Глава 4

Гравия, Орктаун, лагерь Особого Королевского батальона

— Таким образом, все готовимся к поездке в Тарисо и рейду на Лонристос.

Я обвел взглядом сидевших в комнате бойцов своей спецгруппы. Ни единого сомнения в глазах, ни одной эмоции.

— Вопросы?

— Когда? — спросил Род.

— А вот это я хотел с вами обсудить, — ответил я. — Есть два варианта — либо немедленно, тогда прямо сейчас и приступаем, либо через неделю, но тогда у нас будет больше возможностей.

— Каких? — спросил Сид.

— Примерно через неделю на Тарисо прибывает флотилия из метрополии. В случае чего у нас будет в распоряжении батальон морской пехоты и артиллерийская поддержка с боевых кораблей. Дальше — в то же время мастер Варрас изготовит новое оружие, которые мы сможем испытать в бою. И еще — дополнительная неделя даст нам возможности по новому транспортному средству, которое я хочу испробовать.

— Мы не знаем, что сейчас творится на фронтах, — подал голос Бенидан. — Вдруг эта неделя окажется роковой для Лундии?

— Понимаю тебя и тоже сомневаюсь, — согласно кивнул я. — Но, с другой стороны, мы уже пойдем на Лонристос не с голой задницей, а более подготовленными и оснащенными. А Лундию пока не сдадут, эльфы немного просчитались с силами и тактикой. Внезапности не получилось.

— Я за лучшую подготовку, — сказал Сид. — Тем более, за эту неделю я смогу многое сделать на Тарисо. По старой памяти и старым связям.

— Отправляйся сейчас, — разрешил я. — Ты там почти местный, а зная твои связи и возможности нам будет намного легче.

— Есть, командир.

— Я с ним, — сказал Род, привыкший к нашему трио. — Обеспечу безопасность Сида и тоже пройдусь по кое-каким старым связям. В колониях тоже Ночное Братство есть.

— И ты тоже отправляйся, я согласен. Поработаете на пару. И да, всю эту неделю я буду занят. Бенидан, принимай командование.

— Нам-то что делать? — спросил он.

— Тренироваться, тренироваться и еще раз тренироваться. В основном в стрельбе из наших любимых орудий Скверны, — усмехнулся я. — Инструктор — Вуд.

— Есть, командир!

— Ну и хорошо, что есть. Все свободны.

Бойцы почти неслышно поднялись со стульев, а со мной остались только Ариса и Друг — моя личная гвардия.

Вот теперь мне предстояло многое, даже очень. Сначала нужно отсортировать прибывшее пополнение. В этом мне помогут Варрас, Броэтон и Ирденард. Эти три мануфактуры меня сейчас интересуют больше всего, туда новая рабсила и пойдет.

А также надо заложить новые цеха, которые будут построены как в пещерах, так и за пределами Орктауна. Хотите больше оружия? Хорошо, наладим конвейерную сборку. Пока мастерская Варраса делала все своими силами — от прикладов до стволов — там же и собирались ружья. Среди призванных мастеровых были и столяры, и ювелиры, и аптекари. А это значит, что будут приклады, замки и порох. Все в товарном количестве. Ирденард пусть отберет себе тех, кто может помочь ему в производстве нужных металлических конструкций, Броэтон — запасов всякой разнообразной нужной мне пиротехники, а Варрас — ну понятно, он в первую очередь. А эффективность повысится очень здорово. Конвейер и смежников не зря придумали.

— Мы куда? — спросила Ариса, а Друг пристально посмотрел на меня и свесил язык.

— Мы? По домам. Ты вообще пока свободна. Хочешь — иди вон с бойцами Версдерса сцепись, поваляй их там. Хочешь — отдыхай.

— Уже поваляла, — усмехнулась Ариса, обнажив острые клыки. — Никто не хочет больше обидеть бедную сиротку. Все полны сочувствия и синяков. Ты же запретил их калечить?

— Ню-ню. Сиротка… То-то Версдерс на тебя жаловался, что трое отлеживаются в лазарете после ваших несексуальных игрищ.

— А не надо было орать что-то типа «я чемпион егерского полка по кулачному бою», — осклабилась она.

— Ну у тебя фора есть, могла бы и пожалеть бедняжку.

— Я и пожалела, — пожала плечами она. — Глаза и яйца у него целые, а шея не перегрызена. Ну подумаешь, поломала ручку, заживет…

— Тогда бы наших потренировала. Ваш стиль боя весьма эффективен.

— Боюсь, тут бы я загоняла их до смерти, — вздохнула она. — Он не для людей, и урывками с конкретными приемчиками его не преподать. Так что мимо.

— Тоже верно, — вздохнул я и встал из-за стола. — Ладно, поехали!

Дома, перекусив, я засел за чертежи. Хорошо, что все придумано еще до нас, просто загляденье! Для начала возьмем более трудоемкое — будем строить себе особый корабль, точнее, переделывать имеющийся. Надеюсь, Нкечи не откажется уступить «Легионера» для апгрейда? Шлюп эльфарской постройки подходил на роль рейдера и небольшого боевого корабля как нельзя лучше — «летящий про волнам», как называли их за скорость, выдавал четырнадцать узлов под парусами. Пора снабдить его еще и магомотором.

Скорость, не очень большие размеры и мощное вооружение, плюс бесшумность и независимость от силы и направления ветра… Получится универсальный корабль для многих видов операций. А с грамотной командой на борту плюс боевыми магами получится самая грозная боевая единица, когда-либо плававшая в этих водах.

Вот и будет задача Иренгарду с новыми его помощниками — отлить и выковать вал и винт, а также сделать дейдвудную трубу. Бред? Да нет, хорошо проверенное решение. Так в свое время переделывали парусные корабли под паровые машины. Надо только чертежи подготовить. А еще у него будет вместо привычных баллист пара ракетных установок. Как раз встанут на станки, только размеры правильные указать. Это уже Варрас с Иренгардом пусть вместе стараются. За несколько дней, надеюсь, управятся. А потом на Тарисо, поставить шлюп в док и заняться его переделкой.

И я, взяв карандаш и линейку начал набрасывать чертежи переделки шлюпа.


Гравия, Тарисо, гавань

Вот ведь нелегкая эта работа! Все-таки проблем было больше, чем я ожидал, когда отдавал чертежи Ирденарду. А потом стоял над душой, контролируя выполнение заказа. Но, в конце концов, совместными усилиями мануфактура отлила мне довольно сносный бронзовый винт и ось. Единственная проблема — фургон перевезти все это не мог, так что в Тарисо через портал я въехал на двух конестогах. Несмотря на жалобно поскрипывающие под тяжестью оси телег, я был доволен. Все получилось наилучшим образом, да еще Ирденард выделил мне для помощи бригаду из мастера и четырех подмастерьев из новеньких для переделки. Ну и что, что не по профилю? Родина прикажет — будешь делать то, что нужно. И первый визит — естественно к Нкечи.

— Эй там, на «Персте»! — заорал я с причала.

— А, это опять ты, Гарс! — свесился из-за планшира Трин. — Заходи!

— Нкечи у себя?

— Конечно.

Я вбежал на трап. Команда занималась особо важным делом — драила палубу. Но меня интересовала только наша капитанша.

— Сам дорогу найдешь? — спросил Трин, отложив скребок.

— А то, — хмыкнул я и нырнул в прохладу квартердека.

Пройдя по коридору, я постучался в дверь капитанской каюты.

— Кого там черт принес?

Полагая это за разрешение войти, я толкнул дверь. Нкечи сидела за столом, на котором стояла уже початая бутылка рома и оловянный стакан. Ну все, дела, значит, фиговые. Если уж она решила в штопор уйти.

— Привет, Нкечи! Бухаешь?

— Заходи, и тебе налью, — мрачно сказала она и пошарила в тумбочке стола.

— Пьяная мать — горе в семье, — сказал я.

— Я не мать, — огрызнулась она.

— Как это? — удивился я. — Ты — мать всех своих матросов. И отец на пару.

— Не выводи меня, Гарс, — мрачно буркнула она. — Без тебя тошно.

— Что случилось?

— Поминаю шестерых своих. Погибли при абордаже. Ведь говорила, не лезть! — она стукнула кулаком по столу.

— Ты же могла всех врагов магией укокошить? — удивился я.

— Да вот сдуру решили корабль взять на абордаж. Хороший такой, гномский. Всех я убить не смогла, эти чертовы рунные маги попались сильные. Да и команда нужна была, чтобы довести галеон. Вот и решили немного оставить. А те… — она махнула рукой и налила мне рома.

— Вечная память им, — я махнул стакан. — Довели?

— Довели, вон у стенки стоит, рядом с «Легионером». Не видел, что ли?

— Внимание не обратил.

— Осталось теперь его продать, чтобы рейд окупить.

— Так в чем же дело?

— Никому не нужна эта лайба. Боятся его брать. Все-таки гномы… Был бы эльфарский…

— А может и нужен будет, — сказал я. — Придержи пока, может, и возьму.

— Вряд ли королевская казна Лундии захочет связываться с мелкими ушлепками. Тем более все они прогулялись по доске, как до гавани корабль довели.

— Жестокая ты, — покачал головой я.

— Команда бы меня не поняла, если бы я оставила их в живых.

— То есть свидетелей нет? — уточнил я.

— Нет, кроме всего Тарисо, который видел этот галеон. Ладно, что у тебя? Полагаю, ты зашел не просто так?

— Нет, не просто. У меня к тебе предложение…

— Надеюсь не интимное и прибыльное? А то я сейчас не в том настроении…

— Угадала, — сказал я. — Что бы ты дала, если бы один из твоих кораблей мог плыть без ветра и один выходить против целой эскадры?

— Это уже из области мистики, — Нкечи опять потянулась за бутылкой. — Если бы не ты это предложил, я бы такого шутника вздернула на нок-рее, чтобы больше не хохмил.

— Я совершенно серьезно. Ну так что?

— Половину стоимости этого корабля.

— А в других услугах?

— Говори прямо, Гарс. Я сейчас глаза еле в кучку свожу, а ты мне загадки загадываешь! — пожаловалась она.

— Охотно. Берем «Легионера», переделываем его по моим задумкам, потом выполняешь для меня мелкие работы. Вроде высадки на индейскую территорию, перехват вражеских кораблей или рейд по вражеским портам. В свободное от работы время и в моем присутствии, — поторопился я сказать прежде того, чем она открыла рот.

— Круто берешь, — покачала она головой. — Это ты называешь «мелкими работами»?

— Ну так что?

— Ладно, я согласна. Только если ты мне испортишь шлюп…

— Не испорчу. Я привез с собой мастеров, которые им займутся.

— Я так понимаю, все это будет сделано в тайне?

— Правильно понимаешь.

— Кренгования хватит? Можем выйти на один из черепашьих островов и там…

— Не, не пойдет, — покачал головой я. — Минимум килевание, или лучше докование.

— Где же я тебе док возьму? — удивилась она. — Есть тут один, но ваши его реквизировали и объявили собственностью Короны.

— Вот в нем все и сделаем. Не забывай, — я показал ей королевский жетон. — Я договорюсь.

— Вот почему я тебе верю, — усмехнулась Нкечи.

— Так что давай заканчивай пить за упокой и начинай за здравие.

— За такое дело не грех и выпить. Но только одну. Я так понимаю, ты пришел не с пустыми руками и голой мечтой?

— Правильно понимаешь. Выгляни в иллюминатор. Две конестоги видишь?

— Отсюда ничего не разглядишь. Посмотрю на палубе, когда грузить будем, — покачала головой она.

— Так что грузите, а я пошел договариваться насчет дока, — я встал из-за стола. — К вечеру корабль будет там.

— Хорошо, пошли!


Гравия, Тарисо, штаб Морского ведомства

Теперь, как в том анекдоте надо было уговорить дочку миллионера. Вряд ли бравые морячки горят безумным желанием поставить шлюп одного из многочисленных пиратов, пусть и каперов-подрядчиков в местный док. Филиал Морского ведомства, говорите? Ну что же, зайдем их навестить.

Прибыв на место, я покачал головой от открывшегося вида. Честно говоря, я ожидал другого. Что-то мелковат этот большой купеческий особняк для полноценного филиала. Так, максимум штаб какой-нибудь занюханной вэче, не больше. И особой охраны здесь нет.

Я подошел к скучающему матросу у входа с угрожающего вида копьем.

— Что вы хотели? — копье повернулось в руках матроса, преграждая мне путь.

— Вот что! — я показал ему жетон Воли Короля. Просто лень было объяснять, что и как.

— Ждите здесь, я вызову дежурного, — матрос, не выпуская из рук копья, залез в свои галифе и вытащил что-то вроде звонка приличного размера.

Ну помните, такими трясут первоклашки на плечах выпускников на первом звонке? Вот-вот, меня тоже передернуло от столь хорошо забытого звука, связанного с детской психологической травмой от ужаса первого сентября.

Через минуту на крыльце уже стоял флотский старшина, недоуменно смотревший на меня.

— А-а, э-э…

— Его Светлость герцог Арман ван Бертелани, — прервал я его мычание. — Личный порученец Его Величества.

— Старшина Элелетт, — вытянувшись во фрунт сказал моряк.

— Проведите меня к вашему главному.

— Есть, Ваша Светлость!

Да, занюханностью этого гарнизона требуется заняться в первую очередь. И чем дальше я шел по пустым коридорам этого здания, тем больше в этом убеждался. Наконец, после блужданий старшина постучался в дверь на втором этаже, выглядевшую поприличней.

— Господин лейтенант, к вам Его Светлость герцог Бертелани!

— Проси!

Я вошел в кабинет и глянул на его обитателя, тоже вытянувшегося по стойке «смирно».

— Здравствуйте, лейтенант! — сказал я, глядя на моряка.

Молодой, востроглазый, видно, что умненький. Но всего лейтенант? Главный в этом штабе Морского ведомства? Этого я не ожидал. Эту мысль я и озвучил.

— Позвольте представиться, лейтенант Тэйгрекер. Начальник штаба, — вздохнул он. — А старше званием здесь никого и нет, да и вообще, вся миссия насчитывает двадцать человек.

Вот тут я удивился еще больше. Где обещанные Арием люди?

— До прибытия флотилии меня поставили главным, милорд. Дальше наш филиал возглавит адмирал Аврилоу.

— Как вы дошли до жизни такой? — я подошел к столу и сел на стул напротив, не дожидаясь приглашения.

— Так получилось, милорд, — снова вздохнул он. — Корона совсем забросила Тарисо, здесь правила Компания. Теперь, после укрепления власти короля здесь будет совсем другое.

— Надеюсь, — сказал я. — По моей персоне указания пришли?

— Да, милорд. Оказывать полное содействие во всех начинаниях, какими бы безумными они не казались.

— Вы развлекаетесь так? — почувствовал я подколку и мне она не понравилась.

— Никак нет, милорд! В точности цитирую письмо Его Величества.

Ну спасибо, братец. Хороший промоушн ты мне сделал. Барон Мюнхгаузен отдыхает.

— Безумные начинания в процессе. Содействуйте.

— Да, милорд?

— Первое из них. Мне нужно ввести шлюп «Легионер» капитана Нкечи в сухой док и выставить круглосуточную охрану. Чтобы ни одна любопытная сволочь туда даже и нос не сунула.

— Будет немедленно исполнено, милорд, — кивнул лейтенант. — Сейчас же распоряжусь.

— А вот со вторым… Расстроили вы меня, лейтенант.

— Прошу прощения, милорд?

— По второму — мне нужен был ваш начальник разведки, но, как я понимаю, его еще нет.

— Ошибаетесь, милорд, — улыбнулся лейтенант. — Это я и есть.

— Вы? — удивился я.

— Да, милорд, я. Что вы желаете?

— Хм, — выдавил из себя я. — А скажите, лейтенант, у вас есть карты Лонристоса и его окрестностей?

— Да, милорд, — лейтенант встал из-за стола и подошел к стеллажу с тубусами. — Лонристос, Лонристос… А, вот они!

Он, помахивая тубусом, подошел к столу.

— Извольте, милорд.

Я открыл тубус и разложил карту прямо на столе. На карте Лонристоса были карандашные пометки и надписи, нанесенные чьей-то рукой.

— Самые свежие изменения и исправления, — прокомментировал Тэйгрекер.

— Свежие?

— Ну да, милорд. — кивнул он.

— Откуда?

— Дружественные нам индейцы. И еще господин Лорелвэй.

— Вы общаетесь с индейцами?

— … — выдал Тэйгрекер фразу на незнакомом мне языке. Даже посох с имплантами не смогли ее перевести, видимо язык был либо новее знаний Ярсгара или не распространен в его время. — Да, милорд. Без переводчика. Я вырос в одной из факторий Компании на индейском побережье, ну и, соответственно…

Да, ценный кадр. Чем больше с ним общаюсь, тем больше убеждаюсь.

— А кто такой Лорелвэй? — спросил я.

— Мой главный помощник и консультант. Отставной шкипер торгового флота Компании. В свое время плавал по всему побережью Гравии, особенно нашего бассейна. Знает все порты и гавани, фарватеры, течения и ветра. Если планируется какая-то флотская операция, то его знания просто незаменимы.

— Хорошо, — покачал я головой. — Сработаемся. А теперь, лейтенант, давайте посмотрим на карту…

Загрузка...