Глава 39

Свет вернулся в мир Чада Грэйсона, когда Элэйн сняла накрывавшую их завесу невидимости, позволив миру захлестнуть их, перегрузив органы чувств. Они стояли на лесной прогалине, что с точки зрения Чада было вычурным обозначением поляны среди деревьев. «Что важнее — где именно находятся эти деревья?».

— Элэйн… — начал он.

— М-м-м? — отозвалась она. Судя по её виду, в этот момент Элэйн очень гордилась собой, хотя Чад не мог быть уверен. Возможно, она просто так выражала на своём лице эмоцию «я только что едва не умерла, но теперь оказалось, что я таки живая».

Он решил проявить такт, на всякий случай:

— Я, может, и ошибаюсь. Но это же не дом Мордэкая, верно?

— Если только это не лес рядом с его домом, — услужливо подал мысль Сайхан. — Но тут нету склона, и запах неправильный.

— Конечно же это не он, — сказала Элэйн. — Роуз подумала, что отправиться туда могло бить плохой идеей. Первым делом они станут искать там. Мы сейчас в лесу к востоку от Албамарла.

Чад зыркнул на неё:

— Значит, вода, которую я слышу — это Река Мёртл?

Она с довольным видом кивнула.

— Насколько восточнее Албамарла мы находимся? — спросил Чад, скрипя зубами.

— Недалеко, где-то в миле или двух. Ты выглядишь не очень радостным. Я-то думала, ты будешь доволен, — сказала она.

Охотник развернулся, и направился разгневанной походкой в сторону реки. Кончики его ушей покраснели, и создавали впечатление, что слово «походка» было, возможно, слишком мягким для описания его движения. Он был весьма раздражён.

Элэйн и Сайхан пошли за ним, она — с озадаченным выражением лица, в то время как Сайхан выглядел задумчивым. Здоровяк уже знал, почему его друг злился. Его ситуация тоже могла бы раздражать, но в последние годы он махнул на такие вещи рукой. Сайхан предпочитал наблюдать за тем, как Чад злился за троих. «И вообще, у него это лучше получается», — подумал рыцарь.

— Что не так? — спросила Элэйн. — Ты же лесничий, верно? Ну, добро пожаловать в лес!

Чад не оглянулся. Он продолжил двигаться вперёд, но поднял в воздух палец:

— Во-первых, мы всё ещё на расстоянии плевка от своры проклятых богами волшебников, которые все хотят нас угробить! Во-вторых, мы в ебучем лесу, у нас нет ни хуя ни съесть, ни выпить. — Он развернулся лицом к ней, шагая задом наперёд: — Акцент на слово «выпить», милочка. — Затем он развернулся обратно, и снова гневно зашагал вперёд. — В-третьих…

— Надо было догадаться, что ты будешь ныть насчёт алкоголя, — перебила Элэйн.

— Вообще-то, — сказал Чад, повысив голос, — я не прочь был бы выпить дары МакДэниела, клянусь твоей магической попкой. Но я имел ввиду не это, если только ты, блядь, не восприняла мои слова двусмысленно, а я-то знаю, как вы, охуевшие волшебники, любите всякую заумную хуету, попомни моё слово. Я имел ввиду, что у меня не только нет вообще никакого бухла, у нас также вообще нету воды.

— Так река же прямо впереди, — указала Элэйн.

— И из неё нельзя пить, принцесса ты аристоебучая! — выругался Чад. — Если только тебе не нравится потом усираться неделю.

Она вздохнула:

— Нам просто нужно развести огонь и прокипятить воду.

— Уверен, ты можешь развести костёр, поскольку у меня с собой нету огнива, ибо я не ожидал похода по дикой местности, — забрюзжал Чад, — но хоть ссаный котелок у тебя есть?

— Ссаный? — сказала Элэйн.

— Это в переносном смысле. У тебя есть котелок, куда налить воду, чтобы мы могли пить её после того, как ты её прокипятишь?

— Нет, но я могу удержать её во временном щите, наверное. Это не идеально, но мы справимся, — ответила она.

— Ёбаные волшебники, — выругался охотник. — И это приводит меня к третьему моменту. Мы не экипированы для такой хуйни. Ни инструментов, ни оружия, ни припасов, без палатки, — он потряс пустым колчаном, — и без стрел, мать твою так.

— Весь мир — моё оружие, — продекламировал Сэр Сайхан с лёгкой ухмылкой на лице. Ему было очень приятно выслушивать тираду рэйнджера.

— Завали ебало! — выругался Чад в направлении рослого рыцаря. — Сейчас я не хочу слышать твою хуету.

— Но ты же можешь сделать стрелы, — предложила Элэйн. — В конце концов, мы же окружены деревьями.

Чад не удостоил такой идиотизм ответом. «Хотя она и не будет знать, как оценить мою дипломатичность». Он продолжил идти, но внезапный звук, скорее более похожий на рык, заставил его остановиться.

Элэйн уставилась на него:

— Это что такое?

— Твой телепортационный круг, он растаял, или умер, или типа того, после нас — верно? — спросил Чад. Он знал, что Мордэкай иногда создавал временные круги, чтобы за ним никто не последовал.

— Нет, он был невидимый, даже для магов, — проинформировала его Элэйн. — Он растает через неделю-другую. Я собиралась стереть круг на этой стороне после нашего прибытия, просто для верности. — Её лицо побледнело.

— И стёрла? — настойчиво спросил Чад, но выражение её лица уже ответило на этот вопрос. — Пропади оно всё пропадом! — Он побежал к реке.

— Постой! Я сделаю нас невидимыми! — крикнула Элэйн, побежав следом.

Сайхан пробежал мимо неё — его длинные ноги позволяли ему двигаться быстрее.

— Он может нас найти по запаху, — напомнил он ей, пробегая мимо.

Когда он добрался до берега реки, Элэйн была в десяти футах позади него. Чад уже зашёл в реку, но не выходил на противоположный берег. Вместо этого он брёл вверх по течению.

— Скорее! — крикнул он им.

Сайхан последовал за ним, но Элэйн медлила, после чего начала идти следом за ними по берегу. Верзила-рыцарь протянул руку, схватил её запястье, и затащил в мутную воду.

— Почему мы не идём на то берег? — спросила она.

Однако Чад не обращал на неё внимания. Он был занят, бормоча про себя:

— Прошли минимум двести ярдов до его появления. Если останемся в воде на полмили, и он нас не заметит…

— Драконы летают, — упомянул Сайхан.

— Ему нужно оставаться на земле, если он хочет отслеживать наш запах, — сказал охотник. — К тому же, если она сделает нас невидимыми, то он не сможет заметить нас с воздуха.

Вся троица собралась вместе, и Элэйн накинула на них трёхслойную завесу невидимости, скрывая их от обнаружения зрением, слухом или магическим взором. В темноте лившаяся вдоль их ног вода ощущалась холодной как никогда.

Сайхан пошёл впереди. Будучи самым крупным и тяжёлым, он мог относительно легко бороться с течением, а Элэйн и Чад шли в кильватере. Они цеплялись за пояс здоровяка, чтобы не разделяться. Однако двигались они всё равно медленно.

— А нам не следует погрузиться под воду? — спросила через некоторое время Элэйн. — Он всё ещё может чувствовать наш запах, если мы в воде только по пояс.

У Чада уже начали стучать зубы:

— Д… да, и н… нет. Если он достаточно близко, и с подветренной стороны, то может, но мы успели уйти достаточно далеко, так что вряд ли. К тому же, ветер дует с северного берега реки, с его стороны. В основном мы пытаемся не дать ему выследить нас по следам. На воде не остаются пахнущие следы.

— А, хорошо, — ответила она. — В любом случае, мне слишком холодно, чтобы это сделать.

— Лично я предпочитаю дышать воздухом, — весело сказал шедший впереди Сайхан. Он был единственным, кто ещё не начал дрожать.

— А ты не можешь нас согреть? — с надеждой спросил Чад у Элэйн.

— Только не при текущей по нам воде. Всё, что я буду нагревать, утечёт прочь. К тому же, есть особый свет, излучаемый предметами в зависимости от их нагрева. Не знаю, правда это или нет, но Гарэс однажды сказал мне, что может этот свет видеть. Если мы оставим позади нас поток тёплой воды… ну, ты понял, — объяснила она.

— Замёрзнуть или быть съеденными, — сделал наблюдение Сэр Сайхан.

— Жаль, что погода стоит не жаркая, — сказала Элэйн.

— Да без разницы, — отозвался Чад. — Мёртл питается талой водой с Элентиров. Охуеть холодная круглый год.

Из-за течения и отсутствия зрения им было трудно оценить, насколько далеко они прошли, и они понятия не имели, находился ли Гарэс поблизости. Насколько они знали, он вполне мог быть прямо на берегу рядом с ними. Не было иного выбора кроме как продолжать медленно брести вверх по течению.

— В следующий раз лучше в город, — внезапно сказал Чад.

— Т… тогда у нас не было бы реки, — заметила Элэйн.

— Несколько тысяч других людей, плюс обычные в городе проблемы с санитацией с лихвой бы это окупили. Выслеживать по запаху гораздо труднее, чем люди думают, даже для ищейки. Мы бы сейчас уже сидели в баре, или бы горячее вино с пряностями, — объяснил охотник.

— Почему не пиво? — вставил Сайхан.

— Я слишком замёрз, чтобы думать о пиве, — признался Чад. — Сто пудов, у меня уже яйца скукожились до размеров горошин.

Шло время, хотя они не могли быть уверены, прошёл ли час, или полчаса, однако в конце концов Чад и Элэйн больше не могли оставаться в холодной воде. От непрекращающейся дрожи у них начало сводить мышцы. Элэйн сняла звуковой щит, и раскрыла световой щит на одном небольшом участке, позволяя им оглядеть берег реки, выглядевший чистым.

Река в этом месте была глубокой и с крутым берегом, поэтому Сайхан выбрался первым, и вытащил спутников на берег, поскольку у них руки и ноги уже не работали. Оказавшись на берегу, они сбились в кучку, и Элэйн снова накрыла их завесой.

Ветер, прежде казавшийся таким приятным, теперь жестоким ножом резал их мокрые, дрожащие тела. Несмотря на ранее высказанные предостережения, Элэйн потратила часть магии на согрев воздуха вокруг них, но тепло будто отказывалось усваиваться. Она продрогла до самых костей.

— Сними платье, — предложил Чад, стягивавший с себя куртку и сапоги. Хотя он не мог видеть её во тьме, он всё равно почувствовал её гневный взгляд. — Эта шерсть небось впитала воды фунтов на пятьдесят.

Элэйн помедлила, и занервничала ещё больше, когда ощутила коснувшуюся её голую кожу Сайхана. Тот уже снял всё кроме штанов. Находиться почти полностью раздетой в тёмной сфере вместе с двумя стариками — совсем не так она представляла себе остаток этого дня. Она начала нехотя выбираться из шерстяного платья, которое было таким тяжёлым, будто сделанное из свинца. Под ним у неё была надета лёгкая льняная сорочка, и Элэйн знала, что высохнет она гораздо быстрее.

Обняв руками колени, Элэйн постаралась как можно меньше касаться спутников. Не то, чтобы она не доверяла им, или хотя бы Сайхану, но от всей этой ситуации ей было не по себе.

А вот двое мужчин пустились в бессмысленный разговор друг с другом, что казалось странным, учитывая обычную немногословность Сайхана, но через некоторое время Элэйн осознала, что это был просто их метод борьбы с неудобством. Хотя против неё они ничего особо не имели, двум мужчинам было непривычно находиться в такой близости без одежды.

От этого факта она почему-то почувствовала себя немного лучше.

— В следующий раз, лучше в город, — сказал Чад, повторив своё предыдущее заявление. — Сурэнсия, например. Я там знаю постоялый двор, где готовят пирожки с мясом, просто пальчики оближешь.

— В Сурэнсии воняет, — парировала Элэйн. — У них нету нормальной канализации. Не знаю, как они это выносят.

— Я слышал, что они строят канализацию, — сказал Сайхан. — Мировая Дорога распространяет не только товары, но и идеи.

Чад хохотнул:

— Это напомнило мне вот о чём. В прошлом годы мы с Грэмом на время застряли в погребе в Хэйлэме. Довольно долгое время сидели в тесноте, и там было довольно темно, прямо как сейчас.

— А почему тебе об этом напомнила канализация? — спросила Элэйн.

Он поделился с ними этим рассказом, слегка подправив историю. В его версии как раз у Грэма были проблемы с пищеварением, а не у него самого.

— Запах был ужасный!

Они посмеялись, а Элэйн тоскливо заметила:

— Думаете, это когда-нибудь превратится в такое приятное воспоминание?

— Не знаю, назвал ли бы я эти воспоминания приятными, — сказал охотник. — Но было забавно. — Затем, чуть помолчав, он закашлялся: — Ох, чёрт! Не надо было принимать мой рассказ как вызов!

Сайхан смущённо ответил:

— Никогда не поздно сделать новые воспоминания.

Тут Элэйн накрыла волна запаха, и она закрыла лицо волосами. «Когда в следующий раз отправлюсь на сумасшедшую миссию, буду настаивать, чтобы были только женщины», — кисло подумала она.

Загрузка...