Глава шестая Среда 17 мая 1989 года 6.15

Трент Хардинг обязан был прийти на работу к семи, однако уже в шесть пятнадцать он переодевался в раздевалке хирургического отделения больницы Святого Жозефа. С того места, где он стоял, ему были хорошо видны раковины и зеркала над ними, в которых отражался он сам. Трент напружинил мышцы шеи и рук, чтобы они вздулись буграми, потом выгнул спину и расправил трапециевидные мышцы, чтобы посмотреть на контур тела. То, что он увидел в зеркалах, ему очень понравилось.

Не меньше четырех раз в неделю Трент ходил в спортзал, где на комплексе «Наутилус» доводил себя до полного изнеможения. Его тело напоминало скульптуры античных атлетов. Люди неизменно замечали это и выражали свое восхищение. Однако сам Трент не успокаивался. Ему казалось, что он мог бы еще поднакачать бицепсы. Да и ножные трицепсы явно нуждались в тренировке. Он собирался заняться ими вплотную на следующей неделе.

У Трента вошло в привычку приходить рано, но сегодняшнее утро было особенное, и он явился не просто рано, а намного раньше обычного. Он уже проснулся взволнованным, не захотел залеживаться и решил отправиться на работу, предпочитая сделать все не торопясь. Что-то необыкновенно волнующее и таинственно возбуждающее было в процессе замены ампулы маркаина в коробке, предназначенной для анестезии в этот день. От волнения у него по телу пробегала приятная дрожь. Эта ампула — словно бомба замедленного действия. И он единственный человек, который знает об этой неминуемой опасности. И единственный, кто ее контролирует.

Облачившись в повседневную униформу медперсонала, Трент еще раз огляделся. В раздевалке кроме него находились еще трое. Они отработали ночную смену и собирались уходить домой. Один плескался под душем, напевая какую-то мелодию Стива Уандера. Другой стоял в туалете напротив унитаза. Третий возился у своего шкафчика, практически скрытый его дверцей.

Трент опустил руку в карман белого халата и достал оттуда ампулу маркаина. Зажав ее в ладони так, чтобы ни один человек в раздевалке ничего не увидел, он переложил ампулу в карман штанов. Ампула была холодной и какой-то неудобной. Трент, недовольно скривившись, поправил ее еще раз. Потом он закрыл свой шкафчик и вышел в вестибюль.

В комнате отдыха персонала хирургического отделения приятно пахло свежезаваренным кофе. Здесь собрались сестры-хозяйки, анестезистки и несколько врачей. Скоро их смена закончится, они пойдут домой. Никаких срочных операций не предвиделось; все необходимое для работы дневной смены уже приготовлено. В комнате царила веселая атмосфера.

Трента никто здесь не знал, поэтому сказать ему «привет» было некому. Через комнату отдыха Трент прошел в хирургическое отделение. У расписания никого не было, огромную черную доску уже расписали для дневной смены. Трент остановился и окинул взглядом две графы: в какой операционной сегодня должны проводиться операции и где потребуется эпидуральная или спинномозговая анестезия. К огромной его радости, их было несколько. Трент почувствовал, как по спине снова пробежал легкий холодок удовольствия. Значит, вполне возможно, что его маркаин будет использован уже сегодня.

Он прошел дальше по коридору, свернул к центральному холлу, который располагался как раз в центре операционного блока. В больнице Святого Жозефа он имел форму буквы U, где все операционные находились на внешней ее стороне, а центральный холл — внутри.

Трент шел уверенной и спокойной походкой человека, который знает, куда и зачем идет. Со стороны можно было подумать, что его цель — оперблок, где он должен взять какой-нибудь набор инструментов. Трент обошел все отделение, сейчас пустое. Между шестью пятнадцатью и шестью сорока пятью утра у персонала блока не было никаких дел. Удовлетворенный осмотром, Трент прямиком направился в ту секцию, где хранились растворы, ненаркотические и не подлежащие строгому контролю препараты. Ему не надо было искать, где находятся местные анестетики. Он узнал это давным-давно.

Окинув помещение быстрым взглядом, Трент открыл коробку с пятипроцентным маркаином. В каждой ампуле было по тридцать миллилитров раствора. Он ловко наклонил коробку и приподнял крышку. Там оставалось только три ампулы — из пяти. Трент быстро заменил одну на свою, а ту засунул в карман штанов и зажмурился. Ампула показалась ему очень холодной. Трент закрыл крышку и положил коробку на место.

Он снова обвел оперблок внимательным взглядом. Пусто. Взглянул на коробку с маркаином, и внутри у него что-то сладко защемило. Ему опять это удалось! И ведь никто не подозревает! Всегда все происходит так легко, и теперь зависит только от расписания операций и удачи. Возможно, его ампулу используют даже сегодня утром!

В какое-то мгновение ему захотелось вынуть из коробки остальные две ампулы, чтобы ускорить события… Теперь, когда его ампула уже была в коробке, он сгорал от нетерпения увидеть, какую панику она вызовет в больнице. Но, подумав, решил оставить все как есть. До сих пор он никогда не рисковал, зачем же нарушать правило? Вдруг кто-то считает, сколько ампул использовано и сколько осталось?

Трент вышел из центрального холла — теперь можно выпить кофе и расслабиться. Если ничего не случится, где-то во второй половине дня он снова вернется, чтобы проверить, взяли его ампулу или нет. Если только ее возьмут, он очень скоро об этом узнает. Слухи о таких происшествиях, как смерть пациента, распространялись со скоростью звука.

Пока же он мысленно представил, как его ампула невинно лежит в коробке вместе с двумя другими в ожидании своей очереди. Что-то типа русской рулетки. Трент почувствовал сексуальное возбуждение и поспешил в раздевалку, чтобы успокоиться. Если бы это был Дохерти! Если бы именно он взял ампулу! Об этом можно только мечтать.

Подумав о Дохерти, Трент даже сжал зубы. Имя этого анестезиолога снова привело его в ярость. Он вспомнил, как днем раньше тот жестоко его унизил. Подойдя к своему шкафчику, Трент размахнулся и ударил по нему ладонью. Все, как по команде, посмотрели в его сторону, но он этого не увидел. Проблема заключалась в том, что прежде Дохерти ему нравился. Он даже был вежлив с этой тварью.

Трент со злостью крутанул цифровой замок и открыл дверцу шкафчика. Придвинувшись, он достал из кармана ампулу и переложил ее в карман своего белого пиджака. Может быть, для Дохерти следовало бы придумать что-нибудь особенное.


Джеффри запер дверь и с облегчением вздохнул. Уже начало двенадцатого. Он на ногах с половины десятого и ни разу не присел — были срочные покупки. Мотаясь по городу, он подвергал себя реальной опасности встретить кого-нибудь из знакомых, попасть на глаза Дэвлину. Видя полицейских, он их обходил, предпочитая не сталкиваться с ними даже взглядом. Но и при таких мерах предосторожности поход по магазинам заставил его понервничать.

Разложив покупки на кровати, Джеффри открыл самую маленькую коробочку. Там, в числе разных предметов, была бутылочка с красящим шампунем для волос под названием «Черная полночь». Джеффри не стал медлить. Раздевшись, он сразу же направился в ванную и проделал все, что было написано в инструкции. Зачесав волосы назад, он посмотрел в зеркало: перед ним стоял совсем другой человек. Джеффри сказал бы, что теперь он выглядит, как продавец подержанных автомобилей или как персонаж фильмов об Америке тридцатых годов. Сравнив свое отражение в зеркале с фотографией Франка Амендолы, он решил, что вполне сойдет за него, если никто не станет присматриваться. Начало переменам было положено.

Вернувшись в комнату, Джеффри открыл большую коробку и достал оттуда новый темно-голубой полистироловый костюм, который он купил в подвальчике «У Файлина» и затем перешил в ателье «Пасифици» в Бостоне. Майк, главный портной, с готовностью взялся ему помочь и, пока Джеффри ждал, менял все, что тот попросил. Джеффри не стал подгонять костюм к своей фигуре, он хотел, чтобы костюм сидел на нем немного мешковато. Поэтому от некоторых предложений Майка ему пришлось отказаться.

Из следующей коробки он извлек несколько белых рубашек и пару неприметных галстуков. Надев рубашку и повязав галстук, он облачился в новый костюм. Порывшись в куче бумаг и коробок, нашел солнцезащитные очки с затемненными стеклами и снова вернулся в ванную. Еще раз сравнив свое отражение в зеркале с фотографией на правах, он невольно улыбнулся. В целом он выглядел, конечно, ужасно. Но в отношении сходства с Франком Амендолой все было довольно-таки хорошо. Его поразило, какую незначительную роль играют черты лица в том впечатлении, которое производит человек на окружающих. Оказывается, главное здесь — общий внешний вид, одежда.

Купил Джеффри и новую брезентовую сумку с ремнем через плечо. В ней было около шести различных карманов и отделений. Он быстро рассовал по ним пачки с деньгами. В такой одежде и с дипломатом в руке он бы выглядел смехотворно. К тому же полиция может опознать его по дипломату — определенно он упомянут при описании его внешнего вида.

Оставалась еще одна процедура. Джеффри достал из дипломата шприц и ампулу сукцинилхолина. Опасаясь все утро возможной встречи с Дэвлином, как это уже было в аэропорту, он наконец придумал одну вещь. Осторожно набрал в шприц сорок миллиграмм сукцинилхолина, закрыл иглу колпачком и положил шприц в боковой карман пиджака. Он еще точно не знал, как использует сукцинилхолин в случае опасности, но пусть лучше он будет у него под рукой. В данной ситуации шприц скорее предназначался для самоуспокоения, а не для защиты.

Надев затемненные очки и перекинув через плечо брезентовую сумку, Джеффри еще раз окинул комнату беглым взглядом, проверяя, не забыл ли он что-нибудь, но если честно говорить, то просто оттягивал время ухода. Потому что знал: за порогом комнаты он вновь окажется во власти страха перед возможной встречей с кем-нибудь из знакомых. Но ему надо обязательно попасть в Мемориальную больницу, и существовал только один способ сделать это — пойти туда и устроиться на работу уборщиком.


Дэвлин вышел из лифта и решительно направился в офис Москони, не обращая внимания на людей, встречавшихся на его пути. Он испытывал особое удовольствие, шокируя этих пижонов в их роскошных деловых костюмах, и втайне надеялся, что хоть один из них захочет оказаться героем и остановить его.

Настроение у Дэвлина было препаршивейшее. Почти всю ночь провел он, скорчившись на переднем сиденье своей машины и наблюдая за домом Роудсов, будучи уверен, что Джеффри заявится домой после полуночи и постарается проскользнуть под покровом темноты. Или, по крайней мере, Кэрол должна спешно покинуть дом. Но ничего так и не произошло. В восемь утра Кэрол вылетела на своей «Мазде RX7» из гаража и, оставив на дороге длинный след от протекторов, скрылась за поворотом.

Уже ни на что не надеясь, Дэвлин завел мотор и поехал за ней. Она мчалась, постоянно выезжая на встречную полосу и обгоняя автомобили как ей хочется. Он следовал за ней до самого центра, но она приехала прямо к офису и поднялась к себе, на двадцать седьмой этаж одного из новейших офисных зданий. Дэвлин решил пока не тратить на нее время и прекратил наблюдение. Он хотел кое-что узнать о Джеффри, чтобы определить, как действовать дальше.

— Ну? — вопросительно бросил Майкл, когда Дэвлин появился в дверях.

Дэвлин ничего не ответил, прекрасно зная, что приводит этим Майкла в бешенство — тот всегда был взвинчен и заводился с пол-оборота. Он молча рухнул на диван, положил ноги на маленький кофейный столик и только тогда открыл рот.

— Что «ну»? — раздраженно спросил он.

— Где доктор? — Москони явно рассчитывал услышать от Дэвлина, что доктор Роудс давным-давно сидит в тюрьме.

— Водит меня за нос, — коротко пояснил Дэвлин.

— Что это значит? — Москони все еще надеялся, что Дэвлин просто решил его разыграть.

— По-моему, все предельно ясно.

— Для тебя, может быть, и ясно, а для меня — нет!

— Я не знаю, где сейчас этот ублюдок, — наконец признался Дэвлин.

— Черт побери! — заорал Москони. — Ты же наобещал, что найдешь его без всяких проблем! Ты должен его найти! Теперь уже не до шуток!

— Дома он так и не появился, — сказал Дэвлин.

— Черт! Черт! Черт! — в голосе Майкла нарастали панические нотки. Он резко оттолкнул кресло и встал: — Я выхожу из игры!

Дэвлин нахмурился: Майкл всерьез разошелся. Этот неизвестно где затерявшийся доктор действительно причинил ему немало неприятностей.

— Не волнуйся! — попытался он успокоить Москони. — Я его найду. Скажи, что еще ты о нем знаешь?

— Ничего! — выкрикнул Майкл. — Я рассказал тебе все, что знал!

— Ни черта ты мне не рассказал! Как насчет какой-нибудь другой семьи, где он мог укрыться, или что-нибудь в этом роде? Что ты знаешь о его друзьях?

— Я еще раз тебе повторяю: ничего не знаю об этом человеке! — выкрикнул Майкл. — Единственное, что мне известно — у него все в порядке с домом, на его частное владение есть закладная. А ты знаешь что-нибудь еще? Эта сволочь надула и меня. Сегодня утром мне позвонил Оуэн Шаттерли из банка и сказал, что Джеффри Роудс увеличил срок выплаты своей ипотеки до того, как были заполнены мои документы на долговое удержание дома. Теперь даже ссуда под залог не покроет внесенной суммы.

Дэвлин рассмеялся.

— Что тут смешного? — рявкнул Майкл.

Дэвлин покачал головой.

— Смешно то, что маленький паршивенький докторишка причиняет нам столько хлопот.

— А вот мне кажется, здесь нет ничего смешного! Оуэн также сказал, что Роудс взял наличными эти сорок пять тысяч долларов, на которые он увеличил ипотеку.

— Хм! Теперь понятно, почему дипломат был такой тяжелый! — усмехнулся Дэвлин. — Меня еще никогда не прикладывали по башке такой кучей бабок.

— Смейся, смейся, — со злостью процедил Майкл. — Ситуация превращается из просто плохой в ужасно дерьмовую. Слава Богу, у меня есть в полиции свой человек, Альберт Норстадт. Полиция ничего не станет делать, пока он не вмешается.

— Они думают, что доктор еще в городе? — спросил Дэвлин.

— Насколько я знаю, они почти ничего не делали, проверили только аэропорт, автостанцию и железнодорожный вокзал, да еще агентства по аренде автомобилей и таксопарк.

— Это уже много, — признал Дэвлин. Ему очень не хотелось, чтобы полиция поймала Джеффри. — Если он в городе, я найду его в самые ближайшие дни. Если же он улизнул из города, на это потребуется немного больше времени, но все равно я его найду и притащу к тебе. Так что расслабься.

— Я хочу, чтобы ты нашел его сегодня! — упрямился Майкл, снова накручивая себя. Он начал ходить быстрыми шагами вдоль стола. — Если ты не в состоянии поймать этого подонка, я попрошу кое-кого другого.

— Ну-ну, не горячись. — Дэвлин снял ноги с кофейного столика и сел. Его не устраивало, чтобы кто-то перешел ему дорогу и отхватил жирный куш. — Я сделаю это лучше кого-нибудь другого. Найду я тебе этого доктора, не волнуйся!

— Мне он нужен сейчас, а не в следующем году!

— Не рви сердце, прошло всего двенадцать часов.

— Тогда какого черта ты сидишь здесь и пудришь мне мозги? — прорычал Майкл. — Имея сорок пять штук в кармане, он не станет разгуливать у тебя под носом. Вернись в аэропорт и попробуй там найти его след. Он должен был каким-то способом попасть в город. Не пешком же он туда пошел! Короче, не мозоль мне глаза, вставай и мчись стрелой в аэропорт, поговори там с людьми из таксопарка и с автобусной станции. Может быть, кто-то из них помнит худощавого мужчину с усами и дипломатом.

— Мне кажется, лучше последить за женой, — предложил Дэвлин.

— Они не произвели на меня впечатления пылких влюбленных, — возразил Майкл. — Я хочу, чтобы ты начал с аэропорта. Если ты против, то я пошлю туда кого-нибудь еще.

— Ну ладно, ладно. — Дэвлин поднялся с дивана. — Если ты хочешь, чтобы я поехал в аэропорт, я поеду в аэропорт.

— Хорошо, — уже спокойнее сказал Майкл. — И постоянно держи меня в курсе событий.

Дэвлин вышел из офиса Майкла далеко не в самом лучшем расположении духа. Настроения этот визит ему не улучшил. Обычно он не позволял таким людям, как Майкл, указывать ему, что делать, но в данном случае решил промолчать и не заводить Москони еще больше. Рисковать он не хотел. А заполучить конкурентов — тем более, особенно в такой работе, как у него. Оставалась единственная проблема: чтобы спокойно ехать в аэропорт, следовало нанять кого-нибудь для контроля за женой доктора и его домом. Пока подходил лифт, он мысленно перебирал в голове возможные кандидатуры.


Джеффри на секунду остановился на широких ступеньках Мемориальной больницы, чтобы собраться с силами. Несмотря на изменение внешности, он боялся, что его узнает первый же встречный из тех, с кем он был когда-то знаком.

Джеффри даже слышал, как ему скажут: «Джеффри Роудс, это ты, что ли? Ты что, на маскарад собрался? Говорят, тебя разыскивает полиция, это правда? Тебя обвинили в убийстве второй степени, прими мои соболезнования. Это еще раз доказывает, что работать врачом в штате Массачусетс становится все труднее и труднее».

Отойдя на несколько шагов назад, он поднял голову и посмотрел вверх, на архитектурные украшения в готическом стиле вдоль верхней части фасада здания. Сбоку висела табличка с надписью: «БОСТОНСКАЯ МЕМОРИАЛЬНАЯ БОЛЬНИЦА БЫЛА СООРУЖЕНА КАК ПРИЮТ ДЛЯ БОЛЬНЫХ, НЕМОЩНЫХ И НУЖДАЮЩИХСЯ В ПОМОЩИ». Джеффри не был болен и немощен, но вот в помощи он явно нуждался, хотя бы для того, чтобы решиться войти. Джеффри все еще стоял у входа, когда заметил приближающегося Марка Уилсона.

Марк был его друг, тоже анестезиолог. Они вместе работали в больнице, только Джеффри начал на год раньше. Марк был чернокожим, у него тоже были усы, правда, довольно редкие, что служило у них постоянной темой для шуток. Сейчас Марк, явно довольный этим ярким весенним днем, оказался у главного входа, где стоял Джеффри.

Только этого ему не хватало! Реальная опасность заставила его решиться. В панике Джеффри проскользнул через вращающиеся двери в главное фойе, служившее не только входом в здание, но и местом соединения трех коридоров, ведущих в три разных отделения больницы.

В страхе, что Марк идет за ним по пятам, Джеффри обогнул регистратуру и прошел вперед по центральному коридору. По его расчетам, Марк должен свернуть налево, к лифтам, ведущим в хирургическое отделение.

Все еще холодея от страха, Джеффри спустился в холл, стараясь сохранять спокойствие. Когда он наконец набрался храбрости и оглянулся, Марка нигде не было.

Джеффри проработал в больнице почти двадцать лет, однако многих людей, особенно из обслуживающего персонала, он так и не знал. В отделе по работе с кадрами, беря анкету, он почувствовал, как ухнуло его сердце, — анкету протянул ему хорошо знакомый человек. Правда, судя по всему, он его не узнал, но ведь если он не знал персонал, то это совсем не означало, что персонал не знал его.

Джеффри заполнил анкету как Франк Амендола, вписал его личный номер и адрес в Фрэмингэме. В графу о предпочтительном месте работы он внес «уборщик», а в графу о смене — «ночная». Что касается предыдущей работы, он наугад указал несколько больниц, в которых бывал на рабочих семинарах и встречах, надеясь, что для проверки потребуется немало времени, если кто-то всерьез станет проверять его прошлое. Расчет у него был простой: в больницах постоянно не хватает обслуживающего персонала, к тому же платят им мало, и за Джеффри должны ухватиться.

После того как он вернул заполненную анкету, ему предложили на выбор — пройти собеседование сразу или перенести его на любую удобную дату. Он ответил, что ему удобнее сделать это как можно скорее. После нескольких минут ожидания его препроводили в кабинет Карла Бодански, одного из руководителей отдела по работе с персоналом. Здесь совсем не было окон, на одной стене висели нагрудные знаки работающих в больнице, а другую во всю длину занимал календарь. Вместо третьей стены были двойные двери. Кабинет блистал чистотой почти стерильной.

Карлу Бодански было лет тридцать пять. Темные волосы, симпатичное лицо, аккуратный, даже чересчур стильный деловой костюм… Джеффри часто видел этого человека в кафетерии, но они никогда не разговаривали друг с другом. Когда Джеффри вошел, Бодански стоял, склонившись над столом.

— Присаживайтесь, пожалуйста, — приветливо пригласил он, не отрывая взгляда от бумаг. Всмотревшись, Джеффри понял, что Бодански просматривает его заявление. Когда тот наконец поднял глаза и посмотрел на него, Джеффри затаил дыхание: сейчас этот человек заметит в нем сходство с неким доктором Роудсом. Но Бодански ничего не заметил. Вместо этого он спросил, не хочет ли Джеффри чего-нибудь выпить: кофе или, может быть, коки.

Джеффри нервно отказался. Он все время смотрел в лицо Бодански. Заметив это, тот улыбнулся.

— Итак, вы уже работали в больницах?

— О да, — ответил Джеффри. — Немного работал. — И тоже позволил себе неуверенно улыбнуться. Он начинал понемногу расслабляться.

— И вам бы хотелось работать в ночной смене уборщиком? — Бодански желал убедиться, что в анкете нет никакой ошибки и он может доверять своим глазам. В такую редкостную удачу трудно было поверить. Человек сам вызвался работать в ночной смене уборщиком, нормально говорил по-английски и при этом не был ни преступником, ни нелегалом!

— Да, я предпочел бы в ночной. — Джеффри видел, что для Бодански это звучит необычно, здесь явно требуется объяснение: — Днем я планирую заниматься на курсах в университете в Саффолке. Надо же себя как-то материально поддержать.

— А какие курсы? — спросил Бодански.

— Юридические, — выпалил Джеффри первое, что пришло ему в голову.

— Хм, вы очень честолюбивы. Значит, намерены учиться там несколько лет?

— Надеюсь, что да, — с энтузиазмом отозвался Джеффри. Он видел, как у Бодански загорелись глаза. Проблема неукомплектованности ночной смены усугублялась постоянной текучкой кадров, и если человек добровольно соглашался работать в ночной смене несколько лет, для руководителя это был подлинный подарок судьбы.

— И когда вы хотите начать? — спросил он.

— Как можно скорее, — объявил Джеффри. — Если можно, то с сегодняшнего вечера.

— Сегодняшнего? — с недоверием переспросил Бодански и посмотрел на анкету. Поистине, случай превосходил самые смелые его ожидания.

Джеффри пожал плечами.

— Я только что переехал в этот город. Надо работать. Должен же я что-то есть.

— Вы из Фрэмингэма? — поинтересовался Бодански, продолжая изучать анкету.

— Совершенно верно, — кивнул Джеффри. Ему абсолютно не хотелось вступать в дискуссию по этому поводу, поэтому он добавил: — Если в Бостонском Мемориале меня не примут на работу, то я пойду в больницу Святого Жозефа.

— О, нет, нет! В этом нет никакой необходимости! — поторопился успокоить его Бодански. — Просто обычно такие вещи требуют для согласования некоторого времени. Я думаю, вы меня понимаете. Вам надо будет выдать форму и пропуск, требуется уладить кое-какие бумажные формальности перед тем, как вы приступите к работе.

— Хорошо, тогда давайте и уладим сейчас все, пока я здесь, — предложил Джеффри. — Зачем откладывать?

Бодански на секунду задумался.

— Подождите минутку, пожалуйста. — С этими словами он встал из-за стола и вышел из комнаты.

Джеффри остался один. Он сидел и думал о том, что, пожалуй, не следовало бы проявлять чрезмерное рвение к работе и торопить Бодански. Чтобы скоротать время, он стал осматривать кабинет. На столе стояла фотография в серебряной рамке: женщина с двумя розовощекими детьми. Единственное напоминание о личной жизни руководителя в этой спартанской комнате, по мнению Джеффри, выглядело довольно мило.

Бодански вернулся вместе с каким-то невысоким мужчиной, у которого были блестящие черные волосы и добрая улыбка. Одет он был в темно-зеленую униформу уборщика. Бодански представил его как Жоуза Мартинеса. Джеффри встал и пожал ему руку. В течение нескольких секунд он внимательно смотрел в лицо этому человеку, но никаких признаков того, что тот его узнал, не обнаружил.

— Жоуз у нас отвечает за уборку и персонал. — Бодански положил руку на плечо Мартинеса. — Я уже рассказал ему о вашем желании приступить к работе сегодня. Жоуз все объяснит и покажет, так что передаю вас в его руки.

— Значит ли это, что меня приняли на работу? — спросил Джеффри.

— Несомненно, — подтвердил Бодански. — Рад видеть вас в команде Мемориала. После беседы с Мартинесом зайдите, пожалуйста, сюда еще раз. Вам надо будет сделать цветную фотографию для пропуска, и еще нам предстоит решить несколько организационных вопросов в отношении подоходного налога и медицинского обслуживания.

Мартинес увел Джеффри на первый этаж подземной части здания, в отделение для уборщиков. У этого человека были милый испанский акцент и очевидное чувство юмора. Во всяком случае он не упустил возможности проехаться по поводу первой пары брюк, выданных Джеффри для работы: они едва доставали ему до колен.

— Думаю, ноги придется немного укоротить, — со смехом сказал Мартинес.

После нескольких безуспешных попыток они наконец нашли униформу подходящего размера, после чего Мартинес показал Джеффри его личный шкафчик и велел переодеть рубашку.

— Штаны пока можешь оставить эти, — добавил он.

Потом Мартинес сказал, что для ознакомления проведет Джеффри по больнице, пока не приготовят рубашку с его личным номером и фамилией. Так они сэкономят время.

— Мне бы не хотелось утруждать вас, — заторопился Джеффри. Меньше всего хотелось ему разгуливать по больнице средь бела дня, когда он мог запросто столкнуться с коллегами.

— Ничего, мы все успеем, — заверил его Мартинес. — Ты не волнуйся. А я обязан ознакомить тебя с рабочей обстановкой.

Боясь чем-нибудь себя выдать и допустить ошибку, Джеффри с неохотой натянул зеленую рубашку уборщика, спрятав свою одежду в новый шкафчик. Закинув сумку на плечо, он приготовился следовать за Мартинесом, куда бы тот его ни повел. Он искренне пожалел в данную минуту, что у него нет второй сумки и нельзя надеть ее на голову.

Мартинес что-то без умолку болтал на ходу, проводя Джеффри по знакомым коридорам. Он представил его тем уборщикам, которые уже пришли на работу, затем они спустились в прачечную, где все были настолько заняты, что не обратили на них внимания. Следующим объектом стал кафетерий — там тоже не было до них дела. К счастью для Джеффри, в кафетерии не оказалось никого из знакомых.

Поднявшись по лестнице на первый этаж, Мартинес провел Джеффри через амбулаторное отделение и отделение неотложной скорой помощи. В неотложном Джеффри попытался было свернуть в сторону, чтобы избежать в холле встречи с несколькими практикантами-хирургами, с которыми успел достаточно хорошо познакомиться за время их анестезиологической практики. Но практиканты, занятые исследованием травмы, полученной в результате дорожно-транспортного происшествия, тоже не посмотрели в его сторону.

После отделения неотложной помощи Мартинес потащил Джеффри к главным лифтам в северной башне.

— Сейчас я покажу тебе лаборатории, — тараторил он, — а потом — хирургическое отделение.

Джеффри чуть не задохнулся.

— А не пора ли нам обратно, к мистеру Бодански? — спросил он.

— У нас еще много времени, — успокоил его Мартинес. Он широким жестом указал Джеффри на двери открывшегося лифта и улыбнулся. — И потом, тебе будет полезно увидеть патологическую и химическую лаборатории вместе с хирургическим отделением. Завтра там придется убирать. Ночная смена всегда занята, потому что ночь — это единственное время, когда мы можем навести порядок.

Джеффри вошел в лифт и встал у задней стенки. Мартинес последовал за ним.

— Ты будешь работать там с четырьмя нашими людьми. Начальника ночной смены зовут Дэвид Арнольд. Он хороший человек.

Джеффри кивнул. По мере того как они приближались к операционной, за которой сразу же следовало лабораторное отделение, он чувствовал, как у него начинает неприятно покалывать в животе. Джеффри вздрогнул и чуть не подпрыгнул, когда Мартинес неожиданно схватил его за руку и со словами: «Сейчас наш этаж» подтолкнул вперед.

Джеффри набрал в легкие побольше воздуха, приготовился сделать шаг и пройти в то отделение, где он проработал почти двадцать лет.

И тут у него от удивления открылся рот. На какую-то секунду он даже потерял способность двигаться. Прямо перед ним в ожидании лифта стоял Марк Уилсон. Его темные глаза смотрели прямо на Джеффри. Он уже готов был услышать: «Джеффри, это ты, что ли?», но вместо этого Марк сказал совсем другое:

— Ну, вы собираетесь выходить?

— Выходим, выходим, — ответил за двоих Мартинес и подтолкнул Джеффри вперед.

Только через несколько секунд до него дошло, что Марк его не узнал. Перед тем как двери лифта закрылись, он повернулся и еще раз посмотрел на Марка. В его глазах не было даже намека на узнавание.

Джеффри торопливо поправил очки, сползавшие вниз.

— С тобой все в порядке? — спросил Мартинес.

— Да, — кивнул Джеффри. Ему действительно стало намного лучше. Мысль о том, что Марк его не узнал, приятно согревала сердце.

Ознакомительная экскурсия по химической и патологической лабораториям была менее напряженной и не шла ни в какое сравнение с предыдущим инцидентом. Джеффри видел вокруг много знакомых, но никто не обращал на него внимания и, естественно, не узнавал.

Зато настоящий шок поджидал его в комнате отдыха хирургического отделения. В это время там находилось не менее двадцати человек, с которыми Джеффри был очень хорошо знаком. Одни пили кофе, другие весело болтали, третьи читали газеты. Достаточно было кому-то узнать его — и все рухнуло бы в ту же секунду. Пока Мартинес скороговоркой объяснял ему процедуру уборки, Джеффри внимательно изучал свои туфли. Он старался не поднимать головы, но после пятнадцати минут нервного ожидания наконец понял, что и здесь его никто не замечает. Они с Мартинесом как бы не существовали для всех окружающих, хотя и находились с ними в одной комнате.

В мужской раздевалке Джеффри пришлось пережить еще один неприятный момент, когда он лицом к лицу столкнулся с анестезиологом, которого знал более чем хорошо. Оказавшись рядом, они попытались распластаться вдоль стенки, как бы пропуская друг друга вперед в узком проходе между раковинами. Но после того, как и этот врач не узнал его, Джеффри совсем успокоился. В душе его родилось даже чувство удовлетворения. Весь этот маскарад оказался намного лучше, чем он предполагал.

— С грязной одеждой когда-нибудь работал? — спросил Мартинес, когда они остановились около комнаты с грязным бельем.

— Да, — ответил Джеффри.

— Отлично. Тогда, думаю, нам туда идти не стоит. Дэвид Арнольд вечером сам тебе покажет, что надо делать в операционной. Сейчас там слишком много народу.

— Понятно.

Ознакомительная экскурсия закончилась и, переодевшись, Джеффри с легким чувством последовал за Мартинесом в кабинет Карла Бодански. Прощаясь, Мартинес пожал Джеффри руку и пожелал всего хорошего на новой работе. У Бодански уже были готовы два бланка: один — о подоходном налоге, другой — о медицинском обслуживании. Чуть расслабившись, Джеффри начал подписывать бланк своим настоящим именем, но вовремя спохватился, что теперь он Франк Амендола.

И только скользнув из вращающейся двери, спустившись по широким ступеням больничной лестницы и выйдя на улицу, он осознал, через что прошел и что у него получилось. Появилась даже какая-то бодрость и уверенность в себе. Пока, слава Богу, все шло по плану.


Через служебный вход Дэвлин поднялся в здание аэропорта. Металлические набойки на каблуках его ковбойских сапог бойко стучали по грязному цементному полу. Он был готов задушить первого попавшегося человека.

После визита к Москони его настроение не претерпело особых изменений в лучшую сторону. Как он и предполагал, аэропорт не принес никаких результатов. Только зря потратил время. Дэвлин поговорил с несколькими охранниками на стоянке, поинтересовался, не видел ли кто-нибудь из них худощавого мужчину, который въезжал вчера на стоянку на кремовом «Мерседесе 240 D». Естественно, никто ничего не видел.

После чего он пошел в диспетчерскую и узнал номер телефона и имя человека, дежурившего вчера на въезде на стоянку. Вырвать себе зуб было куда легче, чем заполучить эти сведения. Но когда Дэвлин наконец добрался до этого человека, оказалось, что и он ничего не помнил. Говорить с ним было бесполезно. Наверное, если бы его собственная мать пришла в тот день к нему на стоянку, чтобы купить жетон, он и ее бы не вспомнил.

Подойдя к автобусной остановке, Дэвлин дождался внутреннего рейса. Когда автобус остановился, он подошел к передней двери, решив поначалу быть вежливым.

— Простите, — обратился он к водителю, худому высокому негру в круглых очках в металлической оправе, — не могли бы вы помочь информацией?

Водитель прищурился и перед тем, как посмотреть Дэвлину в глаза, внимательно изучил его татуировки.

— Я не могу закрыть дверь до тех пор, пока вы не войдете в салон, — заявил он. — А пока дверь не закрыта, я не могу отправить автобус.

Изумленный Дэвлин заглянул в автобус и увидел там лишь нескольких пассажиров. Еще несколько заходили в этот момент через заднюю дверь и размещали свое добро в багажном отделении.

— Да, но это займет всего пару секунд, — проговорил Дэвлин, все еще стараясь сдержаться. — Понимаете, я ищу человека, который мог сесть в один из таких вот автобусов вчера вечером около девяти тридцати. Белокожий худощавый мужчина с усами. В руках у него был дипломат. Другого багажа не было. Единственное, что меня интересует…

— Я бы предпочел, чтобы вы сели, — перебил его водитель.

— Послушай, приятель, — произнес Дэвлин уже совсем другим тоном. — Я пока вежливо с тобой разговариваю.

— Вы напрасно тратите время, — сказал водитель. — В девять тридцать я заканчиваю смену.

— Я понимаю, — Дэвлин сдерживался из последних сил. — Но не мог бы ты подсказать мне имена других водителей, которые вчера вечером были на этом маршруте?

— Почему бы вам не сходить в диспетчерскую автобусного парка? Вы как раз окажетесь там, если сейчас займете ваше место.

Дэвлин прищурил глаза. Этот юнец напрасно испытывает свою судьбу.

— Либо зайдите в салон, либо сойдите с подножки, — распорядился водитель.

Это была последняя капля. Дэвлин молниеносно рванулся вперед, схватил водителя за рубашку и, как пушинку, выдернул его из кресла. Черное лицо в очках оказалось всего в нескольких сантиметрах от его лица.

— Дружище, ты что-нибудь знаешь или нет? — прищурился Дэвлин. — По-моему, твое поведение перестает мне нравиться. Мне надо получить простой ответ на очень простой вопрос. Понятно?

— Эй! — выкрикнул кто-то из пассажиров.

Не отпуская водителя, Дэвлин обернулся. К нему направлялся какой-то мужчина в двубортном пиджаке. На его лице было написано негодование.

— Что здесь происходит? — настойчиво спросил он.

Дэвлин освободил левую руку, протянул ее вперед и взял пассажира за голову, как будто это была не голова, а баскетбольный мяч. Подтянув ее сначала к себе, он резким движением оттолкнул пассажира. Тот шумно пролетел по проходу салона и упал, сильно ударившись задом об пол. Больше никто не изъявлял желания подойти к водителю и выяснить, что с ним происходит. Все молча наблюдали разворачивавшуюся перед ними сцену.

Тем временем водитель изъявил желание заговорить. Дэвлин мягко опустил его на сиденье. Тот прокашлялся, потом хриплым голосом назвал два имени:

— Подробностей я не знаю, но они оба живут в Челси.

Дэвлин достал из левого нагрудного кармана джинсовой рубашки маленькую записную книжку и записал туда имена. В этот момент раздался звуковой сигнал пейджера. Дэвлин снял его с ремня и посмотрел на дисплей. Там светился номер Майкла Москони.

— Спасибо, приятель, — бросил он водителю, повернулся и вышел из автобуса. Щедро обдав Дэвлина облаком выхлопных газов, автобус рванулся вперед. Двери у него по-прежнему оставались открытыми.

Дэвлин посмотрел вслед автобусу, прикидывая, не появится ли через пару минут полицейская патрульная машина. Если появится, у него прекрасный шанс встретиться со знакомыми ребятами. Уже более пяти лет, как он ушел из полиции, однако там осталось много друзей, с которыми он до сих пор поддерживал отношения. За исключением нескольких молодых, он знал практически всех.

Вернувшись на станцию, Дэвлин сразу же позвонил Майклу из автомата. Наверняка тот проверяет, поехал ли я в аэропорт, подумал Дэвлин.

— Хорошие новости, дружище, — сказал Майкл, когда их соединили. — Может, даже не стоит тебе говорить, чтобы не облегчать твою работу. Дело в том, что я знаю, где сейчас Джеффри Роудс.

— Где? — спросил Дэвлин.

— Ну-ну, не так сразу, — хохотнул Майкл. — Скажи я тебе, где он находится, и ты спокойно зарулишь в этот дальний уголок, возьмешь его тепленьким без всякого напряга. Думаю, дело не стоит сорока штук, я могу поручить его кому-нибудь другому. Уловил мою мысль?

— Как тебе удалось раздобыть эту информацию?

— Норстадт, из штаба полиции, — триумфально преподнес Майкл. — Когда они проверяли таксопарки, один водитель сам сказал, что подвозил человека, по описанию похожего на Джеффри Роудса. Еще этот водитель сказал, что пассажир очень странно вел себя в салоне такси всю дорогу. Сначала он даже не знал, куда ехать, и они просто колесили по городу.

— Почему же полиция еще не схватила его? — поинтересовался Дэвлин.

— Его схватят, но со временем, — сказал Майкл. — Сейчас они немного заняты. Какая-то рок-группа приезжает в город, так что им не до этого. И потом, они не считают, что Джеффри Роудс представляет для кого-нибудь серьезную угрозу.

— Итак, сколько теперь?

— Десять штук. Либо бери, либо до свиданья.

Дэвлину потребовалось меньше секунды, чтобы принять решение.

— Согласен, — быстро проговорил он.

— Отель «Иссекс». И еще, Дэв, вразуми его немного. Этот парень попортил мне крови.

— О, это всегда с удовольствием! — воскликнул Дэвлин, заранее предвкушая, как отделает этого ублюдка. И не только за то, что Джеффри заехал ему дипломатом по черепу в зале аэропорта, но и за то, что теперь лишил его тридцати тысяч долларов. Хотя, может, еще и не лишил.

На остановке автобуса Дэвлину удалось поймать такси. За пять долларов водитель согласился довезти его до центральной парковочной стоянки, где он оставил машину.

Когда он покидал пределы аэропорта, его настроение заметно улучшилось. Да, потерять тридцать штук, конечно, не подарок, однако в жизни всякое случается. Тем более, что десять тысяч баксов тоже деньги и плевать на них не стоит. С этим Джеффри у него было немало забавных моментов, не скажешь, что он провел время зря. А поскольку теперь он точно знает, где докторишка находится, работа представляет собой не более чем прогулку до этого отеля. Так, легкое развлечение.

Подъехав к отелю, он припарковался на противоположной стороне у пожарного крана. «Иссекс» он знал еще со времен работы в полиции, пару раз они устраивали тут облавы на торговцев наркотиками.

Дэвлин прикинул приблизительный план действий. Перед тем как открыть дверь, он засунул руку под мышку и отстегнул контрольный ремешок, проходивший поверх курка его тупорылого револьвера тридцать восьмого калибра. Вообще-то он был уверен, что Джеффри не вооружен, тем не менее доктор уже один раз удивил его. Второго раза быть не должно.

Когда Дэвлин оказался в холле отеля, одного беглого взгляда ему было достаточно, чтобы понять: со времени его последнего визита это заведение не изменилось ни на йоту. Даже запах остался тот же. Как всегда, здесь воняло плесенью и чем-то кислым, будто где-то внизу, в подвале, росли грибы. Человек за стойкой администратора оторвался от телевизора и повернулся к Дэвлину. Дэвлин вспомнил и его. Ребята в полиции прозвали этого типа Бульдог: у него, как у бульдога, нижняя губа свисала вниз.

— Чем могу служить? — Администратор смотрел на Дэвлина с явным страхом. Он даже встал и отступил назад, как бы опасаясь, что Дэвлин сможет протянуть руку и схватить его.

— Я ищу одного из ваших гостей, — сказал Дэвлин. — Его зовут Джеффри Роудс, но вполне вероятно, он зарегистрировался под другим именем.

— Мы не разглашаем информацию о наших гостях, — осторожно ответил администратор.

Дэвлин угрожающе наклонился вперед и сделал небольшую паузу, чтобы собеседник почувствовал себя не в своей тарелке.

— Итак, вы, значит, не разглашаете информацию о своих гостях? — с явной издевкой повторил он слова администратора и слегка покачал головой, как бы понимая, почему тот не может этого сделать.

— Совершенно верно, — нерешительно подтвердил администратор.

— Может, ты еще скажешь мне, что это «Риц-Карлтон»? — теперь в голосе Дэвлина звучал нескрываемый сарказм. — Да тут никто, кроме шлюх, сутенеров и торговцев наркотиками, не останавливается.

Администратор сделал еще шаг назад, теперь уже не скрывая своей тревоги.

Дэвлин что есть силы грохнул ладонью по стойке. Человек по ту сторону зажмурился и сжался. Он явно испугался.

— Что-то сегодня все стараются мне напакостить, — рявкнул Дэвлин. Потом добавил более спокойно: — Я ведь задал тебе очень простой вопрос.

— Никакой Джеффри Роудс у нас не регистрировался, — проблеял администратор.

Дэвлин понимающе кивнул.

— Ничего удивительного в этом нет. Давай-ка я лучше опишу его тебе, а ты подумаешь. Он приблизительно твоего роста, лет сорока, с усами, худой, волосы каштановые. Внешне даже симпатичный. И еще в руках у него дипломат.

— Может быть, это Ричард Бард, — поспешил сказать администратор.

— И когда мистер Бард въехал в эти роскошные палаты?

— Вчера вечером около десяти. — В надежде снискать благосклонность Дэвлина и умерить его гнев, человек за стойкой дрожащими руками быстро раскрыл журнал регистрации и указал нужную фамилию. — Вот здесь он расписался, видите?

— Мистер Бард сейчас у себя в апартаментах? — спросил Дэвлин.

— Нет, он ушел сегодня около полудня. Но знаете, выглядел уже совсем по-другому. Волосы у него уже были черные, а усов не было вообще.

— Ну, теперь совсем хорошо, — улыбнулся Дэвлин. — Это уже то, что надо. А в каком люксе проживает мистер Бард?

— Пять Ф.

— Думаю, мне не придется слишком долго тебя упрашивать и ты покажешь, где точно находятся эти апартаменты.

Администратор отчаянно закивал головой. Он быстро замкнул ящик, где лежали деньги, схватил запасной ключ от номера и выбежал из-за стойки. Дэвлин не спеша последовал за ним к лестнице.

По пути он кивнул в сторону лифта.

— Я смотрю, все тут не слишком изменилось, хотя и прошло пять лет. Тогда мы устроили приличную облаву на торговцев наркотиками, но лифт, насколько я помню, тоже не работал.

— Вы полицейский?

— Что-то вроде этого.

Дальше они поднимались молча. Когда добрались до пятого этажа, администратор, как показалось Дэвлину, был на грани сердечного приступа. Он часто дышал и буквально обливался потом. Дэвлин дал ему перевести дух, перед тем как они направились к комнате 5Ф.

На всякий случай Дэвлин осторожно постучал в дверь. Ответа не последовало. Тогда он отступил в сторону, предоставив своему спутнику воспользоваться ключом. Войдя в комнату, он быстро заглянул во все углы. Комната была пуста.

— Я думаю, мне лучше подождать мистера Барда здесь, — проговорил Дэвлин, подойдя к окну. Потом он повернулся к администратору. — Мне бы не хотелось, чтобы вы ему что-нибудь сказали, когда он вернется. Пусть это будет для него маленьким сюрпризом. Понятно?

Администратор с готовностью закивал головой.

— Мистер Роудс, известный вам под именем мистера Барда, в настоящий момент скрывается от правосудия, — продолжил Дэвлин. — Это опасный человек; он был осужден за убийство. У меня ордер на его арест. Если вы хоть как-то попытаетесь возбудить его подозрение, неизвестно, как он может прореагировать. Вы понимаете, о чем я говорю?

— Конечно! Разумеется! Мистер Бард с самого начала вел себя как-то странно. Я еще тогда хотел вызвать полицию…

— Ах, хотел! — хмыкнул Дэвлин.

— Я никому не скажу ни слова, — пробормотал администратор, пятясь к двери.

— Всецело полагаюсь на вас, — сказал Дэвлин и закрыл за ним дверь.

Оставшись один, он тут же бросился к лежащему на кровати дипломату. Дрожащими руками открыл застежки и поднял вверх крышку. Но кроме бумаг и нижнего белья там ничего не было. Он по очереди просмотрел все отделения, пролистал все записи, но так ничего и не нашел.

— Черт! — вырвалось у него. Он надеялся, что Джеффри будет достаточно глуп и оставит деньги в дипломате. А тут одни бумаги… Дэвлин взял листок, на котором типографским способом было напечатано: «Со стола Кристофера Эверсона». Весь листок занимала какая-то научная белиберда. Интересно, кто такой этот Кристофер Эверсон?

Покончив с бумагами, он начал внимательно осматривать комнату. Но денег нигде не было. Значит, Джеффри взял их с собой. А ведь именно из-за этих денег он так быстро согласился на условия Майкла Москони. Дэвлин решил прикарманить сорок пять штук, которые были у Джеффри, и вдобавок получить десять, обещанных Майклом.

Растянувшись на кровати, он вытащил из кобуры револьвер и положил его рядом с собой. Этот доктор постоянно преподносил ему какие-нибудь сюрпризы. Лучше быть готовым ко всяким неожиданностям, чем потом жалеть.


После того как его поход в Мемориальную больницу прошел без всяких эксцессов, Джеффри почувствовал себя значительно лучше и теперь уже больше доверял своей измененной внешности. Если даже близкие друзья и знакомые не узнали его, то бояться остальных вообще не имело смысла. По крайней мере до тех пор, пока его не обнаружат. Воодушевленный своим успехом, Джеффри остановил такси и поехал в больницу Святого Жозефа.

Он все еще волновался из-за того, что у него с собой так много наличных, но носить их в сумке через плечо оказалось гораздо удобнее, чем в дипломате.

Больница Святого Жозефа была намного старше Мемориала. Кирпичное здание, построенное в начале века, с тех пор неоднократно реставрировалось. Расположенное в зеленой роще, примыкавшей к дендрарию Арнольда в Ямайской Долине, оно выглядело привлекательнее Мемориала.

Первоначально это был католический госпиталь милосердия, который с годами превратился в обыкновенную общественную больницу, из тех, что несут основную тяжесть борьбы с социальными недугами страны. Больница Святого Жозефа, находясь на окраине города, не отличалась современной обустроенностью городских больниц.

Джеффри остановился и спросил у одной из розовощеких, убеленных сединой женщин, — такие обычно добровольно работают в справочных отделах больниц, — где находится блок интенсивной терапии. Вежливо улыбнувшись, женщина объяснила, как пройти на второй этаж.

Блок интенсивной терапии Джеффри отыскал без особого труда и, подождав секунду, вошел в дверь.

Будучи анестезиологом, он чувствовал себя как дома в этом нагромождении суперсложного современного оборудования. Все койки были заняты. Аппараты около них шипели, издавали звуковые сигналы. Бутылки с растворами висели на шестах, как стеклянные фрукты. Отовсюду свисали трубки и провода.

В этом электронном хаосе сновали медсестры, как обычно, настолько занятые работой, что даже не заметили его присутствия в комнате.

Около центрального пульта он увидел Келли и направился к ней, но в этот момент она подняла трубку и стала с кем-то говорить по телефону. Их взгляды встретились, и Келли глазами велела Джеффри подождать. Он заметил, что она просматривала какие-то лабораторные анализы.

Положив трубку, Келли окликнула одну из медсестер и прокричала ей результаты. Медсестра в другом конце комнаты сделала знак, что все поняла, и стала хлопотать вокруг больного.

— Чем могу помочь? — обратилась к нему Келли. На ней была белая рубашка и белые брюки, волосы она собрала сзади наподобие хвостика.

— Ты уже и так помогла, — улыбнулся Джеффри.

— Простите? — с явным недоумением спросила она.

— Это же я, Джеффри!

— Джеффри? — удивленно переспросила Келли.

— Ну да, Джеффри Роудс. Даже не верится, что меня никто не узнает! Как будто после пластической операции.

Келли прикрыла рот рукой, чтобы не было видно улыбки.

— Что ты здесь делаешь? Что случилось с твоими волосами? Где усы?

— О, это долгая история. У тебя минута есть?

— Конечно. — Келли позвала медсестру и сказала, что берет перерыв. — Пошли, — обратилась она к Джеффри, указывая в сторону двери, за пультом медицинского персонала. Она завела его в заднюю комнату, в которой обычно медсестры отдыхали и где хранили различные вещи.

— Хочешь кофе? — предложила Келли. Джеффри согласился. Она налила кофе ему и себе. — Итак, к чему весь этот маскарад?

Джеффри положил сумку и снял очки. Они уже порядочно ему надоели и к тому же стали натирать переносицу. Келли облокотилась о стойку и приготовилась слушать.

Джеффри рассказал ей все, начиная с того, как ушел от нее прошлым вечером, и кончая эпизодом с наручниками в аэропорту.

— Значит, ты собирался улететь из страны? — огорченно спросила Келли.

— Да, у меня было такое намерение, — признался он.

— И даже не позвонил, не предупредил меня?

— Я бы позвонил тебе при первой возможности, — попытался оправдаться Джеффри. — В тот момент я не слишком четко представлял себе ситуацию.

— Ну и где ты остановился?

— В одной ночлежке Бостона.

— Ой, Джеффри, — Келли с недоверием покачала головой. — Все это звучит довольно странно. Может, тебе действительно стоит признаться? Это ведь зачтется при подаче апелляции.

— Если я вернусь, меня сразу же упекут за решетку и, скорей всего, аннулируют залог. Даже при наличии от них письменной расписки, что этого не произойдет, я вряд ли бы согласился. Что касается моей апелляции, это совсем другое дело. В любом случае я не могу сейчас оказаться в тюрьме, потому что мне еще много надо сделать.

— Что именно? — спросила Келли.

— Я просмотрел все записи Криса, — начал Джеффри, с трудом сдерживая волнение, — даже сходил в библиотеку и кое-что там почитал. Думаю, Крис имел что-то в виду, когда подозревал наличие примеси в маркаине, примененном в случае с Генри Ноублом. Теперь я начинаю подозревать, что и в моем маркаине тоже была примесь. Поэтому мне бы хотелось изучить оба этих случая как можно подробнее.

— Знаешь, у меня такое неприятное чувство, будто я уже проходила через все это раньше.

— Что ты имеешь в виду? — испугался Джеффри.

— Ты сейчас говоришь то, что говорил Крис, когда впервые заподозрил наличие примеси. А следом за этим он покончил жизнь самоубийством.

— Прости. Я не хотел причинять тебе боль и отбрасывать тебя в прошлое, — повинился Джеффри.

— Меня беспокоит не прошлое, а ты, — возразила Келли. — Я волнуюсь о тебе, понимаешь? Вчера ты был подавлен, сегодня — маниакально возбужден. А что будет завтра?

— Все будет хорошо, — заявил он. — Честное слово! Я действительно чувствую: здесь что-то есть!

Келли наклонила голову и вопросительно подняла брови.

— Я хочу спросить: ты помнишь, что обещал?

— Я все помню.

— Нужно бы лучше помнить, — сердито сказала она. Потом улыбнулась и сменила тон. — Теперь, насколько я понимаю, настало время поделиться со мной тем, что подтолкнуло тебя к идее примеси.

— Целый ряд вещей. Во-первых, продолжительный паралич у Генри Ноубла. Ведь у него же произошло явное нарушение функций черепно-мозговых нервов. При спинальной анестезии этого не бывает, следовательно, случившееся не может быть результатом «необратимой спинальной анестезии», как о том сказано в заключении. В моем случае точно такой же продолжительный паралич наблюдался у новорожденного.

— А не расценили ли они паралич Генри Ноубла как реакцию организма на недостаток кислорода, возникший в связи с приступами, припадками и неоднократной остановкой сердца?

— Именно так и было, — подтвердил Джеффри. — Но при аутопсии, как написал Крис, под микроскопом была обнаружена дегенерация мозговых нейронов.

— Ну, это уже выше моего понимания, — призналась Келли.

— Да ты ни за что бы не увидела цереброспинальной дегенерации, наступившей, как считается в случае с Генри Ноублом, из-за кислородной недостаточности, если бы у него она действительно была! Если бы он действительно испытывал недостаток кислорода и это вызвало бы цереброспинальную дегенерацию, то они бы ни за что не смогли оживить его после остановки сердца! И ты не найдешь ни одного случая цереброспинальной дегенерации при проведении местной анестезии. Местные анестетики блокируют только функции. Они не являются ядом для клеток!

— Хорошо, предположим, ты прав. Как ты собираешься доказать это?

— Да, это нелегко сделать, — признался Джеффри. — Особенно теперь, когда я на нелегальном положении. Но мне все равно нужно разобраться в этом деле. И я хотел попросить тебя о помощи. Если моя теория окажется правильной и я смогу ее доказать, это смоет пятно позора с имени Криса, ну, и моего тоже.

— Конечно, помогу, — оживилась Келли. — Ты действительно хотел просить меня об этом?

— Я просто хочу, чтобы ты серьезно все обдумала. У тебя могут возникнуть серьезные проблемы в связи с моим сегодняшним статусом нелегала. Любая твоя помощь будет расценена как пособничество преступнику, находящемуся в розыске. А это уже классифицируется как уголовное преступление. Я даже не знаю…

— А все-таки рискну, — не стала слушать Келли дальше. — Мне бы хотелось смыть с имени Криса весь этот позор. Ну, и к тому же… — добавила она, слегка замявшись и покраснев, — хотелось бы помочь тебе.

— Прежде всего надо доказать, что обе ампулы были выпущены на одном и том же фармацевтическом заводе. Здесь трудностей быть не должно. Гораздо сложней доказать, что они были из одной и той же партии. Это главное в моей идее. Хотя между случаем Криса и моим прошло несколько месяцев, ампулы вполне могли быть выпущены в одно время. Но еще больше меня волнует мысль, что могут существовать и другие ампулы с примесью яда.

— О Господи! Это же чудовищно! Значит, вот-вот может произойти очередная трагедия!

— У тебя еще сохранились связи с больницей Вэллей? Можешь узнать, кто им поставляет маркаин? В Мемориале это «Аролен Фармацевтикал» из Нью-Джерси, знаю это точно.

— Конечно, знакомые там остались. Почти все, с кем я тогда работала, еще там. Шарлотта Хеннинг теперь старшая медсестра в хирургическом отделении. Мы с ней разговариваем по телефону по крайней мере раз в неделю. Как только вернусь с работы, сразу же ей позвоню.

— Это было бы здорово. Ну а я с сегодняшнего дня работаю уборщиком в Бостонском Мемориале.

— Что?!

Джеффри объяснил Келли, как, благодаря своей новой внешности, он попал в Бостонский Мемориал и устроился уборщиком в ночную смену.

— Неудивительно, что тебя никто не узнает, — развеселилась она. — Даже я не узнала!

— Но ведь я проработал с этими людьми черт знает сколько лет!

Дверь в комнату со скрипом отворилась, и в просвете показалась голова одной из медсестер.

— Келли, ты будешь нужна нам через несколько минут. Ожидается новый больной.

Келли сказала, что сейчас идет. Медсестра кивнула и поспешно исчезла, а Келли снова обернулась к Джеффри.

— И что, они сразу же тебя наняли?

— Естественно! — гордо ответил он. — Сегодня выхожу в первый раз.

— И что ты собираешься делать в госпитале?

— Прежде всего то, что посоветовала мне ты. Я хочу выяснить, как эта проклятая ампула с семидесятипятипроцентным раствором маркаина оказалась в мусорном ведре рядом с наркозным аппаратом? Заодно нужно уточнить, какие операции проходили в тот день. Второй важный пункт моей программы — протокол вскрытия Пэтти Оуэн. Очень хочу найти его и посмотреть. Интересно, делали ли они при вскрытии срезы периферических нервов для электронно-микроскопического анализа? И еще для меня важно узнать, есть ли там какие-нибудь анализы на содержание токсинов.

— Единственный тебе совет — будь осторожней. — Келли сделала еще глоток кофе и остатки вылила в раковину. — Прости, меня ждут.

Джеффри подошел к раковине и ополоснул свою чашку.

— Спасибо за то, что нашла время поговорить со мной, — сказал он и открыл дверь. Комнату тут же заполнили звуки работающих аппаратов. Джеффри подхватил свою сумку, надел очки.

— Вечером позвонишь мне? — спросила Келли. — Я поговорю с Шарлоттой, как только появится свободная минута.

— Когда ты ложишься спать?

— Не раньше одиннадцати.

— Позвоню тебе перед тем, как идти на работу, — ответил Джеффри и зашагал к выходу.

Келли посмотрела ему вслед. Она пожалела, что не набралась храбрости спросить у него, не хочет ли он остаться в ее доме?


Для Карла Бодански день оказался необычайно продуктивным. Многие досаждавшие ему проблемы, от которых не удавалось избавиться долгое время, сегодня наконец были решены. Но самой приятной неожиданностью сегодняшнего дня был новый уборщик для ночной смены. Не веря себе, Бодански стоял у огромной доски напротив стола и разглядывал висевшую на ней новую бирку. На пластинке было написано: ФРАНК АМЕНДОЛА.

Сделав шаг назад, Бодански посмотрел на нее критическим взглядом. Все сделано правильно. Вот только имя этого Франка Амендолы чуть перекосилось. Бодански осторожно подогнул металлические крючки, на которых крепилась бирка, и снова отошел назад. Да, так намного лучше.

В этот момент кто-то тихо постучал в дверь.

— Войдите, — сказал Бодански. Дверь отворилась. В комнату вошла его секретарша и закрыла за собой дверь. Что-то явно случилось. Марта вела себя довольно странно.

— Простите за беспокойство, мистер Бодански, — проговорила она.

— Ничего страшного. Что произошло? — Бодански относился к той категории людей, для которых любое изменение в повседневном укладе жизни означало серьезную угрозу нормальному существованию.

— С вами хочет поговорить один человек, — прошелестела Марта.

— Кто? — спросил Бодански. Каждый день ему приходилось встречаться со множеством людей. Ведь это отдел работы со штатными сотрудниками, а не морг. Почему же секретарша делает из этого такую проблему?

— Его зовут Хорэйс Мэннли, — сказала Марта. — Он из ФБР.

По спине у Бодански неожиданно пробежал холодок ужаса. ФБР, с тревогой подумал он. В уме быстро промелькнули те несколько нарушений, которые он допустил в последние два-три месяца. Был талон о нарушении правил парковки автомобиля — он его проигнорировал и не стал платить штраф. Еще тот факс, который он приобрел на работе для личных целей и не указал в статье о доходах за прошлый год.

Бодански принял в кресле такую позу, которая со стороны могла бы свидетельствовать о его занятости и серьезности и в то же время не вызывала бы сомнения в его порядочности.

— Попросите мистера Мэннли войти, — нервно проговорил он.

Марта исчезла. Тут же в комнату вошел довольно полный мужчина.

— Мистер Бодански, — произнес он, направляясь к его столу. — Я агент Мэннли. — И протянул ему руку.

Бодански ее пожал. Рука была холодной и влажной. Он еле сдержался, чтобы не скорчить гримасу. Второй подбородок агента закрывал всю верхнюю часть галстука. Глаза, нос и рот казались неестественно маленькими на таком крупном лице и были сконцентрированы как бы в его середине.

— Присаживайтесь, — предложил Бодански. После того, как они оба сели, он спросил: — Итак, чем могу вам помочь?

— Компьютеры, по идее, должны нам помогать, но зачастую они просто делают свою работу, вот и все, — со вздохом проговорил Мэннли. — Вы понимаете, что я имею в виду?

— Конечно, да, — сразу поддержал его Бодански, хотя на самом деле он еще ничего не понимал. Однако спорить с федеральным агентом не собирался.

— Представьте, что какой-нибудь большой компьютер берет и выдает вдруг имя Франка Амендолы, — сказал Мэннли. — Ведь этот человек работает у вас, правда? Э-э… вы не против, если я закурю?

— Да, то есть нет, не против. Я имею в виду, я действительно только что нанял на работу Франка Амендолу. И, естественно, не против, чтобы вы тут курили. — Бодански был доволен, что визит агента его не касается, однако то, что проблема заключается во Франке Амендоле, его огорчило. Да, он был прав, в жизни гладко никогда не бывает. Когда слишком хорошо — это тоже нехорошо.

Хорэйс Мэннли закурил.

— Наш отдел получил сообщение от Бюро, что вы наняли этого Франка Амендолу, — начал он.

— Да, мы наняли его как раз сегодня, — подтвердил Бодански. — Его что, разыскивают?

— Да, разыскивают, но преступного в этом ничего нет. Разыскивает его не ФБР, а жена. А, семейные дела… — Мэннли махнул рукой. — Иногда и нас подключают. Все зависит от обстоятельств. Его жена, наверное, подняла большой шум, написала конгрессмену от своего штата, в ФБР и тому подобное, поэтому его личный номер был сообщен всем отделениям как номер пропавшего без вести человека. И когда вы ввели в компьютер этот личный номер, у нас сразу же зазвонил колокольчик. Вот как все славненько устроено. Ну и как? Он ведет себя нормально?

— Кажется, немного нервничает, — с облегчением сказал Бодански. Слава Богу, Амендола не преступник и ничем не опасен. — Но ведет он себя вполне нормально и выглядит интеллигентно. Говорит, что хочет заниматься на юридических курсах. Нам показалось, он вполне подходящий кандидат для данной работы. Теперь следует что-то предпринять?

— Даже не знаю, — протянул Мэннли. — Думаю, нет. Мне нужно было прийти сюда и все проверить на месте. Действительно ли он появился на свет еще раз, так сказать. Знаете, давайте сделаем так. Сейчас вы ничего не предпринимайте, пока не получите от нас дальнейших указаний. Понятно?

— Мы всегда рады помочь чем можем.

— Ну вот и отлично. — Когда Мэннли попытался встать с кресла, его лицо отозвалось на движение и стало багрово-красным. — Спасибо за то, что уделили мне внимание. Как только я что-нибудь узнаю, сразу же вам перезвоню.

Хорэйс Мэннли давно уже вышел из кабинета, но в воздухе все еще висел дым от его сигареты. Карл Бодански задумчиво стучал пальцами по столу. Он надеялся, что семейные проблемы Франка Амендолы не отнимут у него возможно превосходного уборщика.


Ни убогий вид соседних домов, ни сам отель «Иссекс» не могли испортить настроение Джеффри, когда за спиной у него остались шесть ступенек парадного входа. Может быть, он и преувеличивал, но, кажется, все получается так, как он задумал. Впервые за все это время он чувствовал, что события находятся под его контролем, а не наоборот.

После встречи с Келли в дороге он еще раз пытался представить себе идею примеси со всех сторон. В том, что здесь что-то не так и что вся проблема связана с ампулой маркаина, его убеждали признаки паралича в обоих случаях.

Джеффри быстро прошел через холл гостиницы и вдруг резко замедлил шаги. Администратор отделился от телевизора. Теперь он праздно сидел в небольшой каморке, располагавшейся сразу за стойкой. Он кивнул Джеффри, но, как ему показалось, немного нервно. Их глаза на мгновение встретились, и Джеффри увидел, что этот человек его почему-то боится.

Джеффри поднялся по ступенькам и направился к своей комнате. Глупо было принимать во внимание странное поведение администратора. Он с первого момента произвел на него впечатление человека немного эксцентричного, хотя и не настолько странного и чудаковатого. Джеффри невольно задумался, что бы это означало, но не нашел ответа. Хотелось бы надеяться, что ничего плохого.

Поднявшись на пятый этаж, он перегнулся через перила и глянул вниз. Теперь администратор стоял рядом с лестницей на первом этаже и смотрел ему вслед. Увидев, что Джеффри его заметил, он тут же скрылся из виду.

Значит, мне не показалось, подумал Джеффри. Этот человек действительно следит за ним, хоть и издалека. Но почему?..

Джеффри прошел через холл, все еще пытаясь объяснить странное поведение администратора. И тут он вспомнил о своем маскараде. Конечно! Вот в чем причина. Наверное, тот просто не узнал его и принял за чужого. А вдруг он захочет позвонить в полицию?

Подойдя к двери, Джеффри стал рыться в карманах в поисках ключа. Потом сообразил, что положил его в сумку. Передвинув сумку с плеча так, чтобы она висела впереди и легче было искать ключ, он решил, что переедет в другой отель. Хватит с него других забот, свалившихся ему на голову; он не желает ломать ее по поводу администратора.

Наконец ключ нашелся. Джеффри вставил его в замочную скважину и открыл дверь. Потом снова положил ключ в сумку, стараясь запомнить, куда именно, чтобы не тратить время на поиски, когда будет уходить из комнаты. Переступая порог, он уже думал о примеси. И вдруг застыл на месте.

— Добро пожаловать домой, доктор, — услышал он голос Дэвлина. Страшный человек развалился у него на кровати. Рядом небрежно валялся его револьвер. — Вы даже представить себе не можете, как я жажду с вами увидеться после нашей последней встречи в аэропорту, когда вы показали себя таким грубияном.

Дэвлин приподнялся на локте. Его глаза внимательно следили за Джеффри.

— Вы так изменились! Ни за что бы не узнал вас на улице. — И он рассмеялся рокочущим смехом, который перешел в хриплый кашель курильщика.

Затем Дэвлин выпрямился и сел на край кровати. Несколько раз он стукнул себя кулаком по груди, стараясь прервать кашель, а откашлявшись, хрипло сказал Джеффри:

— Да не стой ты там. Проходи в комнату. Садись. Устраивайся поудобней. Чувствуй себя как дома.

Как и в аэропорту, не соображая, что он делает, Джеффри рванулся из комнаты. Изо всех сил дернув дверь, он потерял равновесие и упал. В тот момент, когда его колени коснулись пола, в комнате прозвучал выстрел. В следующую секунду ему на голову посыпались щепки фанеры. Пуля тридцать восьмого калибра прошила тонкую дверь комнаты и впилась в противоположную стену.

Джеффри вскочил на ноги и бросился по коридору в направлении запасного выхода. Он все не мог поверить, что в него стреляли и пуля прошла мимо. Он знал, что его разыскивают, но не предполагал, насколько это серьезно, чтобы брать его либо живым, либо мертвым. Наверное, Дэвлин просто сошел с ума.

Когда Джеффри попытался остановиться у выхода, схватившись рукой за косяк, чтобы изменить направление движения, он услышал, как сзади хлопнула дверь его комнаты. Рванувшись вперед, он плечом толкнул входную дверь и в этот момент раздался второй выстрел. Пуля рикошетом отлетела от дверной рамы и с шумом разбила окно в конце коридора. До Джеффри донесся громкий смех Дэвлина. Господи, да он просто развлекается!

Джеффри с доступной ему скоростью помчался вниз, держась за перила, чтобы сохранить равновесие и не упасть. Он бежал, перескакивая через четыре ступеньки. Сумка болталась сзади, как тяжелый якорь. Куда бежать?! Что делать?!

Он пролетал последний поворот и уже видел первый этаж, когда дверь наверху с шумом распахнулась и послышалось гулкое эхо тяжелых шагов. Джеффри в панике влетел на первый этаж. Бросившись к двери, с силой нажал на ручку — та не повернулась. Навалился на саму дверь — тоже никакого результата. Он с яростью повторил свой натиск. Дверь даже не дрогнула. Она была заперта!

Прижавшись лицом к небольшому окошку вверху двери, Джеффри увидел стоящего по ту сторону администратора. Сзади приближались шаги Дэвлина. Через несколько секунд он будет здесь.

Джеффри в отчаянии стал жестикулировать, показывая администратору, что дверь закрыта. Тот тупо посмотрел на него и пожал плечами, как будто не понимал, о чем ему говорят. Джеффри еще раз стукнул по двери, пытаясь сломать замок.

Неожиданно звук шагов прекратился. Джеффри медленно повернулся. Дэвлин стоял на последнем пролете лестницы и спокойно наблюдал за своей жертвой. Револьвер был нацелен прямо на Джеффри. Неужели это конец? — подумал он. Неужели вот так закончится его жизнь? Но Дэвлин не нажал на спусковой крючок.

— Только не говори мне, что дверь закрыта на ключ, — произнес он с ироничным сочувствием. — Я приношу свои извинения, док.

Дэвлин медленно спустился по последним ступенькам, все время держа пистолет нацеленным Джеффри в лицо.

— Жаль, — сказал он. — Я бы предпочел, чтобы дверь была открыта. Так было бы интересней и справедливей.

Дэвлин подошел вплотную к Джеффри. Он был явно доволен своей работой и нагло улыбался.

— Повернись кругом! — приказал он.

Джеффри повернулся и поднял руки вверх, хотя Дэвлин его об этом не просил. Грубо толкнув его на дверь и навалившись на него всем своим весом, он стащил у него с плеча сумку и бросил ее на пол. На этот раз Дэвлин не хотел рисковать и надел на Джеффри наручники, чтобы тот не выкинул еще какую-нибудь штучку. Когда наручники защелкнулись, Дэвлин быстро его обыскал. Оружия не было. Затем он повернул Джеффри к себе лицом и поднял сумку.

— Если это то, что мне надо, ты сделаешь меня самым счастливым человеком в мире, док.

Дэвлин открыл молнию на сумке и просунул туда свою руку. Его рот, сначала напряженный от ожидания, неожиданно расплылся в сладкой улыбке. Он с триумфом вытащил из сумки пачку банкнот и покрутил в воздухе.

— Теперь давай обратно, — сказал он и бросил пачку в сумку. Ему не хотелось, чтобы администратор увидел деньги и догадался, в чем дело.

Перебросив сумку через плечо, Дэвлин с силой постучал в дверь. Администратор сразу же бросился ее открывать. Дэвлин схватил Джеффри за наручники и толкнул его вперед.

— Разве ты не знаешь, что это грубое нарушение правил — держать дверь запасного выхода закрытой? — язвительно поинтересовался он у администратора.

Тот промямлил, что не знал этого.

— Незнание закона не освобождает от ответственности, — хмыкнул Дэвлин. — Запомни это на всю оставшуюся жизнь, иначе я попрошу зайти сюда инспектора по контролю за содержанием зданий.

Администратор послушно кивнул. Он ожидал, что его хоть как-то поблагодарят за участие в столь сложном деле, но Дэвлин, казалось, вообще забыл о его существовании, проводя Джеффри к выходу из отеля.

У своей машины, припаркованной возле пожарного гидранта, Дэвлин достал ключи. Прохожие с удивлением наблюдали за этой картиной. Он затолкал Джеффри на переднее сиденье, захлопнул дверцу, закрыл ее на ключ и обошел машину с другой стороны.

С хладнокровием, которое трудно было ожидать в подобной ситуации, Джеффри наклонился вперед, стараясь дотянуться до правого кармана своего пиджака. Пальцы коснулись приятно холодного корпуса шприца. Он достал его из кармана и ногтем снял крышку с кончика иглы. Потом осторожно облокотился на сиденье и замер.

Дэвлин открыл дверцу водителя, забросил сумку на заднее сиденье, забрался в машину и вставил ключ в замок зажигания. В тот момент, когда он включил зажигание, Джеффри навалился на него спиной, с силой оттолкнувшись ногами от дверцы. Дэвлин явно этого не ожидал. Прежде чем он пришел в себя и успел оттолкнуть Джеффри, тот всадил шприц в его правое бедро и нажал толкатель клапана.

— Ах ты скотина! — взревел Дэвлин и что было сил заехал Джеффри по голове. Удар был такой, что Джеффри отлетел к дверце и, ударившись о нее, сполз вниз.

Дэвлин провел рукой вдоль бедра, пытаясь обнаружить причину боли в правой ягодице. Там торчал маленький шприц.

— Черт побери, — прорычал он сквозь зубы. — Эти чокнутые доктора опаснее рецидивистов! — Сморщившись, Дэвлин осторожно вытащил шприц и бросил его на заднее сиденье.

Джеффри уже отошел от удара Дэвлина и попытался открыть дверцу машины, однако ему мешали наручники. Тогда он приник к замку зубами, но в этот момент Дэвлин схватил его за шиворот и стал мотать из стороны в сторону, как тряпичную куклу.

— Ты что мне всадил, сволочь? — рычал он. Джеффри начал задыхаться. — Отвечай! — заорал Дэвлин и еще раз заехал Джеффри по голове. Тот мог только прохрипеть в ответ что-то невнятное. Глаза его уже начали выкатываться из орбит. Дэвлин чуть ослабил хватку и занес руку для нового удара. — Ну, отвечай!

— Больно не будет, — произнес Джеффри, как только смог свободно вздохнуть. — Вам абсолютно не будет больно. — Он попытался приподнять плечо, чтобы принять на него удар, но удар у Дэвлина не получился.

Он вдруг расслабился, глаза его повело куда-то в сторону, и Дэвлин так и остался сидеть с занесенной рукой. Ярость сменилась растерянностью. Он схватился за рулевое колесо, стараясь совладать со слабостью, но не смог удержаться и медленно сполз в сторону Джеффри. Попытался что-то сказать, но тоже не смог. Речь его была бессвязной.

— Это не причинит вам боли, — повторил Джеффри. — Здесь всего лишь небольшая доза сукцинилхолина. Через несколько минут все будет в порядке. Не паникуйте.

Джеффри подвинул Дэвлина так, чтобы тот сел, и попытался просунуть руку в его правый карман. Но ключей от наручников там не оказалось. Тогда он наклонился вперед и дал Дэвлину возможность упасть на бок. С трудом обыскал остальные его карманы. Ключей не было.

Он уже было отчаялся, как вдруг в глаза ему бросился маленький ключик на кольце в замке зажигания. Чтобы повернуть этот ключ и вытащить его из замка, Джеффри пришлось развернуться спиной к лобовому стеклу, наклониться вперед и произвести всю операцию, глядя в заднее стекло. Несколько попыток оказались тщетными, но в конце концов ему все-таки удалось вставить маленький ключик в замок наручников и сбросить их с рук.

После чего Джеффри достал с заднего сиденья свою сумку. Выходя из машины, он проверил состояние Дэвлина. Тот был почти полностью парализован, но дышал тихо и ровно. Будь доза побольше, даже диафрагма Дэвлина не выдержала бы такой нагрузки. Он бы задохнулся через несколько минут.

Как истинный анестезиолог, Джеффри уложил Дэвлина таким образом, чтобы не нарушить кровообращения, и только после этого вышел из машины.

Сначала он направился к отелю. Администратора нигде не было видно. Джеффри остановился посреди холла, подумал о своих личных вещах, но потом решил не заниматься ими. Не тот сейчас момент. Администратор, возможно, уже набирает номер 911. К тому же, что он теряет? Правда, жалко было оставлять записи Криса Эверсона, ведь они дороги Келли. Но Келли сама сказала, что собиралась избавиться от них уже в ближайшем будущем.

Джеффри развернулся и быстро покинул отель. Теперь нужно попасть в центр города, побыстрее затеряться в толпе, чтобы почувствовать себя в безопасности. Тогда он обо всем и подумает. И чем дальше он уйдет от Дэвлина, тем лучше. Ему все еще не верилось, каким чудом умудрился он всадить Дэвлину этот шприц с сукцинилхолином. Если он был в ярости после случая в аэропорту, то теперь озлится вдвойне. И не дай бог встретиться с Дэвлином до тех пор, пока он не докажет свою правоту в суде!


Первый шанс попасть в оперблок представился Тренту только в вечернюю смену. Пришлось повозиться с одним больным, у которого была аневризма.[24] Когда подошло время следующей смены, не нашлось никого, кто мог бы его заменить. Нравилось ему это или нет, но Трент вынужден был переработать. Порой это случалось и обычно его не беспокоило, но в данных обстоятельствах было просто некстати.

Он все еще чувствовал напряжение, с которым пришел в госпиталь нынче утром. Всякий раз, когда дежурная медсестра возвращалась в операционную, Трент с нетерпением ждал, что она страшным шепотом начнет рассказывать об ужасном событии во время анестезии. Однако ничего подобного так и не произошло. День оказался самым заурядным.

Во время ланча он чуть было не попался на фразу, брошенную одной из медсестер своей соседке:

— А ты разве не слышала, что произошло в восьмой операционной?

Когда она убедилась, что теперь ее слушает не только подружка, но и все присутствующие в кафетерии, она поведала смешную историю о том, как у одного из практикантов-хирургов каким-то образом во время операции развязались штаны, и он так и простоял всю операцию. Смеялись над ее рассказом все. Кроме Трента.

Выйдя из оперблока, Трент на мгновение остановился. В раздевалке он уже побывал. Нормальная ампула с маркаином снова лежала у него в кармане. Мимо операционной ходило слишком много людей, хотя обычная неразбериха при передаче смен уже прошла.

Это ему не слишком нравилось. Возвращаться в оперблок теперь рискованно, особенно если учесть, что была не его смена. Если кто-то застанет его в операционной и спросит, зачем он здесь, сказать ему будет нечего. Но выбора тоже не оставалось. Он не мог бросить на произвол судьбы поддельную ампулу после того, как ее используют. Трент взял себе за правило находиться где-нибудь поблизости, когда его ампула пойдет в ход, чтобы в неразберихе либо забрать ее, либо уничтожить остатки содержимого. Он не имел права пойти на риск и допустить, чтобы кто-то проверил маркаин на содержание инородных веществ.

Перед тем как войти в комнату, где хранились местные анестетики, Трент зорко осмотрел оперблок. Пока все в порядке. Еще раз окинув быстрым взглядом все вокруг, чтобы окончательно убедиться, что никого нет, он приподнял крышку коробки с маркаином и посмотрел внутрь. Там лежали только две ампулы. Значит, одну сегодня уже использовали.

Трент сразу же узнал свою ампулу и быстро заменил ее на нормальную. После этого он плотно закрыл коробку и поставил ее на место. Затем он выпрямился и повернулся, готовый уже идти в раздевалку, но ему пришлось резко затормозить. Трент не мог поверить своим глазам: у него на пути стояла какая-то высокая светловолосая медсестра. Удивленная этой встречей не меньше его, медсестра стояла в воинственной позе, уперев руки в боки и расставив ноги. Что он делает в этой комнате?

Стараясь побыстрее отыскать убедительную причину своего присутствия, Трент покраснел. Он надеялся, что ампула в оттопыренном кармане не слишком заметна.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросила сестра. Ее тон свидетельствовал, однако, что помогать она как раз и не собирается.

— Нет, спасибо. Я как раз собирался уходить… — В этот момент мелькнула спасительная мысль: — Я принес назад растворы, которые остались после операции в пятой операционной. Аневризма.

Медсестра кивнула, но, похоже, объяснение ее не очень убедило. Она вытянула шею, чтобы посмотреть через плечо Трента, что происходит у него за спиной.

Трент посмотрел на ее нагрудный знак: «Гэйл Шаффер».

— Операция длилась целых семь часов, — продолжил он, только чтобы поддержать беседу.

— Я слышала, — кивнула Гэйл. — Но разве вы еще не сменились?

— Теперь да, — сказал Трент, радуясь своей сообразительности. Он сделал круглые глаза. — День был слишком длинный, и теперь я собираюсь добраться до пивка. Надеюсь, у вас сегодня будет спокойный вечер.

Он боком прошел мимо нее и направился по коридору в сторону комнаты отдыха хирургического отделения. Шагов через двадцать он оглянулся. Гэйл Шаффер по-прежнему стояла в той же позе и смотрела ему вслед. Черт, подумал Трент. Она что-то заподозрила? И помахал ей рукой. Она помахала в ответ.

Через раздвижные двери он прошел в комнату отдыха персонала. Откуда эта Гэйл Шаффер, черт бы ее побрал, так незаметно появилась? Трент был зол на себя: его еще никогда не заставали в комнате для хранения медицинских препаратов.

Перед тем как пройти в раздевалку, Трент задержался у доски объявлений. В их путанице он наконец нашел имя Гэйл Шаффер в списке женской команды больницы по бейсболу. Напротив фамилии каждого игрока был указан его телефонный номер. На каком-то клочке бумаги Трент записал домашний телефон Гэйл и спрятал клочок в карман брюк. Судя по первым трем цифрам, она жила в районе Бэк Бэй.

Не было печали, подумал Трент, заходя в раздевалку переодеться. Ампулу он вернул в карман своего больничного халата.

Вскоре Трент уже спускался в лифте на первый этаж. По дороге домой он понял, что с этой Гэйл Шаффер надо что-то делать. Он не мог себе позволить оставлять следы.

Загрузка...