Урок 17

Imparfait (незавершенное прошедшее время)

Образуется так:

к основе глагола в форме 2 лица множественного числа (мы — nous) без окончания добавляются окончания, которые нельзя путать с окончаниями futur simple:

_____

Je основа глагола + -ais (э)

Tu основа глагола + -ais (э)

Il основа глагола + -ait (э)

Nous основа глагола + -ions (йõ)

Vous основа глагола + -iez (йэ)

Ils основа глагола + -aient (э)

_____

Parler — nous parl-ons = parl (основа глагола)

Je parl + ais = je parlais — я говорил.

То есть у глаголов 1-й группы произношение инфинитива совпадает с формами незавершенного прошедшего в единственном числе (я, ты, он/она).

Choisir — nous choisiss-ons = choisiss (основа глагола)

Vous choisiss + iez = vous choisissiez — вы выбирали

Voir — nous voy-ons = voy (основа)

Tu voy + ais = tu voyais (тю вуайе) — ты видел.

Imparfait (э̃парфэ) — это прошедшее время в процессе, без начала и конца. В отличие от завершенного (совершенного) passé composé:

Il est venu — Он пришел

НО: Il venait — Он шел (и неизвестно, пришел ли)

Il marchait — Он шел (шагал).

Кроме того, это время означает действие, которое неоднократно повторялось в прошлом (обычно, иногда, каждый день, по утрам и т. д.):

D’habitude je me levais à sept heures — Обычно я вставал в семь часов

D’habitude (дабитюд) — обычно, une habitude — привычка

Comme d’habitude — как обычно, как всегда

НО: если есть только обозначение длительности времени (вчера, все утро, долго, три часа) и действие имело место один раз, употребляется passé composé:

Hier je me suis levé à sept heures — Вчера я встал в семь часов

Nous avons marché longtemps — Мы долго шли

Longtemps (лё̃та̃) — долго, долгое время.

Être и avoir имеют особые формы в Imparfait:



Не путать les avions (самолеты) и nous avions (мы имели)!

Il était une fois une fille (илетэтюн фуа у\юн фий) — Жила-была девочка.

Une fois — однажды

ПОСТАВЬТЕ В НЕЗАВЕРШЕННОЕ ПРОШЕДШЕЕ ВО ВСЕХ ЛИЦАХ

lire, aller, venir, faire

Основные фразы для беседы

La conversation (кõвэрсасьõ) — беседа, разговор

Bonjour! — Добрый день!

Bonsoir! (бõсуар) — Добрый вечер!

Bon matin! (бõматэ̃) — Доброе утро!

Bienvenu en France, en Russie! (бье̃вёню) — Добро пожаловать во Францию, в Россию!

Présenter (прэзãтэ) — представить, se présenter (со/ё прэзãтэ) — представиться (1-я группа глаголов)

Comment se présenter:

Je m’appelle... (жё мапэль) — Меня зовут...

S’appeler (сапле) — называться, зваться (1-я группа глаголов):

_____

Je m’appelle (жё мапэль) — меня зовут...

Tu t’appelles (тю тапэль) — тебя зовут...

Il s’appelle (иль сапэль) — его зовут...

Nous nous appelons (ну нузаплё̃) — нас зовут...

Vous vous appelez (ву вузапле) — вас зовут...

Ils s’appellent (иль сапэль) — их зовут...

_____

Обратите внимание: в закрытом слоге двойная l, но перед выпадающей e — одна l.

Le nom (нõ) — фамилия, le prénom (прэнõ) — имя

Mon prénom est… (мõ прэномэ) — Мое имя…

Mon nom est… (мõ номэ) — Моя фамилия…

— Comment vous appelez-vous? (комã вузапле ву) — Как вас зовут?

— Comment t’appelles-tu? (комã тапэль тю) — Как тебя зовут?

— Je suis heureux (heureuse) de faire votre connaissance (жё су/юизо/ёро/ё (з) до/ё фэр вотр конэсãс) — Счастлив(-а) с вами познакомиться.

Faire la connaissance — знакомиться (дословно — делать знакомство)

— Je suis content (жё су/юи кõтã) — Я рад, доволен

— Je suis contente (жё су/юи кõтãт) — Я рада, довольна

— Enchanté (ãшãтэ) — Очень приятно (дословно — очарован). Enchantée — ж. р.

— Moi aussi (муа оси) — Я тоже.

— Comment allez-vous? (комãтале ву) Comment ça va? — Как поживаете? Как дела?

— Je vais bien — Хорошо

— Très bien — Очень хорошо

— Pas mal, merci (па маль мэрси) — Спасибо, неплохо

— Comment vous sentez-vous? (комã ву сãтэ ву) — Как вы себя чувствуете?

— Vous sentez-vous bien? — Вы хорошо себя чувствуете?

Sentir (сãтир) — чувствовать; нюхать, пахнуть (3-я группа глаголов)

Se sentir — чувствовать себя

_____

Je sens (жё сã) — я чувствую

Tu sens (тю сã) — ты чувствуешь

Il sent (иль сã) — он чувствует

Nous sentons (ну сãтõ) — мы чувствуем

Vous sentez (ву сãтэ) — вы чувствуете

Ils sentent (иль сãт) — они чувствуют

_____

— Je me sens assez bien (жё мо/ё сã асэ бье̃) — Я чувствую себя довольно хорошо

— Je suis fatigué (жё су/юи фатиге) — Я устал

Être fatigué — быть усталым, утомленным

— Je suis un peu fatigué (жё су/юизэ̃ пё фатиге) — Я немного устал

Un peu — немного. Peu — мало.

— Parlez de vous — Расскажите о себе.

— J’apprends le français seulement deux mois или Je n’apprends le français que deux mois — Я учу французский только 2 месяца.

— Votre langue est très belle et je voudrais l’apprendre (вотр ля̃гэ трэ бэль э жё вудрэ ляпрãдр) — Ваш язык очень красив, и я хотел бы его выучить.

Je voudrais (жё вудрэ) — я бы хотел, вежливая форма. Это устойчивое выражение образовано в сослагательном наклонении (Conditionnel) от глагола vouloir и похоже на futur simple — je voudrai.

— Je suis d’accord (avec vous) (жё су/юи дакор) — Я (с вами) согласен (согласна)

Être d’accord — быть согласным

— D’accord — Ладно, хорошо, понятно

— Avez-vous besoin de quelque chose? (авэ ву бёзуэ̃ до/ё келькё шоз) — Вам что-нибудь нужно?

Avoir besoin — нуждаться. Le besoin (бёзуэ̃) — нужда, потребность

— J’ai froid (жэ фруа) — Мне холодно, я замерз(-ла)

Avoir froid — мерзнуть (дословно — иметь холод)

C’est mieux (сэ мьё) — Так лучше

— Avez-vous faim? (авэ ву фэ̃) — Вы хотите есть?

— J’ai faim (жэ фэ̃) — Я хочу есть, я голоден (голодна)

À table (а табль) — за стол, за столом

Je voudrais un thé (жё вудрэ э̃ тэ) — Я бы хотел (одну чашку) чая.

Je voudrais un café (жё вудрэ э̃ кафэ) — Я бы хотел (одну чашку) кофе

Если количество какого-либо напитка или продукта (неисчисляемые существительные) не определено, то un заменяется на du. Это частичный артикль. В женском роде было бы de la.

Je voudrais ça (жё вудрэ са) — Я бы хотел (вот) этого

— Ou quelque chose d’autre? (у келькё шоз дотр) — Или что-то другое?

— C’est bon (сэ бõ). C’est assez (сэтасэ) — Этого хватит, этого достаточно

— Ah... bon — А... понятно

— Merci beaucoup, c'est très savoureux (савуро/ё) — Спасибо большое, это очень вкусно

Savoureux (савуро/ё) — вкусно, вкусный. Savoureuse (савуро/ёз) — вкусная

— Pardon (пардõ) — прости(-те), извини(-те)

— Pardonnez-moi (пардонэ муа) — Простите, извините меня

Pardonner — прощать, извинять (1-я группа глаголов)

— Excusez-moi (экскюзэ муа) — Извините (когда отрывают или хотят начать разговор).

Excuser — извинять (1-я группа глаголов). S’excuser — извиняться

— Pardon, je ne comprends pas. Plus lentement, s'il vous plaît (плю ля̃то/ёмã силь ву пле) — Извините, я не понимаю. Помедленнее, пожалуйста

Lentement (ля̃то/ёмã) — медленно

Lent (ля̃) — медленный. Lente (ля̃т) — медленная

C’est pas grave — Это неважно, нестрашно

Grave (грав) — серьезный, важный, тяжелый (о болезни).

— Pouvez-vous m’aider? (пувэ ву мэдэ) — Вы можете мне помочь?

Aider (эдэ) (без предлога) — помогать (1-я группа глаголов)

— Aidez-moi, s’il vous plaît (эдэ муа силь ву пле) — Помогите мне, пожалуйста

Nous aidons notre maman — Мы помогаем маме.

— Puis-je...? (пюиж) — Можно я… (+ инфинитив глагола)?

— Puis-je m’asseoir? (пюиж масуар) — Могу я сесть?

S'asseoir (сасуар) — садиться (3-я группа глаголов):

_____

Je m’assieds (жё масье) — я сажусь

Tu t’assieds (тю тасье) — ты садишься

Il s’assied (иль сасье) — он садится

Nous nous asseyons (ну нузасэйõ) — мы садимся

Vous vous asseyez (ву вузасэйе) — вы садитесь

Ils s’asseyent (иль сасэй) — они садятся

_____

Être assis (этраси) — сидеть, быть сидящим (м. р.)

Être assise (этрасиз) — сидеть, быть сидящей (ж. р.)

Où est-il? — Il est assis près de vous

Где он? — Он сидит рядом с вами (около вас)

— Asseyez-vous (асэйе ву) — Садитесь

— Assieds-toi (асье туа) — Садись

— Puis-je prendre ça? — Можно я это возьму (Могу я это взять)?

— Vas-y (вази) — Да, конечно, давай, пожалуйста

— Allez-y (алези) — Да, конечно, давайте, пожалуйста

— J’ai sommeil (жэ сомэй) — Я хочу спать

Avoir sommeil — хотеть спать. Le sommeil — сон

Dormir (дормир) — спать (3-я группа глаголов):

_____

Je dors (жё дор) — я сплю

Tu dors (тю дор) — ты спишь

Il dort (иль дор) — он спит

Nous dormons (ну дормõ) — мы спим

Vous dormez (ву дормэ) — вы спите

Ils dorment (иль дорм) — они спят

_____

Причастие — dort (дор)

Bonne nuit (бон ну/юи) — Спокойной ночи


ПОСЛОВИЦЫ — LES PROVERBES

La proverbe (провэрб) — пословица

Ce que femme veut Dieu le veut — Чего хочет женщина, то хочет и бог

Il n’est pire eau que l’eau qui dort — В тихом омуте черти водятся (дословно — Нет худшей воды, чем вода, которая спит)

La nuit porte conseil — Утро вечера мудренее (дословно — Ночь несет совет)

Le conseil (кõсэй) — совет (во всех смыслах)

Mieux vaut tard que jamais — Лучше поздно, чем никогда

Il vaut mieux (иль во мьё) — лучше (стоит). Разговорно — vaut

Не путайте Il vaut — стоит и Il faut — надо!

ПРОЧИТАЙТЕ ВСЛУХ И ПЕРЕВЕДИТЕ

I 1. Je n’avais pas de temps de te téléphoner. Qu’est-ce que tu voulais me dire? 2. As-tu fait toute la vaisselle? 3. Tu dois m’aider. Aide-moi. — Je ferai tout pour t’aider. 4. Alors? Qu’est-ce que tu faisais dans ma chambre? — Je cherchais mon portable. Je pensais que je l’ai laissé ici. 5. Personne ne veut rester seul. 6. Chaque matin elle se levait à neuf heures. Puis elle allumait la TV et faisait la gymnastique. 7. Aujourd’hui j’ai fait la connaissance avec leur amie. Elle est assez jolie. 8. J’ai perdu ma clé. 9. J’irai en France dans quatre semaines. 10. Pardon, j’ai tout oublié. — C’est pas grave. 11. Je voudrais te présenter ma sœur Marie. 12. J’ai besoin de mon portable, il me faut téléphoner à mon médecin. 13. Bien qu’il est assez intélligent il a fait de nouveau cette faute. 14. C’est très loin d’ici. 15. Je suis déjà venu. 16. Je t’attendais. 17. Est-ce qu’elle t’a rendue ta robe? — Non, malgré tout (мальгрэ ту — несмотря ни на что, дословно — несмотря на все). 18. Je lui écrivais mais il ne m’a pas répondu. 19. Où est-il? C’est très important pour moi.

II 1. Она всегда приходила в школу первой. 2. Он шел слишком медленно. 3. На самом деле я хочу тебе помочь. 4. Лучше пойти домой. 5. Мне холодно, я устал, я хочу есть, я хочу пить и я хочу спать. Оставьте меня в покое (Laissez-moi tranquil, дословно — оставьте меня спокойным). 6. Я сплю лишь четыре часа. 7. Помоги ей, пожалуйста. 8. Тебе что-нибудь нужно? 9. Извините, где находятся Елисейские поля? 10. Извини, но я сейчас занят. 11. Я любила его с 18 лет. 12. Он был очень сильным и добрым.

Загрузка...