Глава 9

«Прибыли сэр», — произнес сержант и отступил в сторону.

Лен помедлил и шагнул в открытую дверь лифта. В ближнем к аппарели углу трюма почтового клипера, на серо-розовом фоне рассвета угадывались контуры чего-то вытянутого с небольшой круглой шишкой впереди. Пройдя полсотни метров, Лен убедился, что вытянутая штука и есть машина фельдъегерской связи, а шишка — чья-то высунувшаяся из нее голова.

— Лейтенант Лен Осборн? — строго спросила голова.

— Так точно! — невольно вытянулся Лен.

— Так, так. Ну а я Гай Тур, — смягчилась голова. — Лейтенант корпуса связи. Направлен для сопровождения вас к адресату. Залезайте. Голова связиста исчезла внутри: — Кстати, раз уж в одних чинах предлагаю без церемоний, — донеслось из недр кабины.

Лен Осборн молча кивнул и полез в машину — мысленно чертыхаясь и проклиная Тура за начальственный тон, заставивший его почувствовать себя как прежде — нижним чином.

Между тем он гордился своей карьерой за почти два года службы на новом месте, куда он перевелся после того случая на Текносе. Тогда он сделал для себя несколько выводов, которые позволили ему успешно продвигаться по службе. И вот полтора месяца назад ему без всяких академий присвоили лейтенанта. А вскоре доверили отвезти послание самого великого Адониса Брада. И не куда-нибудь, а в Столицу. Наверняка все это произошло из-за того, как он проявил себя при подавлении последнего мятежа маргов. Во всяком случае, Лену нравилось так думать.

Ну и что с того, что все его участие свелось к приказу взводу жандармерии, потерявшему командира отступить под прикрытие крепких стен участка. Иногда вовремя отданный приказ в корне меняет исход боя. Ведь не скомандуй он тогда отступать, и целый взвод был бы попросту разорван бунтовщиками, или того хуже полег бы под дружественным огнем. А так все получилось в лучшем виде. Жандармы вовремя укрылись в полицейском участке, и весь напалм достался тем, кому и был предназначен — толпе разъяренных маргов.

Именно тогда его и заметило начальство. Спустя пару минут, после того как за стенами участка перестало реветь и стонать пламя, а бронированная дверь прекратила дрожать под ударной волной, на связь вышел полковник Эверид: «Капрал Лен Осборн вы отлично действовали перед артналетом. Если вы продолжите в том же духе, то я лично, слышите, я лично вручу вам лейтенантские погоны. А сейчас возьмите свой взвод и произведите зачистку местности».

Впрочем, зачищать было нечего. Ребята из артдивизиона национальной гвардии знали свое дело. От нескольких тысяч маргов осталось только небольшая кучка пепла да штабель металлических палок, которыми те были вооружены. Даже добивать было почти некого, каких — то полтора десятка корчившихся в судорогах головешек бывших, когда-то сепаратистами не в счет. Да и центральная площадь почти не пострадала — так несколько закопченных стен да пара выбитых витрин.

В общем, все закончилось хорошо. Особенно для простого капрала из глубинки. Спустя пару месяцев Лен Осборн уже в чине лейтенанта был на пути в столицу Империи с пакетом к генеральному директору «Стил энд Стил Корпорейшн».

Перед отправкой сам полковник Эверид вызвал его к себе, усадил в глубокое кресло и тщательно подбирая слова, даже несколько не решительно, что вообще не было ему свойственно, сказал:

— Понимаете, лейтенант дело это особо важное и секретное и я бы даже сказал деликатное. В общем личное. О нем знают только Великий Адонис, я, вы и адресат. Я бы конечно послал кого-нибудь поопытнее, но на Бета Центавре сейчас вспыхнул новый мятеж и все более опытные офицеры сейчас там. Так что Осборн выполните все в точности и не уроните честь мундира. Лен тут же вскочил, вытянулся во фрунт и проорал:

— Рад стараться господин полковник!!! Разрешите выполнять!

— Тише, тише! — поморщился полковник толи от громкого голоса Лена, толи от чего-то еще. — Идите и выполняйте.

И Лен Осборн с воодушевлением отправился на задание. Правда он не понял, что общего может быть у самого Адониса Брада с директором какой-то занюханной фирмы, пусть даже и живущим в столице Империи.

Вот у себя на участке Лен знал, какие дела могут быть у представителя власти со всякого рода пройдохами — торгашами да директорами фирм. Там все было просто — хочешь спокойно торговать — поделись с блюстителем порядка — своим защитником. И будет тебе счастье.

Так поступал унтер Йозеф Айсман с жуликоватым лавочником Куртом у них в деревне, так поступал и Лен, когда обходил дозором свой участок. Может быть, в столице все по-другому? Лен не знал. Но что касается дельцов, то, по мнению Лена, где бы они, ни жили, они, вряд ли заслуживали чего-нибудь иного.

Но в любом случае полковник Эверид мог быть спокоен за честь мундира. Лен выполнит все в точности, и только холодной безупречностью даст понять, какой великой чести удостоился этот самый Дин Стил, получив, письмо от самого Великого сатрапа Адониса Брада. А там глядишь новое ответственное задание и новое повышение по службе.

— Эй, парень замечтался что ли? — бесцеремонный вопрос Гая Тура прервал приятные мысли. — Куда едем то?

Лен скосил глаза на связиста и полез в планшет за пакетом.

Этот Тур сразу не понравился Лену. Не такими он представлял себе имперских офицеров столичного гарнизона. В его мечтах это были крепкие парни с суровыми лицами людей осознающих, какой высокой чести они удостоены — служить здесь рядом с самим Императором, охранять и защищать его.

— Кто знает, — мечтал Лен, — может, когда-нибудь и ему выпадет такая великая честь, и он вольется в стройные ряды этих мужественных и суровых людей. И они примут его как равного, потому что к этому моменту он совершит немало славных подвигов и будет опытным, закаленным в боях офицером.

Но Гай Тур одним своим появлением разрушил все представления о столичных офицерах. Да он был относительно крепок — этого у него не отнять, и у него была военная выправка. Но вот в выражении лица не было и следа суровости и осознания великой чести служить рядом с Государем. Лицо было добродушным и круглым, и болтал он, по мнению Лена слишком много.

— Ну, так куда едем? — еще раз спросил Тур. Лен молча, протянул ему пакет. Тот коснулся рукой идентификатора, получив адрес, чему-то рассмеялся, и машина рванула из трюма клипера, заложив крутой вираж.

— Что смешного? — спросил Лен.

— Да так ничего. Не забивай мозги, — лучше скажи, — ты ведь первый раз на Земле?

— Да, а что? — насторожился Лен.

— Ну, тогда смотри, — Тур улыбнулся и машина, сделав еще один вираж, ухнула, вниз.

Лен неожиданно обнаружил себя весящим над глубоким ущельем, между двумя отвесными стенами, а перед ним стремительно вырастала третья.

— Ты что охренел?! — заорал Лен, ловя желудок где-то в районе носа.

— Не волнуйся, не врежемся, до нее километров пятнадцать, зато оцени каков пейзаж.

Лен оценил.

Где-то далеко внизу, на дне ущелья в розовом свете зари переливался, струился и как будто плыл в странной ряби — город. Его ажурные (в голове Осборна вплыло именно это где-то случайно услышанное и малопонятное слово), здания и стройные башни все выше и выше карабкались по склонам горы. И чем выше забирался город, тем тяжелее и старше становились сооружения. Самые большие и старые громоздились на вершине за высоченной крепостной стеной. Стена была настолько древней и мощной, и покрыта таким количеством трещин, что трудно было понять, где заканчивается крепость и начинается склон ущелья. — Мерцающий город, — прошептал Лен.

— Ты про что? — переспросил Тур.

— Город мерцает, — у нас только дворец Великого Сатрапа так мерцает — а здесь целый город, — показал Лен на окутывающую здания рябь.

— А, это? — Это обычное хронополе, Ты лучше туда посмотри, — Гай ткнул пальцем в сторону древней крепости на вершине.

— Да что я крепостных развалин не видал! — возмутился Лен. — Ты мне лучше про эту штуку расскажи, как ты ее назвал: храмополе? Для чего оно?

— Хронополе, — машинально поправил Тур. — Слушай парень, ты из какой дыры прилетел? — Императорский Двор для него развалины, хронополе в диковинку.

— Тебе знать не положено, — чуть обиженно сказал Лен, и стал с благоговением разглядывать древнее сооружение, — так значит, там и находятся Ковчег Вселенной «Майский цветок» и сам Император…

— Ну, ковчег точно там — останется время, сходи — заплати пару монет и убедись. А вот насчет Императора: не знаю, он мне не докладывал, где проведет свой день.

— А, что такое хронополе? — Лен решил не обращать внимания на слова Тура, в которых явно слышалось граничащие со святотатством, неуважение к Императору.

— Ну, это слой пространства со смещенным временем, — пояснил Гай.

— Как это смещенным? — не понял Лен.

— Ну, в этом слое время или спешит, или отстает от обыкновенного.

— Зачем?

— Как зачем? — опешил Гай. — Для защиты и безопасности конечно, чтоб ничего на город не упало. Почище любой брони будет. Вот ты можешь в прошлое или будущее просто так попасть?

— Н…н… нет, наверное, — помедлив, сказал Лен.

— Вот и никто и ничто не может, — заключил Тур.

— Так это, наверное, секретная информация, а ты ее кому попало, выбалтываешь — насторожился Лен.

— Ну, во-первых, не кому попало, а лейтенанту нашей доблестной жандармерии, — Тур очень серьезно посмотрел на Лена, — а во-вторых, об эффекте хронополя уже лет сто всем известно. Тут Гай оглушительно заржал.

— Ладно, извините меня лейтенант, — заметив, что у Лена от обиды заиграли желваки, Тур перешел на официальный тон.

— Я не хотел Вас обидеть. Я готов допустить, что Галактика настолько велика, что в ней еще остались места, где до сих пор ничего не слышали о хронополе, и даже ни разу не видели Императорского Двора. Господи до чего же райские места, наверное.

Мечтания Лена были прерваны зуммером открытой двери машины. Странно он настолько замечтался, что не заметил, как его привезли к адресату. Как только Лен Осборн вылез из машины, он понял насколько его представления о задании, далеки от реальности.

Занюханная фирма к директору которой он был послан целиком занимала циклопическую башню в центре города. Похоже, пентхаусы здесь прямиком выходят на орбиту, — подумал Лен Осборн, пока разглядывал гигантскую, в пару-тройку десятков этажей букву «С» во втором «Стил» названия фирмы, спускавшегося вдоль всего фасада. Около этой буквы располагалась стоянка, на которую припарковалась машина спецсвязи.

Когда лейтенант выбрался из машины, то ему показалось, что он завис в воздухе на высоте где-то так двухсотого этажа. Но после секундной паники Лен Осборн сообразил, что покрытие стоянки сделано прозрачным, что позволяло посетителям любоваться столицей во всем ее великолепии. А посмотреть было на что.

Здание корпорации прижалось к подножию Замковой горы, которая размерами и высотой легко опережала любые творенья рук человеческих. Лен с увлечением разглядывал, как по склонам горы ползут и теснятся сооружения имперской Столицы, упираясь далеко вверху в Императорский Двор. То ли утренний воздух Столицы был таким прозрачным, то ли размеры стен были уж очень колоссальными, но даже здесь гораздо ниже того места, где начинался Двор была отчетливо видна древность Самого Главного Здания Человечества, занимавшего вершину высочайшей горы Земли.

— Но вот Его Величество точно выходит на крышу своего дворца в скафандре, — отчего-то подумал Лен и хотел было посмотреть в другую сторону. Но, повернувшись, уперся в охранника, который неизвестно, как долго ждал, пока имперский курьер вспомнит о своих обязанностях.

— Лейтенант Лен Осборн к Дину Стилу по государственному делу, — произнес Лен отдергивая китель.

— Следуйте за мной лейтенант, — охранник направился в сторону открытых массивных дверей. Внутри здания их встретил другой, практически ничем не отличимый от первого: та же военная форма без знаков различия, та же розетка ветерана Последней Экспансии в петлице, такой же излучатель на поясе. Этот проводил Осборна до лифта, где передал третьему охраннику.

Миновав полтора десятка переходов слившиеся в один бесконечный коридор, спустившись и поднявшись на дюжине лифтов, в сопровождении седьмого или восьмого охранника — близнеца, Лен Осборн наконец оказался в приемной генерального директора. Привлекательная, но строгая секретарша величественно распахнув резную дверь произнесла: «Сэр Дин Стил ждет Вас», и Лен Осборн оказался в полумраке огромного кабинета, увешанного какими-то знаменами, портретами и старыми коврами.

«Кажется, они называются гобеленами», — откуда-то вспомнил Лен, разглядывая ковры, — «или шпалерами»? Среди портретов, каких-то гигантов в старинных доспехах и парадных мундирах Лен не сразу заметил хозяина. Точнее он не замечал его до тех пор, пока здоровенная фигура на одном из портретов не пошевелилась и сказала: «Слушаю Вас, лейтенант».

Только сейчас Лен сообразил, что это не портрет, а отражение в старинном зеркале. Сам хозяин — огромный, начинающий полнеть немолодой человек с лысой квадратной головой расположился за столом, размером с космодром

Загрузка...