2

И чего, скажите на милость, смешного, когда человека мутит? Этим чурбанам с железными потрохами всегда весело — они и сломанную ногу собственной бабушки оборжут.

А меня, естественно, скрутило сразу же, как только Дэк убавил тягу и перевёл посудину в свободный полёт. Однако с космической болезнью я быстро справился — слава богу, с самого утра ничего не ел. Тем не менее, чувствовал себя всё плоше и плоше — в предвкушении всех прелестей этой жутковатой экскурсии. С другим кораблём мы состыковались через час сорок три, что для меня, крота по природе, равносильно тысяче лет чистилища. Всё это время Дэк находился в ускорителе по соседству, и, должен заметить, шуточек по моему поводу не отпускал. Будучи профессионалом, он воспринял мои мучения с безразличной вежливостью стюардессы — а не как эти безмозглые горлопаны; вы наверняка встречали таких не раз среди пассажиров лунных катеров. Будь моя воля, все дубиноголовые остряки живо бы оказались за бортом ещё на орбите и уж там-то вдоволь повеселились бы над собственными конвульсиями в вакууме.

Как назло, в точку рандеву мы вышли гораздо раньше, чем я собрался с мыслями и смог бы задавать вопросы. Проклятая болтанка лишала всякого любопытства. Думаю, если б жертве космической болезни сообщили, что расстреляют её на рассвете, ответом было бы:

— Да? Пере… дайте, пожалуйста, тот пакет!

Но наконец я оправился настолько, что неодолимая воля к смерти сменилась во мне хилым, еле дышащим, но всё же желанием ещё немного пожить. Дэк всё это время возился с корабельной рацией, причём сигналы шли в очень узком диапазоне: с контролем направления он нянчился, как стрелок — с винтовкой перед решающим выстрелом. Слышать его или читать по губам я не мог — слишком низко склонился он над передатчиком. Похоже, держал связь с «дальнерейсовиком», к которому мы приближались.

Но в конце концов он бросил рацию и закурил. Я с трудом подавил тошноту, подступившую к горлу при одном виде табачного дыма, и спросил:

— Дэк, не пора ли вам, наконец, развязать язык?

— Успеется. До Марса — далеко.

— Ах так?! Да катитесь вы к чёрту со своим высокомерием! — довольно слабо возмутился я. — Не желаю на Марс! Знал бы, и слушать ваши бредни не стал!

— Да успокойтесь вы, никто вас силком не тащит!

— Э-ээ?

— Выход у вас за спиной. Хотите — топайте. Уходя, закройте дверь.

Насмешку я оставил без ответа. Он продолжал:

— Ах, я и позабыл, вы же без воздуха задохнётесь. Тогда выход у вас один — лететь на Марс. Уж я присмотрю, чтоб вы потом вернулись домой. «Одолей» — то есть, вот эта посудина — идёт на стыковку с «Рискуй»[9]. «Рискуй» — сверхскоростной дальнерейсовик. И через семнадцать целых хрен десятых секунды после стыковки он стартует к Марсу — мы, кровь из носу, должны быть там в среду.

С раздражением и упрямством, на какие только способен тот, кого укачало, я ответил:

— Не поеду ни на какой Марс. Здесь останусь. Ведь должен кто-нибудь отвести корабль на Землю, я-то знаю!

— Корабль — да, — согласился Дэк, — но не вас. Потому что те трое, за кого нас должны были принять в порту Джефферсон, сейчас на борту «Рискуй». «Одолей» же, как видите, трёхместный. Боюсь, место для четвёртого здесь вряд ли отыщется. И кстати, как вы пройдёте через контроль на «въезде»?

— Плевать! Хочу на Землю!

— Ага. И в кутузку за все грехи разом — от «попытки нелегального въезда» до «разбоя на космических трассах»? Не валяйте дурака! Вас в конце концов примут за контрабандиста, препроводят в тихий кабинетик, там введут иглу за глазное яблоко и выкачают из вас всё! Уж они-то умеют спрашивать, и от ответа не отвертитесь. Однако на меня всё свалить у вас тоже не выйдет — добрый старый Дэк Бродбент уже целую вечность не возвращался на Землю; это подтвердит куча самых достойных свидетелей.

Вот теперь мне действительно поплохело! К невыносимой тошноте добавился страх.

— Ты, значит, отдашь меня легавым?! Ах ты…

Я запнулся, не в силах сходу подобрать слово.

— Что ты, старина?! И не подумаю! Можно бы, конечно, скрутить тебе руки, а там думай обо мне что хочешь… Только — нужды нет. Парный брат Рррингрийла — Ррринглатх — наверняка в курсе, что старина Грийл в номер вошёл, а обратно не вышел. Он и наведёт. Парный брат — тебе такое родство и не снилось! Вообще землянину его не понять — мы ж не размножаемся делением.

И знать не желаю, как эти твари размножаются, — вроде кроликов, или там аист их приносит в маленьком чёрном узелке. Если верить Бродбенту, вернуться на Землю мне не светит вовсе. Об этом я и сказал. Он покачал головой.

— Вздор. Положись на меня — вернём в целости-сохранности, как и вывезли. Закончим дело — выйдешь через то же, или другое, всё равно — поле, в пропуске будет сказано, что ты — механик, вызванный зачем-нибудь в последнюю минуту; загримируешься, возьмёшь ящик с инструментом… Ты же актёр — неужто механика не сыграешь?

— А… Конечно, но…

— И порядок! Держись старого, мудрого Дэка — с ним не пропадёшь. Я восемь наших ребят на уши поставил, чтоб слетать на Землю и назад с тобой вернуться — кто мешает второй раз то же сделать? Но если наша гильдия не поможет — у тебя ни одного шанса. — Он усмехнулся. — Все дальнобойщики — вольные торговцы в душе. Искусство контрабанды, вот что это такое! И каждый из нас всегда поможет другому в маленьком, невинном обмане таможенной службы. Но с посторонними наша гильдия не сотрудничает.

Я всё пытался призвать к порядку желудок и обмозговать ситуацию как следует.

— Дэк, это связано с контрабандой?

— Да нет! Вот разве вас мы вывозим беспошлинно.

— Я хотел сказать, контрабанда, по-моему, вовсе не преступление.

— А кто ж спорит?! Только те, кто делает деньги на зажиме торговли! А от вас требуется перевоплощение, Лоренцо. И вы — как раз тот человек, который нам нужен. Я же не случайно подсел к вам в баре — вас целых два дня выслеживали. И я, стоило мне сойти на Землю, тут же отправился к вам.

Дэк нахмурился:

— И хотел бы я быть уверенным, что достойный наш противник преследовал не вас, а меня.

— Почему?

— Значит, они просто пытались выяснить, что я замышляю. Тогда всё — о'кей, счёт ничейный, полная ясность. А вот если выслеживали вас, выходит, они знают, что мне нужен актёр, способный сыграть эту роль.

— Но откуда им было знать? Или вы сами рассказали?

— Лоренцо, дело слишком серьёзное. Гораздо серьёзней, чем вы думаете. Я сам всех подробностей не представляю, и потом — чем меньше вы об этом будете знать, тем вам же спокойней. Одно скажу: подробные характеристики некоего лица были скормлены большому компьютеру «Бюро Переписи Населения» в Гааге, чтобы машина сравнила их с характеристиками профессиональных актёров — всех, какие есть. Всеми средствами это старались держать в секрете, но кто-нибудь мог всё же догадаться и разболтать. Дело в том, что актёр должен быть во всём похож на оригинал — отбор проводился строгий. И воплощение требуется — идеальное.

— Ого! И машина именно меня назвала?

— Да. И ещё одного.

Вечно язык мой суётся, куда не просят! Но я не смог удержаться, будто жизнь моя от этого зависела. Хотя — так примерно и было: кто же, интересно, мог сыграть не хуже меня?

— Ещё одного? Кого это?

Дэк смерил меня взглядом. Он заметно колебался.

— Один парень, как его… ээ… Орсон Троубридж! Может, слыхали?

— Это пугало?!

От ярости даже тошнота на минуту прошла.

— Да? А я слыхал — он прекрасный актёр…

Я был просто вне себя от мысли, что кто-либо может считать этого нелепого Троубриджа способным сыграть роль, которая под силу только мне:

— Эта… помесь ветряка с Демосфеном?

Я остановился: гораздо приличнее просто не обращать внимания на подобных «коллег». Но этот щёголь ещё и страдал острейшей формой нарциссизма: если даже по ходу пьесы требовалось поцеловать даме руку, Троубридж обязательно обманывал публику и целовал собственный большой палец. Эгоист, позёр, фальшивый насквозь человечишко — разве такому вжиться в роль?!

Вдобавок, по какой-то необъяснимой прихоти Фортуны, его козлиная декламация и обезьяньи кривлянья прилично оплачивались — а настоящие мастера голодают…

— Дэк! Да как вы подумать могли, что он подойдёт?!

— М-мм… Не то, чтоб он подходил, — он сейчас связан долгосрочным контрактом. Сразу хватятся, пропади он хоть на неделю. Хорошо, вы оказались «на воле». Получив ваше согласие, я велел Джоку отозвать ребят, занимавшихся Троубриджем.

— И правильно!

— Но знаете, Лоренцо, должен вам сказать: пока вы обуздывали свою требуху после торможения, я связался с «Рискуй» и дал команду продолжать переговоры с Троубриджем.

— Что?!

— Так вы ж сами просились. У нас как — раз уж дальнобойщик подрядился забросить груз на Ганимед, так он доставит его на Ганимед. Сдохнет, а доставит, не пойдёт на попятный, когда корабль уже загружен! Вы сказали, берёте эту работу — без всяких там «но» и «если». Вы берётесь. И уже через несколько минут празднуете труса при первом шорохе. Потом — с космодрома сбежать хотели. И вот только что истерику закатили — хочу на Зе-е-млю! Знаете, может, вы и лучший актёр, чем Троубридж, — я не разбираюсь. Но нам нужен парень, который не сдрейфит в случае чего. И сдаётся мне, Троубридж как раз из таких. Если с ним договоримся — заплатим вам и отправим назад. Ясно?

Более чем. Дэк вслух не говорил, но явно имел в виду, что я не тот партнёр, на которого можно положиться, и был по-своему прав. И обижаться оставалось лишь на самого себя. Конечно, только полный кретин соглашается, сам не зная, на что, — но я ведь согласился! Безоговорочно… А теперь вдруг решил отвалить в сторонку, будто новичок, испугавшийся публики.

Что бы ни случилось, играй до конца! — вот древнейшая заповедь шоу-бизнеса. Может, философы её и опровергнут, однако жизнь наша редко подчиняется логике. Мой папаша соблюдал эту заповедь свято. Я сам видел, как он доигрывал два акта с острым приступом аппендицита, да ещё выходил на поклоны, прежде чем его отправили в больницу. Сейчас я словно видел лицо отца — лицо истинного актёра, с презрением взирающего на горе-фигляра, готового без зазрения совести отпустить публику неудовлетворённой…

— Дэк, — неуклюже промямлил я, — извините, бога ради. Я был неправ.

Он пристально оглядел меня:

— Так вы будете играть?

— Да.

Я отвечал совершенно искренне, но вдруг вспомнил об одной вещи, делавшей эту работу для меня вовсе безнадёжной, вроде роли Белоснежки в «Семи гномах».

— Всё — о'кей, я буду играть. Но…

— Что «но»? — презрительно спросил Дэк. — Опять ваша проклятая натура.

— Нет, нет! Но — вы говорили, летим на Марс. Дэк, я должен буду играть среди марсиан?

— Ну конечно, а то среди кого?

— А… Но, Дэк, я же не переношу марсиан! Они меня всегда из колеи вышибают! Я постараюсь справиться, но может получиться… понимаете?

— Э, если дело только в этом — плюньте и забудьте!

— Как «забудьте»? Я…

— Говорят вам — плюньте! Нам всё известно — вы в таких вещах сущий чайник, Лоренцо. Эта боязнь марсиан — всё равно, что детские страхи перед пауками и змеями, но — неважно. Мы всё учли. Так что — не беспокойтесь понапрасну.

— Ну, раз вы… Тогда всё в порядке.

Не то, чтобы он меня успокоил — слово «чайник» уж больно задело. Для меня чайниками всегда оставалась публика — в общем, этой темы я больше не поднимал. Дэк опять пододвинул к себе микрофон и сказал:

— Одуванчик — Перекати-полю. План «Клякса» отменяется. Продолжаем по плану «Марди Гра».

— Дэк?.. — начал я, когда он отложил микрофон.

— После, — отмахнулся он. — Идём на стыковку. Может, тряхнёт малость — нет времени рассусоливать. Сидите тихо и не суйтесь под руку.

И нас-таки тряхнуло. Когда мы оказались на планетолёте, я даже обрадовался возобновлению невесомости — постоянная, но лёгкая тошнота куда лучше редких, но бурных приступов. Однако лафа продолжалась минут этак пять. Когда мы с Дэком вплывали в шлюз, трое космачей с «Одолей» уже стояли наготове. Тут я на минуту замешкался — чего возьмёшь с такого безнадёжного крота вроде меня, который пол-то от потолка в невесомости отличить не может. Кто-то спросил:

— А где этот?

— Да вот! — отвечал Дэк.

— Этот самый? — вопрошавший будто глазам не верил.

— Он, он, — подтвердил Дэк, — только в гриме; не суетись зря. Лучше помоги устроить его в соковыжималку.

Меня схватили за руку, протащили узким коридором и впихнули в одну из кают. У переборки против входа стояли две «соковыжималки» — гидравлические устройства, вроде ванн, распределяющие давление равномерно, — на дальнерейсовиках ими пользуются при высоких ускорениях. Живьём таких ни разу не видал, но в одном фантастическом опусе — «Нашествие на Землю», кажется, — среди декораций было нечто похожее.

На переборке была наляпанная по трафарету надпись: «Внимание! находиться вне противоперегрузочных устройств при ускорении свыше трёх g запрещено! По приказу…» Я продолжал вращаться по инерции, надпись скрылась из виду прежде, чем её удалось дочитать. Меня уложили в соковыжималку. Дэк и его напарник торопливо пристёгивали ремни, когда завыла сирена, и из динамиков раздалось:

— Последнее предупреждение! Два g! Три минуты! Последнее предупреждение! Два g! Три минуты!

Снова завыла сирена. Сквозь вой слышен был голос Дэка:

— Проектор и записи — готовы?

— Здесь, здесь!

— А лекарство?

Дэк, паря надо мной, сказал:

— Дружище, мы тебе инъекцию вкатим. Малость нульграва, остальное — стимулятор; это чтоб оставался на ногах и зубрил роль. Поначалу возможен лёгкий зуд — в глазных яблоках и по всему телу. Это не страшно.

— Дэк, подожди! Я…

— Некогда, некогда! Нужно ещё раскочегарить как следует эту груду металлолома.

Он развернулся и выплыл из каюты, прежде чем я успел что-либо сказать. Напарник его, закатав мой левый рукав, приложил инъектор к коже и вкатил мне дозу раньше, чем я это почувствовал. Затем и он удалился. Вой сирены сменился голосом:

— Последнее предупреждение! Два g! Две минуты!

Я попытался осмотреться окрест, но лекарство буквально оглушило. Глаза заломило, зубы — тоже; нестерпимо зачесалась спина — но дотянуться до неё мешали ремни безопасности. Похоже, они и спасли меня от перелома руки при старте. Вой сирены смолк, из динамиков послышался бодрый баритон Дэка:

— Самое распоследнее предупреждение! Два g! Одна минута! Оторвитесь там от пинакля — пришла пора ваши жирные задницы поберечь! Сейчас дадим копоти!

Голос его пропал. На этот раз вместо сирены пошли первые аккорды Ad Astra[10], сочинение Аркезиана, Опус 61 до мажор. Это была довольно спорная версия Лондонского Симфонического — у них там нотки «ужаса» на четырнадцатом такте несколько режут ухо.

Но на меня, оглушённого и раздавленного, музыка никак не подействовала — нельзя же намочить реку!..

В каюту вплыла… русалка. Так мне сперва показалось — именно русалка, правда, без рыбьего хвоста. Когда жжение в глазах малость стихло, я разглядел весьма интересную девушку — в шортах и с очень даже симпатичной грудью под безрукавкой. Уверенные движения ясно говорили, что невесомость для неё дело привычное. Деловито меня оглядев, она заняла соседнюю соковыжималку, положив руки на подлокотники и даже внимания не обратив на пристяжные ремни. Отзвучал финальный аккорд, и тут я почувствовал нарастающую тяжесть.

Вообще-то два g — ускорение не из смертельных, особенно в компенсаторе. Плёнка, прикрывавшая меня сверху, обтянула тело, удерживая его в неподвижности; чувствовалась просто некоторая тяжесть, да дышать было трудновато. Вам наверняка доводилось слышать кучу различных баек о космачах, отступавших лишь перед десятью g. Не спорю, может и правда. Но даже двойное ускорение в соковыжималке — начисто отбивает охоту двигаться…

С некоторым опозданием я понял, что раздавшийся глас небесный обращён лично ко мне:

— Лоренцо, дружище, как ты там?

— В… порядке.

Потраченное на ответ усилие меня доконало.

— А… на… долго… это?

— Ерунда, на пару дней!

Видимо, я застонал — Дэк расхохотался:

— Не хнычь, салага! Мой первый полёт на Марс занял тридцать семь недель, и всё это время мы болтались в невесомости на эллиптической траектории! А ты, считай, покататься поехал — два g пару деньков, а во время торможения — норма! Курам на смех! С тебя за это ещё причитается!

Я хотел было сказать всё, что думаю о нём и о его шутках, но вспомнил, что не у себя в гримёрной, к тому же здесь была дама. Отец всегда говорил: женщина вскоре забудет любое оскорбление действием, но может до самой смерти вспоминать неосторожное выражение. Прекрасный пол весьма чувствителен к понятиям отвлечённым. С практической точки зрения факт сей более чем странен, но во всяком случае я никогда не распускал языка в присутствии дам. С тех самых пор, как тяжёлая папашина рука однажды в кровь не разбила мне губы. В выработке условных рефлексов отец дал бы фору самому профессору Павлову…

Тут Дэк заговорил снова:

— Пенни, красавица моя, ты здесь?

— Да, капитан, — ответила девушка из соседнего компенсатора.

— О'кей, приступайте. А я разберусь с делами и тоже приду.

— Хорошо, капитан.

Она повернулась ко мне и сказала мягким, чуть хрипловатым контральто:

— Доктор Чапек хотел, чтобы вы несколько часов отдохнули и посмотрели записи. Если возникнут вопросы — я здесь для того, чтобы на них отвечать.

— Слава богу, — вздохнул я, — наконец хоть кто-то готов отвечать на мои вопросы.

Она промолчала и, с некоторым усилием подняв руку, повернула выключатель. Свет в каюте угас, пошли первые кадры стереофильма. Я сразу узнал главного героя — кто из миллиардов жителей Империи не узнал бы его?!

Это был Бонфорт.

Тот самый, Его Светлость Джон Джозеф Бонфорт[11], бывший премьер-министр, лидер официальной оппозиции, глава Партии Экспансионистов — самый любимый — и ненавидимый! — человек в Солнечной Системе.

Потрясённое моё сознание заметалось в поисках разгадки и нашло единственно возможный ответ. Бонфорт пережил уже три покушения. По крайней мере, так утверждали газетчики. Два раза из трёх спасался он лишь чудом. Но чудес, как известно, не бывает. Может, все три попытки увенчались успехом? Только старый, добрый дядюшка Джо Бонфорт каждый раз оказывался совсем в другом месте, а?!

Много же актёров им потребуется!

Загрузка...