Глава 21

Военный лагерь вокруг королевского замка уже несколько месяцев жил своей размеренной, неторопливой жизнью. Замок правителей Ганатры был велик, но даже он не был рассчитан на постоянное содержание почти трёх десятков тысяч человек.

Но сегодня всё изменилось. Время сорватся с места почти наступило: явился новый король.

Армия была собрана и представлена королю. Я задумчиво проходил мимо длинных шеренг сотен и тысяч солдат, что по случаю моего приезда организовали подобие парадного строя.

Подобие — потому что я был совершенно уверен, что никто и никогда не тренировал этих людей даже простой тактике фаланги.

В королевствах слишком давно не было серьёзной войны между людьми. Целые столетия… Лучший манёвр, доступный солдатам — это сбиться в небольшую линию с копьями и щитам. Или броситься в рассыпную окружая врага... Именно так часто встречали многих тварей, что любят полакомиться человечиной на досуге.

Шеридан утверждал, что выучка наших солдат не хуже воинов Арса. А вот у меня на этот счёт были вполне обоснованные сомнения: те долгие годы воют против северных гигантов и побеждают.

Эта война определенно не пойдёт по привычным, рыцарским правилам ведения войны, что были приняты в королевствах. Но теперь, когда я договорился с иерархом о невмешательстве, у меня были полностью развязаны руки. Можно было делать всё что угодно, а затем свалить это на кровожадность нынешнего короля Арса. Ну, слегка сошёл с ума король на старости лет… Бывает. Всё равно он давно зажился на это свете: сейчас он старейший из одиннадцати монархов Тиала.

Солдаты, мимо которых я проходил, принимали вид лихой и придурковатый. Но нутром я чувствовал внимательные, оценивающие взгляды.

Каждый хотел рассмотреть того, кто поведёт их в бой получше.

Дорога по военному лагерю, разбитому в окрестностях моего замка, в итоге привела меня в большой шатёр, где собирался военный совет.

Ждали только меня: я решил не отказывать себе в удовольствии оценить настрой солдат перед обсуждением плана кампании. По лагерю витало лёгкое волнение: простым воинам конечную цель похода никто не сообщал. Но всё было в пределах нормы: здесь собрались отнюдь не крестьяне, собранные наспех в ополчение.

Шестеро мужчин и трое ледяных гигантов встретили меня в командном шатре короткими кивками. Полагаю, слухи о том, что вытягиваться в струнку и разливаться соловьём во льстивых речах я не требую, вероятно, слышали все присутствующие.

Я внимательно осмотрел собравшихся. Шеридан надел родовые латы сине-бирюзовых цветов, и, сняв шлем шлема, склонился над картой, тихо переговариваясь с генералами. Армейские командиры неспешно расставляли странные фигурки на территории Арса. Древний король Ганатры отличился тем что перекрасил заказанные на него чёрные, воронёные доспехи в бирюзовый цвет.

Трое генералов были одеты в типичную солдатскую одежду: пожалуй, в толпе таких и не отличишь от простого бойца, разве что по возрасту…

Делами армии заведовал герцог, но шапочно я знал их: генерал Дион командовал инженерной частью войск, что отвечала за осадные орудия: лестницы, щиты, тяжёлые стрелометы и камнемёты… две тысячи вооружённых стрелометами бойцов тоже входили в его епархию.

Это был лысеющий, невысокий и довольно грузный мужчина лет пятидесяти с бульдожьей мордой лица.

Генерал Таонис имел под своим началом почти семь тысяч лучников и был сухим, поджарым стариком с седыми висками и глубоко посаженным темно-карими глазами. Перчатки для стрельбы из лука и соответствующие мозоли выдавали в нём опытного стрелка.

Вообще-то, стрелять из лука в королевствах умели буквально все. Лук — простое и эффективное оружие против любого агрессивного хищника, и даже любой крестьянский ребёнок, как правило, имел при себе простенький лук со срезнями: многие звери, конечно, плевать хотел на град стрел, но ещё больше было тех, кого такое если и не убьёт, то изрядно замедлит.

Однако под командованием Таониса были именно профессиональные лучники. Лучшие из лучших, что удалось собрать с королевских земель.

Последним из генералов был граф Голис Тильский. Единственный из троих, кто имел земли и считался лордом: несмотря на то, что пользу машин и луков признавали все, признания в среде аристократии подобные занятия не находили, и их традиционно оставляли простым рыцарям. Те вроде и равные, младшая аристократия, но всё же не входят в клуб землевладельцев…

Я находил это весьма забавным казусом сословного сообщества: под началом сэра Таониса было семь тысяч луков, а иные бароны в моей гвардии служили всего лишь десятниками. Но при этом их служба считалась куда более почётной…

Граф Голис был свободным лордом: Имел земли на недалеко от восточного побережья Ганатры, между королевскими землями и герцогством Шеридана. Он был ровесником герцога: крепкий, высокий блондин лет сорока, с плавными, изящными движениями, что выдавали в нём опытного фехтовальщика.

Роланд рассказал мне, что когда-то он был другом детства герцога. До пропажи Шеридана в диких землях его считали следующим главой гвардии… И сейчас, вновь получив в свои руки армию, герцог назначил старого знакомого командовать её основной частью.

Капитан Роланд был последним, шестым из людей, и присутствовал на совете как самый высокопоставленный и приближённый ко мне офицер гвардии.

Исгерд и Вальгард были одеты в свои неизменные шкуры. Несмотря на то что я давно предлагал вождю Северного Ветра заказать себе хорошие стальные доспехи, тот упрямо продолжал носить своё тряпьё.

Третьим гигантом был мне незнаком. Широкоплечий, высокий сын льда средних лет с серыми глазами и пепельным цветом волос: вкупе с серой кожей великанов он выглядел натуральным изваянием из камня. И в противовес Вальгарду, варвар имел искусно сделанную резную кирасу из какого-то тёмного металла, с надетой под ней кольчугой. За его спиной висела гигантская двухлезвийная секира с тёмно-синим лезвием, словно отдающим льдом.

— Вождь Халдон, я полагаю. — смерил я взглядом гиганта.

Исгерд рассказал, что это вождь одного из центральных и самых многочисленных кланов детей льда командую пятью тысячи воинов, что он привёл по морю.

Великан хмыкнул и окинул меня оценивающим взглядом.

— Да, я вождь клана Серых Топоров. А ты местный король, я так полагаю. Что-то не внушает твоя армия. В Арсе, бывало, против нас втрое больше собирали.

Троица генералов обожгла варвара негодующим взглядами. Роланд лишь слегка поморщился: к манерам детей льда капитан давно успел привыкнуть.

— Чтобы перебить твоих воинов, моих сил вполне хватит. — спокойно ответил я гиганту, не отводя взгляда.

— Ой ли? — прищурился гигант. — Нас здесь пять тысяч, и каждый стоит полдюжины ваших солдат, минимум. Я привёл лучших из лучших.

— Ты не понял. — слегка склонил голову я. — Я говорю о моих силах, а не силах моих людей. Меня одного хватит, чтобы перебить всех, кого ты привёл.

В шатре повисла тишина. Генералы прекратили неспешное обсуждение кампании.

— Вот как. — посерьёзнел гигант.

— Именно так. — кивнул я.

— А глядя на тебя и не скажешь. — хрустнул шеей Халдон.

— Исгерд ничего тебе не рассказывал обо мне? — приподнял бровь я. — Хочешь проверить? Тысяча твоих лучших воинов против меня одного в чистом поле. Спорю на твой клан, они или умрут, или сбегут.

— Сыны Бладьюра не бегут от боя. — процедил варвар, потянувшись к секире.

Люди положили руки на мечи в ножнах, но я поднял руку, останавливая их, не отрывая взгляда от вождя.

— Пусть так. — кивнул я. — Значит, умрут все. Вопрос лишь в том, готов ли ты пожертвовать тысячей воинов, чтобы проверить мои силы.

Вождь слегка помедлил, убирая руку от секиры, и перевёл взгляд на Исгерда.

Ледяной шаман лишь слегка качнул головой и отвернулся.

— Если ты так силён, зачем тебе наша помощь? — уже совершенно спокойным голосом без капли издёвки спросил Халдон. — Тогда ты мог бы завоевать себе королевство самостоятельно.

— Если ты не заметил, это я уже сделал. Я ведь уже король, и отнюдь не по праву рождения. — парировал я. — Но одно дело завоевать, и совсем другое — удержать завоёванное. Никто не правит в одиночку, а те, кто пытаются, недолго остаются правителями. Мы идём в Арс, чтобы их королевство перестало существовать. И когда мы закончим с этой войной, на месте двух королевств будет лишь одно — Ганатра.

Шеридан поглядывал на наш разговор вполглаза, но внимательно прислушивался. Генералы всеми силами старались стать незаметными.

На миг возникшее молчание разорвали громкие, лязгающие хлопки латных перчаток.

— Зажигательная и трогательная речь. — демонстративно похлопал мне древний король. — Но такими темпами вы тут будете мериться херами целую неделю. У нас военный совет, если вы не забыли. А ты до сих пор даже не сказал нам, сколько ваши серокожие морды жрать будут. Два рациона на харю? Три? Может, что дельного скажешь, вождь?

Халдон нахмурился, но всё же ответил:

— Мы едим примерно вдвое больше чем вы. С собой у нас провизии ещё на полгода. Полагаю, за это время мы доберёмся до Септентриона и успеем устроить несколько штурмов.

— Маловато будет. — покачал головой генерал Дион и недовольно сморщил свою бульдожью морду. — Может статься, лучше будет взять их измором. Прокормить столицу сложнее, чем нашу армию.

— Бесполезно, мы пытались. — пренебрежительно фыркнул Халдон. — скорее уж нам придётся жрать последние портки, чем у них кончится урожай. У вас на юге трава круглый год растёт.

Генерал Голис посмотрел на гиганта как на идиота.

— Разумеется, нельзя взять измором горную крепость, в которую постоянно подвозят еду. Но в этот раз мы должны запереть Септентрион с двух сторон: с юга и с севера. Подвозить продовольствие будет некому. Столица попадёт в западню.

Лицо серокожего гиганта налилось кровью и посинело от осознания ошибки. Однако просто так отступать перед простым генералом вождь не стал. Сплюнув на пол, он заявил:

— Может и так, но это всё равно трусливо. Я думаю, мы должны попытаться взять их штурмом с ходу, с двух сторон. И только потом, если не получиться, брать серый алмаз в осаду. Прийти и просто сидеть под стенами — удел бесхребетных слизняков.

Голис ощерился и схватился за меч.

— Ещё один такой намёк, и я вобью тебе твои слова в глотку, варвар.

Халдон довольно оскалился и потянулся за секирой.

— Довольно! — рявкнул я, ударив кулаком в латной перчатке по столу, заставив тот жалобно хрустнуть. — Ещё раз увижу такие склоки, и в армии будет новый генерал, а у Серых Топоров — новый вождь. Это ясно?

Граф с вождём ещё немного побуравили друг друга взглядами, а затем нехотя убрали оружие.

— Предельно, Ваше Величество. — чётко, по-армейски кивнул мне Голис.

Халдон промолчал, и я перевёл на него тяжёлый взгляд. Некоторое время мы смотрели друг на друга. А затем я поднял перед собой руку и принялся медленно формировать чёрный шар из антрацитово-чёрной дымки чистой смерти.

Несколько мгновений вождь Серых Топоров, словно заворожённый, следил за этим. А потом словно одёрнул себя.

— Я услышал тебя, шаман. — наконец, кивнул гигант, недовольно дёрнув щекой.

Обведя взглядом присутствующих, я начал задавать вопросы.

— Пока я ходил по лагерю, верю, вы успели обсудить основные моменты взаимодействия. Но прежде чем утвердить план кампании меня интересует несколько вещей. Первое — сколько мы сможем держать в осаде Септентрион, встав под его стенами?

— Сколько потребуется. — спокойно ответил Шеридан. — Крестьяне уже разбили поля на выжженных участках леса. Когда мы дойдём до столицы, уже будут первые урожаи. Последние годы в стране не было голода, поэтому имеются хорошие запасы. Мы можем стоять под стенами долгие годы.

Сидеть в осаде годами я не планировал. Но средневековые войны, они такие... Иногда это может быть лучший выход.

— Это хорошие новости. Но, чтобы осада была успешной, наши союзники также должны быть на это способны. — я перевёл взгляд на Халдона.

— Год, может два. — мрачно ответил гигант. — Люди в северной части Арса закроются в замках и затащат туда всё провизию. Конечно, объединённые кланы могут взять любой из этих замков, но эти ублюдки имеют мерзкую привычку уничтожать запасы провизии в случае неудачи: засыпать отравы или поджечь. Не всегда удаётся, но всё же…В лучшем случае, взяв крупные замки, мы сможем обеспечить армию кланов года на три, затянув пояса. Не больше. Но я бы и на это не рассчитывал.

Я побарабанил пальцам по столу.

— А сколько запасов у наших врагов в столице никто не знает? — осведомился я.

Ответом мне было молчание.

— Ладно, с этим разберёмся на месте. В любом случае мы должны окружить столицу перед штурмом и осадой. Герцог, как поведут себя лорды южного Арса при нашем вторжении?

Шеридан обхватил подбородок рукой и всерьёз задумался.

— Сложно сказать. Если бы мы шли одни, те заняли бы нейтральную позицию. Король Арса не слишком уважаем в их кругах: молодая династия, и он всеми силами стремился укрепить влияние короны за время своего правления. Однако с нами будут гиганты… На юге, конечно, их не так ненавидят, как на севере, но всё же… Если король кинет клич среди лордов, скорее всего, те отзовутся и придут на помощь столице. Но по дороге они нам не помешают - останутся в замках и будут собирать силы для удара, чтобы снять осаду.

— Значит, в перспективе, если осада затянется, мы рискуем получить две армии лордов Арса — северную и южную, что могут вместе попытаться снять осаду со столицы. — констатировал факт я.

Герцог с вождём Серых Топоров переглянулись и почти одновременно кивнули мне.

— Что со связью? Нам нужны способы наладить диалог с армией кланов по ту сторону гор и координировать штурмы. — обратился я к Исгерду.

— Духи помогут нам поговорить в случае нужды. — степенно кивнул шаман. — Это одна из причин, почему мы привели сюда пять тысяч воинов.

— Выходит, план у нас предельно простой? Выдвигаемся, берём столицу в осаду, и держим пока не кончиться еда, периодически предпринимая штурмы по ситуации? И рассчитываем, что давления с двух сторон они не выдержат?

Генералы пожали плечами. Герцог просто кивнул, а Халдон — поморщился, но не стал спорить.

— Нет, это совершенно не пойдёт. — решительно отрезал я. — Ни у кого нет предложений, как улучшить это безобразие?

— Полагаю, нам стоит взять несколько замков, что будут лежать близ дорог, по которым мы будем подвозить продовольствие. — подал голос генерал Дион. Иначе лорды южного Арса могут попытаться перехватывать караваны.

— Хорошая идея. — одобрительно поддержал генерала Шеридан.

— Будет где размяться. — довольно кивнул Халдон.

— Этого слишком мало, чтобы решительно изменить шансы компании на успех. — покачал головой я. — Идея принимается, но это всё, что вы все можете предложить?

И люди, и гиганты промолчали. Один только Элдрих насмешливо фыркнул.

— А чего ты ожидал? Война — это столкновений армий. Чья окажется сильнее, тот и победил. Возьмём столицу — победа за нами. Если ты хотел головокружительных интриг и хитроумных манипуляций, стоило идти в священники. Это они любят мозги наизнанку выворачивать.

Я проигнорировал древнего короля, рассматривая карту на столе. До столицы Арса несколько месяцев пути… Провести армию тайно и подготовить неожиданный штурм шансов ноль, это и идиот бы понял.

Военная наука Тиала строилась на личном мужестве и грамотном командовании мелкими отрядами. Об изысках тактики, стратегии, обманах противника и прочих зачатках реальной войны здесь если и слышали, то применяли крайне редко. Не потому, что лорды и генералы были идиотами, отнюдь. Просто у них не было инструментов для подобного. Сложно обмануть противника, который знает, что к нему ведут армию, а его оппонент не умеет лгать. А в старые времена, когда жил основатель Ганатры, местная цивилизация только зарождалась.

Я не был полководцем. Мои знания о командовании людьми ограничивались планами для небольшого, в несколько десятков разумных, ударного отряда. Герцог Шеридан, напротив, прекрасно умел командовать людьми. Недаром же ему удалось обеспечить мне корону своими манёврами. Если у него не было идей, значит, с точки зрения стратегии мы сделали всё возможное. И всё же…

— Как нас встретят в Арсе, если решат, что мы идём на помощь Септентриону? — поднял я серьёзный взгляд на Шеридана.

— Встретят с песнями и плясками. — слегка улыбнулся герцог. — Вы решили поменять цель войны? Никто и никогда не помогал Арсу в этой войне всерьёз. Так уж сложилось, что они сами по себе, а помощи их короли никогда не просили. Слишком горды.

Спиной я чувствовал колючие взгляды троицы гигантов.

— Халдон. — обернулся я к вождю Серых Топоров. — Твои воины смогут изобразить пленников?

Гигант сузил глаза и посмотрел на меня очень внимательно.

— Возможно. — нейтрально ответил он. — Зависит от ситуации. Что ты предлагаешь?

— Простой план, на самом деле. — пожал плечами я. — Я придержу письмо королю Арса с объявлением войны. Мы свяжем или закуём в цепи всех детей льда, что идут с нами. А если кто-то спросит, куда и с какой целью идёт наша армия, мы честно будем говорить, что направляемся в Септентрион, чтобы раз и навсегда покончить с войной между людьми и детьми льда. А пять тысяч пленных — наш подарок королю Арса. По прибытии на место я отдам письмо королю прямо под стенами, мы освободим гигантов и вернём им оружие, а затем пойдём на штурм прямо в ту же минуту, как король получит письмо.

В командном шатре минуту висело гробовое молчание.

— Никто не поверит, что мы просто идём и не пытаемся вырваться. — наконец, подал голос Вальгард. — Мы не сдаёмся в плен сами по себе. Никогда. Изредка людям Арса удавалось взять кого-то, но для этого им приходится вырубить одного из нас и предельно надёжно спеленать. Пять тысяч пленных — просто невозможная ситуация. Они что-то заподозрят.

— Вполне возможно. — согласно кивнул я. — Поэтому охранять мнимых пленных будут воины Северного Ветра. Вы не сдаётесь в плен людям, но кто сказал, что не сдаётесь в плен своим? Варвары против варваров… — я цинично хмыкнул. — Что может быть приятнее глазу людей Арса?

— Действительно, может сработать. — почесал затылок генерал Таонис. — Мы можем даже забрать провизию со всех ближайших замков и деревень, что будем проходить, мотивируя это тем, что сами донесём её до Септентриона.

Троица генералов заговорщически переглянулись и довольно хмыкнули.

— Вопрос ли в том, согласятся ли дети льда на этот план. — подметил проблему Шеридан, искоса посмотрев на гигантов

Взгляды всех присутствующих в шатре скрестились на Халдоне. Командовал пятью тысячи прибывших детей льда именно он. Мужчина подошёл к столу и упёрся в него двумя руками, нависнув над нами.

— Неплохой план. — неторопливо пробасил он. — И в самом деле, я не прочь организовать такой… подарок для короля Арса. Вот только какие гарантии, что этот плен из ложного не превратиться в настоящий?

— Слова короля тебя недостаточно? — поднял бровь граф Голис.

— Когда речь идёт о жизнях моих воинов, слов всегда будет мало. — тихо, без попытки оскорбить, но твёрдо ответил Халдон.

— Я думаю, нам по силам разобраться с Арсом и без помощи гигантов, Ваше Величество. — посмотрел на меня граф Голис. — Приводить их было плохой идеей. Что это будет за армия, если её лидеры не верят друг другу?

— Мощь армии определяется силой и мастерством её воинов, а не доверием промеж генералов. — скрестил руки на груди Халдон.

Я кинул взгляд мимолётный взгляд на Исгерда. Старый шаман лишь устало качнул головой, показывая, что в этом вопросе повлиять на вождя он может. Или не будет…

— Вальгард. — обратился я к гиганту. — Скажи мне, что сделают воины северного ветра, если я действительно решу поступить так? И как поступишь ты?

Мой старый соратник задумался ровно на миг.

— Будет бунт. — степенно ответил вождь Северного Ветра. — Думаю, большая часть моих воинов проигнорирует клятвы и попытается освободить пленных, даже ценой своей жизни. Ты потеряешь наш клан в этом случае: впоследствии оставшиеся шаманы точно разорвут присягу для всех остальных. Что же до меня… — Вождь Северного Ветра твёрдо встретил мой взгляд. — Я помню свои клятвы. И я буду сражаться до последнего вздоха, чтобы сдержать их.

Халдон бросил на Вальгарда взгляд, полный скрытого презрения. Но ничего не сказал.

— Таким образом, решив уничтожить вас, я лишаюсь и пяти тысяч отборных воинов при штурме столицы, и клана, что принёс мне присягу. — констатировал я. — Ты правда думаешь, что я настолько глуп? Или, быть может, считаешь, что я презираю и ненавижу ваш народ, как это делают в Арсе? Мы идём на эту войну за то, чтобы закончить эту бессмысленную резню между двумя расами, что вполне способны мирно сосуществовать. И если ты не разделяешь эту цель, забирай своих воинов и убирайся обратно на север. Об остальном я договорюсь с советом шаманов, когда мы возьмём Септентрион.

— Если возьмёте. — пристально посмотрел мне в глаза гигант.

— Когда. — твёрдо ответил я.

Несколько тягуче-долгих секунд вождь Серых Топоров смотрел мне в глаза, ища там что-то. Но я был уверен в своих словах: стены столицы Арса падут, даже если мне придётся лично сломать их со всей силой искусства смерти.

— Хорошо. Я согласен с планом. Я подготовлю своих воинов. — сухо высказался Халдон и покинул командный шатёр.

К его чести, он оказался выше того, чтобы кидаться пустыми угрозами на тот случай, если я нарушу своё слово.

Загрузка...