Примечания

1

The New Statesman and Society — известный общественно-политический журнал левоцентристской направленности, выходящий в Великобритании с 1913 г. (Здесь и далее примечания научного редактора).

2

Если не отмечено иначе, перевод цитат выполнен для данного издания.

3

Ядерная гендерная идентичность (англ. core gender identity) согласно Роберту Стоддеру (Stoller 1968) — это наиболее примитивное, местами осознанное ощущение принадлежности к своему биологическому поду (Стоддер был первым, кто предложил различать биологический «под» и психосоциальный «гендер»), На ее основе формируется гендерная идентичность, которая включает в себя многочисленные аспекты мужских иди женских черт человека, определяемые различными биологическими, социальными, психологическими и культурными факторами.

4

Терапевтическое сообщество (англ. therapeutic community, ТС) — распространенный в Великобритании и США психосоциальный подход к лечению прежде всего химических зависимостей, личностных расстройств и ряда других нарушений. Основывается на принципах «терапии средой», при которой создается направленный контроль социальной среды с целью ее преобразования и приведения в соответствие с потребностями пациентов в самостоятельном функционировании. ТС включает в себя групповую и индивидуальную терапию, различные практикоориентированные программы, а также совместную деятельность членов сообщества. ТС работают как в стационарном, так и в полуамбулаторном формате в течение нескольких месяцев.

5

Дипсомания (англ. dipsomania) — периодически возникающие состояния запойного пьянства. Влечение к алкоголю носит импульсивный характер. Д. часто наблюдается у психопатических личностей эпилептоидного круга, у больных МДП и циклотимией, скрытой эпилепсией. По мнению некоторых авторов, применение термина «дипсомания» в качестве самостоятельного понятия не оправдано — употребление алкоголя при других психических заболеваниях рассматривается как симптоматический алкоголизм (Блейхер В. М., Крук И. В. Толковый словарь психиатрических терминов. — Воронеж: НПО «МОДЭК», 1995).

6

Афанизис (англ. aphanisis) — термин, предложенный в 1927 г. Эрнестом Джонсом для описания исчезновения сексуального желания. Джонс ввел это понятие в связи с комплексом кастрации. Он писал, что угасание сексуальности и кастрация у мужчин не совпадают, а их смешение возникает из-за того, что общая идея А. конкретно проявляется (наряду с мыслью о смерти) именно в страхе кастрации. У женщин страх перед А. проявляется в страхе потери любимого объекта (Лапланш, Понталис 2010).

7

Комплементарный в данном случае «взаимно обусловленный тип поведения». Комплементарные отношения могут устанавливаться социальной или культурной средой (как в случае взаимоотношений матери и младенца, врача и пациента, учителя и ученика) или быть характерным стилем отношений данной диады. В любом случае важно подчеркнуть, что природа этих отношений носит взаимозависимый характер, разные типы поведения взаимно дополняются. Нельзя сказать, что один из партнеров установил комплементарные отношения с другим; скорее, каждый ведет себя так, что это предполагает и одновременно является причиной поведения другого.

8

«…Кляйн подчеркивала различие между примитивными защитными механизмами и вытеснением. Она считала вытеснение позднейшей модификацией механизма расщепления, отщеплением сознания от бессознательного… Она описывает варьирующиеся степени этого расщепления… На одном конце спектра — горизонтальная форма расщепления психики, при которой каждая часть обладает элементом Эго, находящимся в частичном взаимодействии с частным объектом, на другом — вертикальное разделение психики на бессознательный, предсознательный и сознательные слои» (цит. по Хиншелвуд Роберт Д. Словарь кляйнианского психоанализа. — М.: Когито-Центр, 2000).

9

Вспомогательное Эго (англ. auxiliary ego) — либидинальный объект, помогающий младенцу организовывать психический опыт, защищающий от опасностей и тревог, а также удовлетворяющий оральные потребности (Kramer, S., Akhtar, S., Parens, H. [1991]. Beyond the symbiotic orbit: advances in separation-individuation theory: essays in honor of Selma Kramer, M. D. Hillsdale, NJ, Analytic Press).

10

Имеется в виду Kerb-crawler — мужчина, медленно едущий на автомобиле вдоль тротуара, чтобы нанять проститутку. Во многих юрисдикциях это является признаком нарушения общественного порядка.

11

Цирцея в греческой мифологии дочь Ээта и Гекаты. Выйдя замуж, она отравила мужа, а став царицей, проявляла жестокость к своим приближенным. Убежав на просторы Океана, она поселилась на острове вместе с сопровождавшими её женщинами. На этот остров был занесен во время своих странствий Одиссей. Когда часть его спутников отправилась на изучение острова, они были обращены Цирцеей в свиней.

12

Ранее, в 1968 г. аналогичные процессы описал аргентинский психоаналитик X. Ракер (Н. Racker), говоря о двух видах переноса: согласующемся (конкордантном) и дополняющем (комплементарном). Первый указывает на переживание терапевтом того опыта, который пациент испытывал будучи ребенком к раннему объекту; второй же обозначает, что терапевт переживает то, что чувствовал объект по отношению к этому ребенку.

13

Пенни — 1/100 британского фунта стерлингов.

14

Хелен Дойч в 1942 г. ввела термин «"как будто" личности» для описания людей, о которых она говорит: «Во всем отношении к жизни есть что-то такое, чему недостает подлинности, тогда как внешне все выглядит так, "как будто" она есть» (цит. по Андерсон Р. [под ред.] Клинические лекции по Кляйн и Биону. — М.: Когито-Центр, 2012).

15

Пробация (англ. probation) — форма условного осуждения, распространенная в США, Великобритании и ряде других стран, при которой осужденный вместо лишения свободы оказывается под наблюдением инспектора службы пробации. Кроме требования не совершать новых преступлений, осужденный должен выполнить ряд других условий, среди которых может быть прохождение курса психотерапии. По представлению инспектора службы и при согласии суда срок пробации может быть как сокращен, так и заменен на реальное лишение свободы.

16

Парк-Лэйн (англ. Park Lane) — главная дорога в Вестминстере, центральной части Лондона. На ней расположено много пятизвездочных отелей и дорогих магазинов.

17

Английская роза (англ. English Rose) — термин, который используют для описания англичанок, наделенных природной красотой. Он относится к розе — национальной эмблеме Англии. Среди современниц, которых часто называют «английской розой», например, принцесса Диана, Хелен Миррен и Кира Найтли.

18

Хостесс (англ. hostess) — здесь: девушка, работающая в ночном клубе, побуждающая клиентов покупать ей выпивку, а также оказывающая сексуальные услуги.

19

Все книги опубликованы в Лондоне, если не указано иное.

Загрузка...