Она бы не убежала и не упала.

Руки Зеба напряглись, как будто он согласился, но вместо этого он сказал:

— Это не твоя вина, брат. Ты собирался отправить меня с ней, помнишь? И я, вероятно, ударил бы Герхарда, даже не задумываясь.

Шей фыркнул.

— Тоже верно.

Донал убирал свои припасы в шкаф. Он оглянулся через плечо.

— Разве то, что вы перечите приказам Альфы, не подразумевает, что вы должны покинуть территорию? Вы, ребята, теперь одинокие волки?

Бри попыталась сесть, паника смешалась со стыдом.

— Он ведь не заставит тебя уйти, правда?

Шей слегка потянул ее за волосы, и улыбка осветила его глаза.

— Ты ведь не следила за последней частью этого, да?

— Все было расплывчато.

— Мы не изгнанники, Брианна.

Я не могу рассказать им о Клаусе. Если они нападут на брата альфы — а они нападут, — то Герхард вышвырнет их вон. Она не могла так поступить с ними.

— Почему она убежала от стаи? — Донал опустился в кресло.

— Он приказал ей жить в доме стаи. После этого — похоже, у нее были проблемы с братом Альфы. Что случилось, Брианна? — спросил Шей.

Не могу сказать правду. Не могу допустить их изгнания.

— Он пытался помешать мне снова уйти, — сказала она.

— Мне это не нравится, — Зеб фыркнул. — Одно радует, ты сломала нос ублюдку. Отличная работа.

— Я думаю, стая была шокирована тем, как быстро все произошло, — сказал Шей. — Мы заставили Герхарда отступить, и она будет жить с нами.

— Хороший план, — сказал Донал. — Ей достаточно стрессов.

Бри удалось взглянуть на целителя, увидеть его длинное, худощавое тело, честность в его строгих серебристо-серых глазах. У него был шрам на скуле, как у Шея и Зеба, только в форме полумесяца, как новолуние. Она встретилась с ним взглядом.

— Спасибо.

Взгляд Донала смягчился.

— Всегда пожалуйста. Я рад, что все еще был в городе. — Он взглянул на Зеба и Шея. — Отведите ее домой, кахиры. У нее был плохой день.


***


В сторожке они поселили маленькую женщину в спальне наверху. Она свернулась калачиком под одеялом, как щенок, и от ее шепота «спасибо» у Зеба заныло в груди. Так мало и так больно. И он не защитил ее.

Когда Зеб вошел в гостиную, Шей протянул ему пиво.

Зеб отвинтил крышку, сделал большой глоток и опустился в кресло у камина. — Твою мать.

Шей сел на диван и положил ноги на кофейный столик.

— Ты узнаешь, кто ее изнасиловал, и мы убьем его.

— Делать это следует осторожно, не сразу. — Рот Шея сжался в тонкую линию. — Но рано или поздно мы выудим из нее эту информацию.

Зеб отсалютовал кружкой с пивом.

— Нам с тобой по пути, брат.

— Но у нас еще одна проблема.

Черт возьми, нет.

— Что на этот раз?

— Ее реакция на прикосновения. Она боится мужчин. Была изнасилована. Как она будет вести себя на собрании? Она выросла не с оборотнями и понятия не имеет, что будет дальше.

— О, черт. Как и подруга Калума. — У Бри было не лучшее прошлое, а будущее и вовсе может показаться сущим кошмаром. — Прошлой осенью у Вики был первый сбор. Это ошеломило ее, а она сильная женщина. — Он провел пальцами по волосам, вспоминая, как отступил назад, позволяя той успокоиться.

— Как и наша маленькая волчица. — На лице Шея медленно расплылась улыбка.

— Она проделала огромную работу по изменению формы носа Клауса, — Зеб почувствовал прилив жара при этом воспоминании. У Бри был сильный удар.

— Да.

— Мужественная она или нет, но она может запаниковать на собрании. Нам надо что-то делать.

— Нам? — Зеб почувствовал, как в нем поднимается паника.

— Она нам доверяет. Мы можем прикоснуться к ней. Может, мы сможем помочь ей преодолеть часть этого страха.

— Я стараюсь держаться на расстоянии. — За исключением сегодняшнего утра. Ее груди терлись о его грудь, ее губы были мягкими, сладкими. Податливыми. Несмотря на затвердевший член, внутренности Зеба сжались. Он не был уверен, что переживет, если она снова начнет его бояться.

— Итак, что у нас есть? — Шей сделал паузу, прикидывая. — Всего неделя, чтобы приучить ее к мысли об этом.

— Черт.

Загрузка...