Эйнар Эйнхери.
Когда Эйнар пришел в себя, он был один. Агнесса исчезла, судя по остаткам магии и выбоинам в земле, успев с кем-то сразиться, а на дороге валялся труп возничего. Лошади тоже были мертвы, хоть на их телах отсутствовали раны. Следов на снегу не было — все уничтожила магия. Но все указывало на то, что бой для Несс кончился плохо.
Эйнар, шатаясь, вернулся в почтовый дилижанс. Нужно было забрать вещи, и валить отсюда. Он ничего не мог больше сделать, в чужой стране и без поддержки. Ему оставалось только вернуться домой и признаться, что Агнесса, драгоценная папина дочка и любимица деда, мертва.
Не такого воссоединения Эйнар Эйнхери хотел с семьей. Возможно, когда-то он мечтал, что вернется уже главой собственного клана, великодушным и могущественным союзником. Или даже спасителем своего прежнего рода. Потом он ждал спасения уже от них, с каждым днем пленения все больше понимая, что все это время находился в плену иллюзий. Он отвернулся от семьи, выбрав другую дорогу, не подчинения правилам клана, а свободу и вольную жизнь, И должен был сам ответить за все свои поступки и ошибки.
И все же отец помнил о своем блудном сыне, а Несс, у которой совершенно не было причин любить старшего брата, сумела его найти, и даже безропотно терпела грубые шутки и упреки. Что теперь он скажет отцу, потеряв ее? Как сам будет жить, если она мертва, а он почему-то остался жив?
Звкук приближающегося всадника отвлек Эйнара от мрачных мыслей. Случайные путники, враги? Или кто-то из алисканских колдунов заметил магический бой и поспешил на выручку? Ну, в любом случае, объяснить свое присутствие здесь и внешний вид будет сложно.
Но сбежать арэнаи так и не успел.
У младшей сестренки были действительно странные знакомства. Сначала тот вымораживающий тип, что вытащил его из плена, теперь вот гармский некромаг, появившийся на дороге на взмыленном коне. Как оказалось, искал гармец Несс. А нашел — его. Слабого и не способного сражаться.
Сначала гармец принял Эйнара за одного из тех, кто похитил Агнессу, и чуть не убил его. Некромагу, видите ли, гораздо удобнее допрашивать трупы, чем живых людей. Но потом узнал в искалеченном маге арэнаи, а о родстве с фрейлиной тайранской принцессы Эйнар рассказал уже сам. Кажется, сестренка говорила, что у нее с гармцами заключено что-то вроде временного перемирия, и можно было надеяться, что те как минимум подумают, прежде чем его убивать.
— Брат, говоришь? — задумчиво сказал желтоглазый, рассматривая искореженное лицо Эйнара. — И откуда ты взялся, брат? Агнесса Эйнхери уезжала из столицы одна.
— Я присоединился к ней позже.
— На посадочной станции? — решил подловить его некромаг.
— На дороге. Я не рискнул появляться в людных местах.
— Боишься привлечь к себе внимание? И почему же?
— А ты как думаешь? — огрызнулся арэнаи.
— Вряд ли дело в одной внешности, пусть и специфической. Но я не слышал о том, что в Алискане есть другие боевые магии кроме Агнии. А значит, ты скрывал свое присутствие от алисканских властей… или от нас. И почему же, Эйнар Эйнхери?
— Я не скрывался и не прятался, — раздраженно произнес тайранец. — Меня держали в плену. Или ты думаешь, я сам сотворил с собой такое?
Он с горечью обвел рукой свое тело, покореженное трансформацией. Сейчас они сидели в почтовой карете, не отводя глаз друг от друга. У каждого были все причины подозревать другого в самом худшем, вот только Эйнар был не в том состоянии, чтобы дать достойный отпор гармцу. Более того, если бы не своевременная помощь и лечение, то он скорее всего сейчас бы медленно подыхал.
— И кто был тот, кто держал тебя в плену?
— Я не знаю его имени, — отвел глаза Эйнар.
— Знаешь, но не хочешь говорить. Ну что же, вернемся к этому позже. Скажи мне лучше, что здесь случилось?
— Этого я тоже не знаю. Я потерял сознание почти сразу же, как мы отъехали от Алискана, и пришел в сознание когда все уже закончилось. С трупом возницы на дороге и этим странным порезом на шее, — он задумчиво коснулся подсохшей царапины на шее, с подозрением глядя на некромага. — Это ведь не ты сделал?
— Не я. Что же… посиди здесь, а я попробую расспросить возницу. Может, он что видел перед смертью. Не пробуй удрать — не удастся.
Запрятав поглубже свое раздражение и злость, Эйнар послушно ждал в карете, когда же гармец вернется. Через полчаса ему это надоело, и болезненно морщась, он вылез на холодный воздух. Хаккен медитировал над трупом несчастного возницы. Услышав шум шагов, он открыл глаза.
— Удалось что нибудь узнать? — спросил Эйнар.
— Удалось. Перед смертью возница увидел вспышку посередине дороги, и стоящую в синем свете мужскую фигуру. Магический след я распознать не могу, никогда с таким ее сталкивался. Может тебе эта магия знакома?
Эйнар покачал головой.
— Если бы у меня были мои способности, может быть я и мог помочь, но сейчас мне нужно восстановиться.
Впрочем, у него были свои подозрения по поводу напавшего.
Асет Орани. Агнесса была уверена, что тот мертв, но за много месяцев, что провел с сигилом Эйнар, он понял, что Орани из тех сволочей, что всегда выживают всем на зло.
— Как ты нашел нас? — спросил арэнаи у некромага.
— Амулет, — коротко ответил маг.
— Значит, следил за Агнессой? И где она сейчас?
— Сложно сказать. Скорее всего, жива. Смерть бы я почувствовал. Но тот, кто ее похитил, умеет прятаться. Возможно понадобится время, чтобы отыскать ее вновь. И очень много сил, — устало сказал Джаред.
— И зачем тебе это? Или в женихи набиваешься? — хмыкнул Эйнар.
Хаккен поморщился.
— Не неси чепухи, тайранец. Есть обстоятельства… Но тебя они точно не касаются. По крайней мере, пока я не решил, что с тобой делать.
— Я могу быть полезен.
Желтоглазый гармец неприятно улыбнулся.
— Это будет в твоих интересах.
Эйнар кинул задумчивый взгляд на некромага. В других обстоятельствах он бы ни за что не стал бы доверять гармскому некромагу, но сейчас, когда он был слаб и болен…. Если он хочет выжить, он должен заслужить доверие Джареда Хаккена. А если он все же врет, и гармцы причастны к исчезновению сестры, находясь рядом будет легче понять, что они замышляют.
Агнесса Эйнхери.
Только что мы были на алисканском тракте, и вот уже все потонуло в синем цвете, земля ушла из-под ног, а затем меня подхватил ураган, кидавший то в одну, то в другую сторону. Чувствовала я себя как тряпичная кукла, оказавшаяся в пасти игривого щенка. Ощущения были настолько интенсивными, что ощущение времени потерялось.
Потом жесткий рывок, и я снова стояла на твердой поверхности, цепляясь лишь за сигила. Осторожно приоткрыла глаза, опасаясь слепящего света, что чуть не выжег мне сетчатку, но в той комнате, что мы оказались, был приятный полумрак.
Мы стояли посередине уже затухающей октограммы, восьмилучевой звезды, но весьма и весьма странной. Обычно чем больше лучей имеет магическая звезда, используемая для того или иного ритуала, тем более она является неустойчивой, и требует большей аккуратности в исполнении. Одна малейшая неточность в начертании, не до конца обозначенная линия, чуть сдвинутый на пару градусов угол — и результаты будут более чем неожиданные, и скорее всего смертельные. Эта же октограмма казалась одной чудовищной ошибкой — линии дрожали и плыли, лучи звезды совершенно произвольно располагались относительно друг друга и были разного размера, а символы, начерченные в октограмме, были и вовсе из разных магических традиций. Асет Орани воистину маг хаоса, если способен создавать такие безумства, которые, совершенно непонятным образом работали.
Я заставила себя отпустить сигила, и поспешно вышла из смертельной звезды, перенесшей нас сюда. Хм, как-то тут слишком мило для логова безумного мага. На стенах яркие, цветочные ковры, сияющие мягким светом магические лампы, в углах приземистые сундуки, покрытые ковриками веселенькой расцветки и шкафы изящной резьбы. У противоположной от двери стены несколько мягких кушеток. И зеркало в полный рост — роскошное, я бы даже сказала вычурное, с кокетливыми завитками на позолоченной раме. Если бы не странная октограмма посередине комнаты и отсутствие окон, подумала бы, что это будуар некой эксцентричной дамы, помешанной на теме востока.
— Присаживайся, — кивнул мне маг, — после перемещения по порталу иногда может кружиться голова.
Спорить и ссориться с сигилом, после того, как я увидела его возможности, совершенно не хотелось, хотя я не могла удержатся от возможности удовлетворить свое любопытство.
— Это был телепорт, да? — спросила, рухнув на гору мягких подушек.
Орани кивнул, как будто я сейчас не сказала невообразимую ересь.
— Я думала, это невозможно. Даже гармцы не могут перемещаться таким образом!
Маг поморщился.
— Гармцы много чего не умеют, они отнюдь не мерила магического совершенства. Но почему ты считаешь, что это невозможно?
— Потому что при телепортационном перемещении маг должен учитывать слишком много данных, чтобы не потеряться где-то посередине перехода, или прибыть в целостности, со всеми ногами и руками. Но даже если тщательно рассчитать все данные — начиная от точки перехода, кончая точкой прибытия, что само по себе очень сложно, то для того, чтобы сделать, хм… прыжок, назовем это так, хотя бы на несколько метров, нужно невообразимое количество силы. По крайней мере, нам так говорили.
Асет Орани улыбнулся, разведя руками. Своими секретами он делиться не спешил. Но отстать от него просто так я не намеревалась Обычная моя реакция на волнение — безудержное желание сунуть нос куда не просят. Раз уж меня похитили, нужно извлечь из этого максимальную пользу.
— Как ты спасся, когда здание МИЦАполетело на воздух?
— Точнее, когда Хель его взорвал, настроив ловушку на меня, — поправил меня маг. — Очень некрасиво с его стороны. Вся моя любимая коллекция, что я хранил в МИЦа, собирал десятки лет… была уничтожена вместе со зданием. Это мне и помогло. Когда уничтожаются артефакты, происходит очень большой выброс силы. Я просто этим воспользовался.
— Просто?! — я застонала от отчаяния. — Как можно просто воспользоваться неоформленной силой разрушающихся артефактов? Я не понимаю!
— Магия хаоса, — напомнил мне сигил.
Я была подавлена. Все мои представления о магии рушились на глазах. Вот что означает быть мастером — не подчиняться уже установленным канонам, а творить и созидать нечто новое.
Маг хлопнул в ладоши, заставив меня вздрогнуть и оторваться от нелегких размышлениях о собственной бездарности.
— Ну что же, мне кажется, мы тут засиделись, — жизнерадостно сказал маг. — Пойдем, я покажу тебе, где ты будешь жить.
Как я и думала, мы были в полуподвальном помещении, и теперь Асет вел меня вверх, вверх, вверх…. Мы что, были так глубоко под землей, или это здание очень высокое? Поднимаясь по винтовой лестнице, мы прошли уже несколько пролетов, с ведущими неизвестно куда дверями, но затем пролеты закончились, и остался только один путь — все выше и выше. Когда мы наконец добрались, мои ноги гудели, а дыхание было сбито — подниматься в тяжелых зимних одеждах в излишне отапливаемом помещении было то еще удовольствие. Орани отодвинул засов на крепкой дубовой двери (я отметила про себя, что замка в двери не было), и пропустил меня вперед.
Я с опаской вошла ожидая самого худшего — к примеру пыточный стол посреди комнаты и цепи по стенам. Да нет, нормальная комната, не самая большая правда, но все необходимое вмещается — кровать, письменный стол, стул, платяной шкаф, за приоткрытой дверью виднеется ванная комната, из узкого окна сквозь приоткрытые шторы льется холодный свет — здесь еще только рассвет… Кстати, где это здесь? Я подошла к узкому окну, забранному решеткой, и наконец поняла, почему мне было столь жарко — мы были где-то посередине пустыни, и от перегрева организма меня спасло только то, что здесь еще было слишком рано для истинной жары.
— Где мы?
— В Салдоре.
То есть мы пересекли тысячи миль, чтобы оказаться на юге!
— Почему именно здесь? — я отвела завороженный взгляд от окна, и отошла. Мы были где-то в башне, и до земли было несколько десятков метров — достаточно, чтобы моя голова закружилась от одного взгляда вниз. Не люблю высоту.
— Ну во-первых, удаленность от людских городов. А во вторых, — маг проказливо улыбнулся, — мне нравится жить в месте, где когда-то родился Хельмин Таор, твой приятель.
— Он салдорец? — не сдержала своего удивления я.
Жители Салдора невысоки, ширококостны и смуглы — полная противоположность Анхельму.
— В то время когда он здесь жил, эти земли еще не принадлежали Салдору, — пожал плечами сигил. Судя по всему, он был в хорошем настроении. — Да и пустыни тут тогда не было. Но давай поговорим о нашем дорогом друге позже. Сейчас тебе стоит немного отдохнуть. Располагайся. Слуга зайдет чуть позже — принесет тебе необходимые вещи и еду.
Асет Орани ушел, закрыв дверь на засов, и я осталась одна. Девица в беде, запертая злобным колдуном в башне. Даже не смешно.
Конец второй книги.