Глава 7

Утро наступило — яркое и сияющее, без какого-либо внимания к моим личным чувствам на этот счёт. Если бы кто-то удосужился посоветоваться на этот счёт со мной, тогда бы шёл дождь. Завтрак я съел в своей комнате. Сервис в королевском дворце был определённо на голову выше Ланкастера. Повар герцога сварился бы заживо при одном лишь требовании еды в комнату, не говоря уже о том, чтобы делать это вне отведённого для трапез времени. Конечно, справедливости ради, королевская кухня обслуживала гораздо больше народу, и, вероятно, имела целую бригаду поваров, которые там со всем управлялись.

Слушание было назначено на девять утра. Для меня время уж точно ужасное, но я подозревал, что король предпочитал пораньше расправляться с неприятными делами. Адам явился, чтобы помочь мне одеться. Он справился с этой задачей так же эффективно, как справлялся Бенчли, но также позаботился о том, чтобы я понял, что истинные мужчины из высшего общества являлись с собственными слугами. После этого я испытывал искушение попросить его опустошить ночной горшок, но сдержался.

Я получил указания, как пройти в Зал Лордов, где должно было пройти слушание. Шёл я туда по коридорам один, без сопровождения или стражи, без Пенни. Когда я туда добрался, человек у двери объявил меня как «его благородие, Граф ди'Камерон», а пристав отвёл меня к моему месту. Я был рад обнаружить, что Джеймс и Дженевив сидели неподалёку. Полагаю, поскольку я был его вассалом, места были распределены так, чтобы мы были ближе друг к другу.

Сам зал был большим, с куполообразным потолком и распределёнными по первому ярусу сидячими местами, где уместилась бы почти сотня народу. Я говорю «народу», но эти места были для лордов и леди Лосайона. Зрителям позволялось сидеть, но лишь в галереях по обе стороны главного зала. Король сидел в маленькой ложе, отдельно, и за центральным возвышением. Теоретически, он мог вмешаться и аннулировать любые вынесенные решения, но Джеймс дал мне ясно понять, что такое редко случалось. Вести дело и выносить конечное решение будет Лорд Верховный Юстициарий, Граф Уи́нфилда.

Юстициарий, конечно, не был самым высокородным из дворян, таковым был бы Джеймс или Герцог Трэмонта, но пост этот, судя по всему, не был наследным. Людей на него назначал сам король, выбирая нового юстициария при необходимости.

Я наклонился к Джеймсу:

— Что именно произойдёт?

— Сначала — много пустозвонства, а потом вызовут Трэмонта, чтобы он изложил своё дело. После этого я отвечу, а потом юстициарий станет задавать вопросы. Мы будем по очереди вызывать свидетелей, если на то будет нужда. Надеюсь, ты зашёл в уборные, прежде чем явиться сюда, — подмигнул он мне.

— А где Марк?

На это Джеймс нахмурился:

— Без понятия — я послал вчера сообщение, наказав ему быть здесь. Полагаю, его богиня важнее, чем сохранение доверия его отца. Где Пенни?

— Намёк понял, — ответил я. Для нас выглядело бы скверно, если половина наших свидетелей не явится. «Пустозвонство», которое упомянул Джеймс, было ещё скучнее, чем я думал. После нескольких минут представлений и речей я был рад, когда оно закончилось. Наконец Лорд Уинфилд приступил к делу.

— Полагаю, у Лорда Трэмонта есть дело для представления перед судом — пожалуйста, выйдете вперёд и ясно изложите свои претензии, — объявил он. После чего началось выступление Трэмонта-старшего. Он был хорошо сложенным мужчиной, близким к Джеймсу по возрасту, чуть за сорок или старше. Он был окружён присутствием власти и уверенности, напоминая мне Джеймса.

— Я стою перед вами сегодня, чтобы просить о справедливости. Мой сын был убит, будучи в гостях у Ланкастеров, и его убийца с гордостью сидит здесь, среди нас, не стыдясь своего преступления, — сказал он, презрительно указав на меня. — Согласно отчётам собственных слуг Ланкастеров, моему сыну дважды угрожали двое различных домочадцев герцога. Сначала ему угрожал человек, который в конечном итоге его убил…, - ещё один кивок в мою сторону, — … а потом — Дориан Торнбер.

Я начал было вставать, но Джеймс положил ладонь мне на плечо:

— Ещё рано, у тебя ещё будет возможность.

Трэмонт продолжил:

— Этот человек беспричинно угрожал моему сыну за несколько дней до убийства, а потом отказался от честно брошенного вызова. Вместо этого он заманил моего сына в шахматную партию, посредством которой обманом вытянул из него двести золотых марок. Что больше, Дориан Торнбер, ещё один из вассалов Ланкастера, угрожал убить моего сына, пока тот пытался помочь Графу ди'Камерону после того, как тот стал жертвой несчастного случая на охоте.

Он приостановился на миг, обозревая помещение.

— Я вижу, что молодой Торнбер отказался явиться сегодня. Не важно — несомненно, его показания лишь прояснили бы это дело ещё больше. Не только он угрожал жизни моего сына, но и Мисс Пенелопа Купер, невеста молодого Лорда Камерона — она попыталась убить моего сына незадолго до того, как это удалось сделать Лорду Камерону. Она при свидетелях попыталась заколоть моего сына кинжалом на балу тем вечером. Как сообщают, именно его действия в собственную защиту наконец толкнули Лорда Камерона убить его. Говорят, что небольшая армия убийц напала на Ланкастер в тот день, но я полагаю, что Лорд Камерон использовал нападение в качестве возможности привести в исполнение свой план для убийства.

Лорд Трэмонт вернулся на своё место, после чего встал Лорд Уинфилд:

— Лорд Ланкастер, как вы ответите на эти обвинения? — спросил он, после чего Джеймс встал, и взял слово:

— Я объявляю их ложными целиком и полностью. Те упомянутые Лордом Трэмонтом вещи, в которых была какая-то истина, были искажены в своём смысле и намерении, чтобы переложить вину на невинных. Дэвон Трэмонт использовал моё приглашение, чтобы привести в мой дом убийц в попытке уничтожить семью Ланкастер. Будучи там, он оскорбил моего сына и молодого Лорда Камерона, что стало источником их ссоры. Он попытался убить Лорда Камерона с помощью магии во время охоты на кабана. Дориан Торнбер не позволил ему завершить начатое, и показал выдающуюся сдержанность, не убив Дэвона прямо на месте. Я приглашаю вас вызвать любых участников, названных Лордом Трэмонтом, что присутствуют здесь сегодня, и я поручусь за их слово, — выдал Джеймс, сделал глубокий вдох, и посмотрел на собравшихся лордов.

— Учитывая случившееся, это мне следует выдвигать обвинения в преступлении в адрес Трэмонта, если бы я был достаточно глуп, чтобы считать его виновным в преступлениях его сына, — закончил он, отошёл назад.

Юстициарий ответил:

— Желаете ли вы выдвинуть встречные обвинения против Лорда Трэмонта?

— Не желаю, из уважения к нашей прежней дружбе, и зная, что он не принимал никакого участия в преступлениях своего сына, — ответил Джеймс.

— Как вы ответите на обвинение в том, что Дориан Торнбер угрожал жизни Дэвона Трэмонта, или в том, что это же самое сделал Лорд Камерон, перед тем как исполнил свою угрозу? — спросил Лорд Уинфилд, который, похоже, искал объяснение для каждой частности.

— Дориана Торнбера нет здесь, чтобы ответить на это обвинение, но я вызову ответить его друга и другого участника, Лорда Камерона, — ответил Джеймс, посмотрев на меня.

Это был мне сигнал, так что я взял слово. До этого я боялся, что буду слишком нервничать, чтобы говорить, но моё волнение сменилось гневом.

— Я — Мордэкай Иллэниэл, новый Граф ди'Камерон. Дэвон Трэмонт оскорбил моих приёмных родителей, и я ему угрожал, но лишь избиением. Он вызвал меня на дуэль, а потом согласился заменить её шахматной партией. Он также предложил поставить сотню золотых марок. Я ничего не вытягивал из него обманом, я лишь поднял ставки, — сказал я, остановившись, чтобы перевести дух, и услышал, как среди собравшихся прошло несколько тихих смешков.

— Как вы ответите на обвинение в том, что Дориан Торнбер также угрожал его жизни?

— Я — волшебник, каковым являлся и Дэвон Трэмонт. Он напал на меня во время охоты на кабана, и почти убил меня, парализовав мою лошадь, когда та неслась галопом. Дориан был свидетелем этого, и заставил его сдаться, не завершив начатое, — ответил я.

— Нет никаких записей о том, чтобы кто-либо в роду Трэмонов имел чародейские силы. Дэвон определённо никогда прежде их не проявлял, но вы утверждаете обратное?

— Утверждаю.

Лорд Трэмонт выпалил:

— Это нелепо! Мой сын никогда не проявлял никаких признаков магического таланта.

— Как вы подтвердите своё утверждение, Лорд Камерон? — с заинтересованным видом спросил Лорд Уинфилд.

— Все видели, как он использовал свои способности в битве на балу в ночь его смерти. Его наиболее видимым применением оных была попытка сжечь меня заживо, — спокойно ответил я.

— Это правда, Лорд Ланкастер?

— С моей точки зрения это определённо так и выглядело, — ответил Джеймс.

Лорд Трэмонт отозвался:

— Он, наверное, сам это сделал, и теперь пытается мутить воду, утверждая, что у моего сына были схожие способности.

Юстициарий сказал:

— В отсутствие твёрдых доказательств нам придётся отложить в сторону вопрос о магическом таланте Дэвона. К нынешнему делу это по большей части не имеет никакого отношения. Поскольку ваша невеста отсутствует, вам придётся отвечать вместо неё. Действительно ли она пыталась убить Дэвона Трэмонта во время танца тем вечером?

Теперь я ступил на зыбкую почву:

— У неё было предвидение плана Трэмонта, и, учитывая его предшествующие действия, она решила удалить опасность, которую он представлял, — сказал я, и увидел, как Джеймс поморщился — не думаю, что он хотел от меня настолько прямого ответа.

— Какие предшествующие действия? — спросил юстициарий.

— Я предпочёл бы не говорить, ваше благородие, — уклонился я. Я знал, что этот ответ выставит меня в неприглядном свете, но не мог заставить себя поделиться тем, чему чуть было не подверглась Пенни.

— Он попытался меня изнасиловать, — прозвучал голос из прохода. Я обернулся, и увидел, её, стоящую там, в ослепительном белом платье. Она вышла вперёд, встав рядом со мной, и наплыв эмоций грозил разрушить моё внешнее спокойствие, но я их подавил.

— Были ли свидетели этому событию?

— Дориан Торнбер и мой жених, Лорд Камерон, — сказала она, наклонив голову в мою сторону. Я не уверен, выглядела ли она столь красивой когда-либо прежде.

После этого ситуация накалилась. Лорд Трэмонт стал кричать, и вопросы стали совсем бесконтрольными. Я чуть не вышел из себя от некоторых из его замечаний касательно надёжности Пенни как свидетеля. Дальнейшие показания лишь ещё больше запутали дело, и я задумался, какое решение в конце концов примет Лорд Уинфилд. Будь я на его месте, я определённо был бы в замешательстве. Естественно, Марк решил объявиться именно в этот момент.

Он вышел к трибуне без вызова. В своей белой мантии он казался не к месту среди хорошо одетых лордов и леди. Никто не просил его, но он вышел в центр зала, и заговорил. Хотя он и не повышал голос, его слова ясно прозвучали по всему помещению:

— Ланкастеры и Лорд Камерон невиновны, — сказал он таким тоном, будто констатировал факт — будто ожидал, что все поверят ему на слово.

— Вы — Ланкастер! С чего нам полагать, что ваши слова менее предвзяты, чем слова вашего отца? — послышался голос вроде бы Трэмонта, но точно сказать было трудно.

— Я могу дать свои показания, но это мало бы помогло. Я здесь для того, чтобы дать голос Леди Вечерней Звезды. Она поделится сегодня с вами своей мудростью, — заявил он. Вот это привлекло всеобщее внимание.

На миг все утихли, пока не заговорил Лорд Эйрдэйл:

— Вы ждёте, что мы поверим, будто вы говорите от имени Богини?

Марк оглядел зал, и поднял голову. Он открыл глаза, и из них будто потёк свет, заливая помещение. Свет обернулся вокруг него, и его не стало, вместо него стояла женщина столь прекрасная, что Пенни по сравнению с ней выглядела серой. Конечно, я ей этого никогда не скажу.

— Я здесь, чтобы показать вам правду, и если кто-то осмелится сомневаться в моих словах, то пусть выскажется сейчас.

В голосе Миллисэнт звучала неземная гармония. Теперь никто не перебивал. Богиня взирала на собравшихся, и самые могущественные мужчины и женщины королевства познали сомнение.

— Дэвон Трэмонт искал власти через магию. Он заключил пакт с тёмным богом, и привёл Детей Мал'гороса в Ланкастер тем днём, намереваясь всех погубить, — сказала она, уставившись на Лорда Трэмонта с жалостью во взгляде. — Твоя скорбь ослепила тебя, Эндрю Трэмонт. Твой младший сын убил своего брата, а ты не хотел этого видеть. Его смерть стала результатом его собственной жажды власти. Если бы он не умер, следующей его жертвой был бы ты.

Я никогда прежде не слышал имя Герцога Трэмонта, и я смотрел, как он закрыл лицо руками, поддавшись эмоциям. Богиня подошла к нему, пройдя через толпу, люди в которой благоговейно расступались. Она положила ладонь ему на голову, так как он уже стоял на коленях:

— Встань, Эндрю, ибо ты не сделал ничего дурного, кроме как позволил твоей любви ослепить тебя.

Он встал, с мокрым от слёз лицом, но не мог заставить себя посмотреть ей в глаза. Развернувшись, она пошла обратно к центру зала. Я думал, что она пройдёт мимо, но она остановилась рядом со мной. Я ощущал исходившую от неё вовне силу, окутывавшую меня, пытаясь найти вход. Не думая, я усилил свой щит, и вокруг меня вспыхнул свет.

На миг в её взгляде мелькнуло раздражение, но затем она улыбнулась:

— Дитя Иллэниэлов, я вижу, ты продолжаешь отказывать мне. Если ты не принимаешь моё правление, то почему ты всё ещё не связан узами?

— Я пока ещё не выбрал, кто возьмёт на себя ношу моих уз, Леди, — ответил я ей. У меня вспотел лоб от усилия, необходимого для того, чтобы не подпускать её силу ко мне.

— Тебе следует выбрать скорее, тёмные боги не будут так терпеливы, как я. Медля с решением, ты рискуешь уничтожить твой мир, — произнесла она, протянув ко мне свою руку, и давление усилилось. Вокруг моего щита вспыхнула и затрещала молния там, где она коснулась его, и напряжение возросло, став почти непереносимым.

Гнев придал мне сил:

— Довольно! Если ты навязываешься мне силой, то ты не лучше тёмных богов, о которых говоришь! — выпалил я, мой щит вспыхнул красным светом, и она отпрянула. Давление внезапно снизилось.

— Тебе следовало бы следить за своими словами, смертный. Грядёт время, когда тебе понадобится моя помощь, чтобы не потерять то, что тебе дороже всего, — улыбнулась она мне, но с будто звериным оскалом. Миллисэнт повернулась, чтобы вновь обратиться к ассамблее: — Я буду следить. Сейчас не время для разногласий. Народ Лосайона должен объединиться, иначе всё будет потеряно, — закончила она, и в один миг исчезла, а вместо неё осталась фигура потерявшего сознание Марка. Он осел на пол прежде, чем я смог его подхватить.

Долгую минуту после её исчезновения все молчали. Шок от её появления лишил всех дара речи, пока не заговорил Король Эдвард:

— Лорд Юстициарий, каково ваше решение?

— В пользу Ланкастера. Обвинения не заслуживают внимания, — мгновенно ответил он.

Я бы порадовался, но у меня больше не было сил. Я бы ушёл, но оставался вопрос моей присяги. Король Эдвард был достаточно добр, чтобы принять мою присягу, не дожидаясь помпы и церемонии. В течение всего оставшегося процесса в помещении стояла тишина, и по его окончании все быстро ушли.

Джеймс и Дженевив забрали Марка с собой. Один из слуг помог Джеймсу донести его до стоявшей снаружи кареты герцога. Вскоре мы с Пенни остались одни.

Никто из нас не знал, что сказать, поэтому я взял её за руку, и мы тихо пошли обратно в мои покои.

Загрузка...