Когда Саттер сказал, что приказал опломбировать бункер, я не понял, насколько тщательно он это имел в виду. Толстая стальная дверь оказалась непроницаемой. Даже с резаком, примененным к петлям, я упустил возможность попасть внутрь до того, как лазер выстрелил в космическую станцию и кремировал всех находящихся на орбите российских космонавтов. В массивных бетонных стенах не было окон, через которые я мог бы пробиться. Крыша оказалась неуязвимой. Лазерная трубка продвигалась сквозь крышу, но расположение оказалось похоже на то, что используется в больших телескопах обсерваторий. Лазер торчал из толстых стальных пластин по обеим сторонам, чтобы не допустить моего проникновения.
"Картер?" прогремел громкоговоритель на крыше. «Почему бы тебе не бросить это? Ты не можешь меня остановить. Испытание закончится, прежде чем ты сможешь прорваться внутрь».
«Я остановлю тебя, Джордж. Придется. До сих пор ты был умен, но не подумал о последствиях сбития Салюта».
«Значит, ты понял это. Тем хуже для тебя».
«Это означает еще одну войну, большую, в которой США и Россия без разбора закидывают друг друга водородными бомбами. Вы же не хотите, чтобы вас застали посреди этого, не так ли?»
«Хотя я не представляю себе рай, живя в радиоактивных осадках, я не буду рядом, чтобы быть частью радиоактивных осадков».
«Что мадам Линь предложила тебе? Убежище в Китае? Не будь дураком. Она убьет тебя, как только ты доставишь то, что она хочет. Она безжалостна. А ты в этой игре любитель».
«Пока у меня есть устройство переключения лазеров, я ей нужен. Я все продумал, Картер. У меня все тщательно спланировано. Мне надоело надрывать кишку и ничего не получать взамен. Меня тошнит. Все. Но только не я! Я получу то, что заслуживаю, и к черту их всех! "
Я обыскал здание по периметру в поисках одной маленькой слабости. Саттер слишком хорошо спроектировал бункер. Было бы бесполезно даже врезаться моим джипом в одну из этих бетонных стен толщиной в фут. Я вспомнил тонны стальной арматуры, использованной в другом бункере. Он был построен еще более тщательно.
Осталось всего пять минут до того, как лазер выстрелит в космическую станцию. Вы видите Салют? Он должен быть ближе к вечерней звезде в любое время ".
Я прищурился от заходящего солнца. Примерно в десяти градусах над горизонтом я нашел Венеру. Слева от него было более тусклое пятно света, постоянно меняющее интенсивность, поскольку космическая станция вращалась и отражала свет от различных частей ее внешнего вида. Я не люблю русских, не после многих лет совпадения ума - и пули - с их агентами, но обстоятельства в мире шпионажа постоянно меняются. Теперь для безопасности США оказалось жизненно важным для меня защитить космическую станцию, даже если бы это было моей жизнью.
Я сомневался, что бросок перед стволом лазерной пушки будет иметь значение. Мощный луч когерентной молнии пронзил мое маленькое тело практически неизменным. Если сотня миль атмосферы едва рассеивает луч, ничто из того, что я могу поставить перед дулом, не замедлит его.
Тем не менее, эта труба была единственным слабым местом в бетонной крепости. Я отчаянно хотел увидеть, как лазерная трубка медленно опускается и втягивается в пределы бункера - сигнал о том, что Саттер успешно преодолел программу, которую Джордж запихнул в безразличную пасть компьютера. Ничего подобного не произошло.
«Готов отдать свою жизнь, Картер? Три минуты до стрельбы».
Лазер слегка светился, исправляя атмосферные искажения. Прямо над головой внезапная вспышка и длинный пылающий хвост испортили сумерки. Ракета с Грин-Ривер была запущена по графику. Заказывать отмену запуска мне в голову не приходило. Саттер об этом тоже не подумал.
«Лазер даже не пытался отследить ракету, Картер», - злорадствовал Джордж, находясь в безопасности в своей крепости. «Все, о чем он думает сейчас, - это согласование параметров орбиты с космической станцией. И когда они совпадают, запускается лазерная пушка. Осталось меньше минуты. Картер. Это военная история!»
Я прыгнул, вылез на крышу бункера. Лазерный ствол двигался бесконечно медленно, наводя на «Салют». С Вильгельминой в руке я прицелился, стреляя медленно, намеренно, каждая пуля пробивала многомиллионную лазерную трубку. Я не знал, серьезно ли это повлияло на это или нет. Все, что я мог сделать, это попробовать.
«Черт тебя побери, Картер, что ты делаешь? До выстрела всего пятнадцать секунд. Просто смотри, черт возьми, просто смотри!»
Я опустошил клипсу, затвор заблокирован в открытом положении. Я вытащил обойму и вставил новую, начав новый раунд. Продолжая стрелять, я сделал из лазера швейцарский сыр. Крошечные струйки углекислого газа вылетали из отверстий, которые я пробил по бокам. К тому времени, как мой «Люгер» снова опустел, лазер исчез в холодном серебристом облаке мерцающего охлаждающего газа.
"Огонь!" - закричал Джордж по громкой связи.
Я вскинул руку, чтобы защитить глаза. Треск конденсаторов внутри, когда они толкали мегаватт за мегаваттом в лазерную камеру, достиг моих ушей. Но сильная молния смерти так и не полетела в небеса. Я подошел ближе к трубе и заглянул в нее. Огромные искры осветили салон синими разрядами.
Восьмой карточный лазер разыграли - и проиграли.
Оставалось только подвязать концы. Я пинал разрушенную лазерную трубку, пока она не рухнула и не упала в бункер. Отверстие не было достаточно большим, чтобы я смог протиснуться. Я не собирался позволять Джорджу оставаться внутри надолго.
"Ты тупой мерзавец!" Джордж закричал. "Ты все испортил!"
Пока он затаил дыхание, выкрикивая проклятия и угрозы, я действовал. Низко нырнув, я схватил его чуть выше колен. Мы упали в кучу трясущихся рук и ног. Он дико бился, а я наносил удары короткими, сильными и выискивал жизненно важные точки. Только теснота помешала мне его нокаутировать. Эдварду Джорджу удалось уйти, стащив с ближайшего стола тяжелую книгу и сильно ударив меня по затылку.
Звезды кружились по сумасшедшим орбитам, но я изо всех сил пытался следовать за ним. Я не позволил плану Джорджа уничтожить «Салют». Я должен был взять его и пойти за мадам Линь, настоящей вдохновительницей этого заговора, но это только казалось простым. Эдвард Джордж оправился от моей первой атаки и яростно сражался.
В отличие от Саттера, Джордж поддерживал себя в отличной физической форме. Костлявый кулак выскользнул и сильно ударил меня по щеке, заставив меня растянуться, а руки дико закружились. Вильгельмина была пуста; Хьюго легко скользнул мне в руку. Справедливость - это бессмысленное понятие, когда на кону стоит ваша жизнь.
«Не убивай меня, Картер», - заскулил ученый. "Я сдамся. Честно, я сделаю это!"
Его руки поднялись над головой. Я должен был знать, что он не сдасться так легко.
Его руки сомкнулись на трубном ключе, оставленном на высокой полке. На меня упал тяжелый металлический инструмент. Я избежал этого - еле-еле. Вместо того, чтобы разбить мой череп до окровавленной массы, он только повредил мою правую руку. Хьюго упал на бетонный пол.
Джордж не дал мне поднять стилет левой рукой. Он ударил ногой, его ступня приземлилась прямо мне на грудь. Я принял удар, откатился и отнял у него часть силы. Хотя я остался практически неповрежденным, Джордж теперь имел преимущество. Хьюго зловеще блеснул в руке.
«Пойдем, пошли. Картер. Не бойся своего маленького друга. Он только хочет напиться крови своего хозяина». Его позиция и движения говорили мне, что он не был самым искусным ножевым бойцом в мире, но он также был далеко не самым неуклюжим.
Он делал короткие резкие движения взад и вперед, отбрасывая меня назад. Он быстро загнал меня в угол, зафиксировав острие лезвия и направив мне между глаз. Он знал большинство уловок. Но я тоже. Он был хорош; Я ещё лучше.
Цепь длиной два фута, которую я поднял с пола, дала мне необходимую защиту. Раскачивая его по короткой дуге, начертив перед собой восьмерку, я сплел стальную завесу между собой и лезвием ножа. Когда Джордж нанес удар, цепь обернулась вокруг его запястья, и я дернулся изо всех сил. Я потерял равновесие, но он потерял нож.
«Ты умрешь, Картер… Я убью тебя, если это последнее, что я сделаю!»
«Это может быть последнее, что ты попробуешь», - сказал я. Джордж пнул стул мне на пути и бросился к лесу огромных конденсаторов. Я перепрыгнул со стула и пошел за ним, потом заколебался. Толстые стержни на каждом из конденсаторов испускали жирные синие искры, любая из которых приварила бы пломбы в моих зубах, если бы я получил удар. Джордж не боялся этих едва прирученных молний. Незнание, как действовать дальше, могло убить меня.
Я обошел края конденсаторов масляной ванны, опасаясь ловушки. Я слышал только щелчки и потрескивание электрической дуги. Чесночный запах озона ударил мне в ноздри, а густое масло, вытекшее из конденсаторов, сделало бетон под моими подошвами предательски скользким. Я кружил, пока не подошел к двери, ведущей из бункера. Я проверил это. Заброшенные засовы надежно удерживали его. Я двинулся дальше, по-прежнему осторожно и подозревая нападение в любой момент.
С таким же успехом Эдвард Джордж мог исчезнуть с лица земли. Я медленно прошел между конденсаторами, изучая масло на полу, надеясь увидеть след, прежде чем вязкая жидкость двинется, чтобы стереть его.
«Давай, Джордж», - крикнула я. «Сдавайся. Упрости себе жизнь. Расскажи мне все, что ты знаешь о мадам Линь. Я прослежу, чтобы они не слишком обижались на тебя». Знал ли он, что я не могу давать таких обещаний - и не буду, даже если это возможно - я не знаю. Он не попался на удочку.
Звон металла о металл предупредил меня, что он вернулся к лазерной карете. Я помню, как Хок рассказывал мне, что переключающее устройство Берлисона находится в основании лазера. Джордж откручивал болты, чтобы добраться до жизненно важного твердотельного переключателя, составляющего основу успеха лазера.
Я покинул маслянистый лес конденсаторов и пошел вокруг, чтобы застать человека врасплох. Темная фигура склонилась над болтами, один из которых уже был выдернут. Когда в моей голове возникло множество деталей, и я понял, что это не Джордж, а всего лишь манекен, который он поспешно поставил, я почувствовал ударную волну нисходящего трубного ключа. Твердый удар по моей макушке вызвал взрыв фейерверка. Красная пелена боли милосердно исчезла, когда я потерял сознание.
Глава девятая
Я попытался вернуться в сознание. Пульсирующая боль в голове заставила меня подумать, что какой-то сумасшедший карлик прячется в моем черепе и бьет меня тыльной стороной по глазным яблокам ботинками с шипами. Я рухнул на пол, отказываясь спешить с возвращением в реальность. Боль немного утихла, и я боролась с веками, пытаясь открыть или нет.
Они открылись.
Я думал, что сразу ослепну от ярких синих искр, прыгающих через бункер, чтобы коснуться всего металлического. Не понимая, что произошло, я вылетел, обнаружил, что обе лодыжки надежно прикреплены к металлической стойке, и сдался на секунду. Когда мои силы позволили, я вздрогнул и перевернулся на спину.
Составление списков не дало мне хорошей картины. Мои руки были связаны за спиной короткой веревкой. Мои ноги были прикреплены к стальной балке такой толщины, что я не мог надеяться согнуть ее через миллион лет. От тяжести воздуха, такого как тот, который предшествует весеннему ливню, у меня сморщились носы. Я чихнул. Озон в воздухе заставил мои глаза слезиться и пощекотал горло. Я снова чихнул.
Напряжение мышц живота заставило меня сесть. Я осмотрел бункер. Первый предмет, который я заметил, вызвал у меня чувство холода и дурноты. Болты лафета на лазерной пушке были удалены. Ослабленные провода, оборванные в спешке, свидетельствовали о том, что миссия Эдварда Джорджа удалась, а моя - провалилась. Была украдена жизненно важная часть лазерного оружия, переключающее устройство, которое отличало игрушку от смертоносного оружия войны.
Я попытался потереться ногами о стальную балку, надеясь стереть веревки. Это не сработало. Я скрутился пополам и почти ухватилась пальцами за узлы, удерживающие мои ноги. Почти. Старая поговорка: «дюйм лучше мили» в данном случае оказалась слишком верной.
Потрескивание электричества высокого напряжения стало оглушительным. Я заметил, что большинство измерителей на панели управления находятся в верхней части шкалы. Несколько тонких игл фактически погнулись вокруг колышков, что указывало на внезапную и катастрофическую перегрузку. Что-то смертельное происходило в бункере, и я был пойман прямо посреди него, связанный и беспомощный.
Мои опасения подпитывались, когда радио зарычало в шквале статических помех: «Показания показывают опасные уровни перегрузки. Опасность, опасность! Весь персонал эвакуируется из бункера Восьмой карты Проекта. Повторите, чрезвычайная опасность. команда… "
Статика свидетельствовала о нарастании сильного электрического поля внутри бетонного бункера. Я почувствовал, как волосы у меня на шее встают дыбом. И они продают генераторы отрицательных ионов, потому что катионы должны оживлять вас. Я вздрогнул, когда холодные пальцы страха сжали мое сердце.
Я не знал настоящих опасностей, но сделал обоснованное предположение. Титановые разряды внутри здания представляли лишь небольшую часть всей энергии, хранящейся в конденсаторах масляной ванны. Когда они перестанут поддерживать свой заряд, а разрядные стержни наверху конденсаторов перестанут уносить достаточно энергии, ванны сами взорвутся. Бункер заполнится кипящим маслом.
Свареный в масле. Древний способ умирать, болезненный и медленный, но он будет моим благодаря современным высоким технологиям. Я проклял Эдварда Джорджа и остановился. Тратить время на размышления о том, как мне следует избегать этого исправления, не помогло мне выбраться из него. Я успокоился и огляделся, на этот раз действительно глядя вокруг.
Рукоять моего ножа торчала из-под стола. Я подскочил в воздух, почувствовал, как веревки вокруг лодыжек сдерживают мой прогресс, а затем рухнул на твердый бетонный пол. Падение сбило меня с толку, но я быстро поправился. Напряжение. каждый мускул моего тела кричал о пощаде, я выгнула спину и чуть не коснулась губами рукояти Хьюго.
Снова побежден на дюйм. Жизнь часто зависит от столь малых расстояний. Я отказался сдаваться. Высунув язык, волоча его по масляному бетонному полу и чуть не пощупав, мне удалось прикоснуться к Хьюго. Резким движением я заставил нож вращаться. Острый наконечник развернулся и вошел в мою щеку, оставив крошечную каплю крови. Это была самая сладкая кровь, которую я когда-либо проливал.
Моя голова прижалась к ножу, и мне удалось провести Хьюго по полу, пока мои пальцы не сжались вокруг рукоятки. Я вонзил нож в пол, чтобы подготовить его к тяжелой работе по разрезанию моих пут.
Когда каждая прядь отделилась, я съежился еще немного. Удары молнии от конденсатора к конденсатору оглушили меня. Наконец, после того, что казалось вечностью усилий, мои руки освободились. Я, не теряя времени, вытащил лодыжки из связывающих их веревок. Я массировал запястья и ступни несколько секунд, чтобы восстановить кровообращение. Мне было бы бесполезно начинать и затем падать из-за онемения.
Хьюго вернулся в свои ножны, а я вернул Вильгельмину, засунув пустой «Люгер» в свою наплечную кобуру. Я проверил и обнаружил, что два ротора распределителя от джипа и автомобиль Джорджа все еще надежно лежат в моем кармане. Он не удосужился обыскать меня. Это заставило его бродить по пустыне.
Я пошел проверить доступные мне пути эвакуации. Крошечное отверстие, через которое я вошел, было окружено металлическим воротником. Когда я разбил лазерную трубку, опоры остались прикрепленными к потолку. Когда вокруг бушует гроза, было бы чистым самоубийством пытаться пройти через эту дыру. Меня бы поджарила любая из полусотни обжигающих вспышек, пробегающих и касающихся ее.
Закинув руку, чтобы защитить лицо, я обогнул конденсаторы и направился к единственной двери из бункера. Не стало сюрпризом, когда я обнаружил, что он надежно закреплен снаружи. Прошло головокружительное мгновение дежавю. В первый же день, когда я приехал на базу, я был в затруднительном положении.
Это было привычкой - смертельной привычкой.
Несколько раз подперев дверь, чтобы проверить ее прочность, я быстро сдался и решил, что вместо мускулов должны работать мозги. Я быстро обыскал себя, пытаясь вспомнить, есть ли у меня какие-нибудь гаджеты, которые Департамент спецэффектов навязывает нам, полевым агентам.
У меня ничего не было.
Я был в отпуске в Лас-Вегасе, и Хоук отправил меня сюда, в Альбукерке, без более чем короткого инструктажа. Ни газовых бомб, ни взрывчатки, ничего. Я быстро проверил все, что у меня было. Вильгельмина: пусто. Хьюго: бесполезен против стальной двери. Несколько монет: даже серебра. Несколько обрывков бумаги, изогнутый кусок проволоки и два автомобильных ротора завершили ужасающе короткий список.
Тепло от перезарядных конденсаторов вырвалось наружу, угрожая поджечь меня. Я повернулся к нему спиной и наклонился, чтобы показать как можно меньше поверхности. Я знал, что в долгосрочной перспективе это не имеет значения. Если эти конденсаторы взорвутся, раскаленное масло разлетится по всей внутренней части бункера.
Я был бы секретным агентом во фритюре.
Я все время возвращался к жалкому инвентарю из кармана. В этой ничтожной коллекции я упустил важный факт. Бумага? Могу я вставить его между рамой и дверным замком? Лучше всего это сработало с использованием кредитной карты против дешевого замка с защелкой. Я ушел из дома без кредитной карты American Express и не знал, поддается ли этот замок такой простой атаке. Но я попробовал это с бумагой. Мне было нечего терять, кроме немного времени.
Бумага скатилась и достаточно легко проскользнула между дверью и рамой. Быстрый поисковый шаблон вверх и вниз обнаружил болт. Как я ни старался, бумага не выскользнула из замка. Я прогрыз нижнюю часть бумаги и вскоре в руке у меня осталось только конфетти.
Ноющая мысль, что я что-то упустила, побудила меня еще раз осмотреть карманы. Монета? Нет. Крошечный отрезок провода? Нет.
Нет. Но более длинный провод может помочь мне. Дверь представляла собой прочный стальной барьер. Я видел, как сварочные горелки без особых усилий прорезали сталь. Хотя у меня не было кислородно-ацетиленовой горелки, у меня была дуговая горелка. Самый большой, который я когда-либо видел, трещал и шипел всего в нескольких футах позади меня.
Я бросился через лужи горячего масла на полу и нашел шкаф с припасами. Внутри лежал ответ на мои молитвы. Тяжелый моток электрического кабеля калибра не менее 00 заставил тревогу звенеть в моей голове. Я протащил тяжелый трос к стальной двери.
Я использовал Hugo для снятия неопреновой изоляции с длинных кусков провода. Я обернул оголенный провод вокруг обеих петель, затем натянул оголенный провод на дверь и несколько раз обмотал петлей вокруг дверной ручки. Я вытащил провод, на котором все еще оставалась изоляция, и оценивающе посмотрел на один из толстых разрядных стержней на ближайшем конденсаторе.
Я не мог просто подойти и воткнуть этот конец в стержень. Меня кремировали, как только я подобрался достаточно близко, чтобы электричество исчезло. Придется использовать другой подход - и быстро. Я чувствовал, как электрическое напряжение в воздухе нарастает все быстрее и быстрее. Металлические канистры, удерживающие масло вокруг конденсаторов, издавали шум, как охлаждающая кухонная плита, сигнализируя о катастрофическом конце.
Я содрал изоляцию с последних четырех футов тяжелого кабеля. Я сформировал из него петлю и сделал грубое соединение. Я снова вложил Хьюго в оболочку, отступил и затем, как ковбой, цепляющий сбежавшего бычка, перебросил провод вверх и через один из разрядных стержней конденсатора.
У меня не было возможности вскинуть руку, чтобы закрыть лицо. Еще до того, как проволочная лассо аркандала стержень, электричество высокого напряжения протянуло вдоль кабеля. Проволока разлетелась на части, как будто она была сделана из взрывчатого вещества. Испарившиеся капли расплавленной меди попали мне в лицо и тело, но действие электричества на дверь было всем, на что я надеялся.
Ручка двери просто исчезла под палящим натиском электричества. Скорость света едва ли казалась достаточно высокой, поскольку электричество петляло вокруг обеих петель и плавило цепкий металл до лужиц.
Я протолкнулся через перегретую дверь, когда услышал позади себя зловещий треск. Не сбавляя скорости ни на мгновение, я как в аду побежал к невысокому холму в пятидесяти ярдах. Удар грома настолько громкий, что оглушил меня, разразился из бункера. Я сильно ударился о склон холма, ошеломленный, лежащий на песке, под проливным дождем из бетона, стали и кипящего масла.
Когда мне удалось сфокусировать взгляд на бункере, я с трудом поверил, какая бойня произошла за такое короткое время. Масло из конденсаторов загорелось в результате сильного разряда электрического разряда. Пылающий ад необузданный, огромный
из двери и единственного отверстия в верхней части бункера вырываются сгустки пламени. Крыша с шумом рухнула, разрушив все в строении.
Я сбил горящие пятна обломков на руках и спине, поморщился, когда волдырь на моем лице собрал нежелательный кусок грязи, затем поднялся на четвереньки. Я тяжело дышал, пытаясь избавиться от едкого запаха масла и обугленной проводки из ноздрей. Я был еще жив, но это был близкий вызов, слишком близкий для утешения.
«Мне наплевать, жив ли ты, N3», - бушевал Хоук. «Вы должны были раскрыть шпиона, работающего против Восьмой карты, и остановить его. Вы не только не раскрыли саботажника, пока он фактически не раскрылся вам, но и улетел на этом проклятом вертолете с высоковольтным устройством переключения лазера. Вы испортили это от начала до конца, N3. "
У меня не было настроения спорить с Дэвидом Хоуком. Я посмотрела на его хмурое изображение на экране телевизора, пытаясь сдержать свой гнев. Я провалил.
«Черт побери», - крикнул я, - «ты вытащил меня из заслуженного отпуска, чтобы попытаться выдать себя за мертвого ученого. Если в мире существует более глупая схема, я не могу представить, что это такое. У меня ничего не было. Для меня. Жена ученого с самого начала возненавидела меня из-за того, что я выдавал себя за другое лицо. К тому времени, когда я перешел на ее сторону, у врагов появился необходимый шанс ». Я сделал большой глоток бурбона. Обжигающий ликер подпитывал мой гнев. «Я не знал, что я против мадам Лин. Я не знал ничего об этом задании. Но я принял его. Если кто-то виноват, Хоук, я думаю, ты знаешь, кто это».
«Работа требовала немедленного внимания», - угрюмо сказал он.
Я тяжело вздохнул и извинился. «Послушайте, меня чуть не убили полдюжины раз с тех пор, как я появился здесь. Единственное, что удалось сделать - это разоблачить мадам Линь. И это не очень много».
«Нет, N3, это не так».
"Черт возьми, не согласен!" - воскликнул я. «Вы должны прийти к пониманию и рассказать мне, что я упустил».
«Обсуди это с самого начала. Возможно, он выпадет, пока ты говоришь».
Я проворчал: «Единственное, что может выпасть, - это мой разбитый мозг». Громче, я сказал: «С Саттером все ясно. Проверяющие его агенты АНБ дали ему отчет о том, что он невиновен в том, что касается шпионажа. Он алкоголик, которому нужно лечиться, и он играет чрезмерно и плохо. Его зять начал выручать его, потому что банки начинают отказывать ему в ссудах ».
«Никаких шпионских связей не обнаружено», - согласился Хоук.
«Неосторожность Энн Роксбери с Джорджем не имела никакого значения. Она также оценивается как бескомпромиссная угроза безопасности, даже если другие аспекты ее поведения поставили ее под угрозу в сексуальном плане. Джордж, похоже, готовил ее для будущего использования в какой-то другой схеме, пока неизвестной. "
«Энн Роксбери, ясно, - сказал Хоук своим раздражающе авторитетным голосом.
«Марту Берлисон проверили от начала до конца, - сказал я.
«Лично Killmaster от AXE».
Не обращая внимания на насмешку, я продолжил. «Остальные, у кого есть доступ к засекреченным материалам по проекту, также находятся в открытом доступе. Эдвард Джордж работал один внутри Проекта Восьмая карта».
«Похоже, он все это произвел наугад», - прервал Хоук. «У нас не было зафиксировано никаких контактов с мадам Линь - до изобретения Ричардом Берлисоном устройства переключения лазерных пушек. Это похоже на то, что Джордж увидел возможность быстро заработать много денег, продав свою информацию тому, кто предложит самую высокую цену. Он этого не сделал. Надо знать, как связаться с нужными людьми, будучи любителем очень сложной международной игры. Отреагировала только мадам Линь. Обладание жизненно важным коммутационным устройством дало бы ей множество вариантов. Она манипулировала Джорджем, чтобы он сбил с толку спутник-шпион, смотрящий на Китай, затем попытался использовать лазер, чтобы сбить российский Салют ».
«Есть ли какие-нибудь признаки того, что это могло быть детище Джорджа?»
«Нет. Это не вписывается в психологический профиль, который мы подготовили для этого человека. Он тщеславный, мачо, блестящий, ленивый, и не из тех, в ком есть тонкость. И уничтожение спутника-шпиона, и покушение на Салют - это именно то, что мы ожидали от мадам Линь ».
Я рассматривал это со всех возможных сторон. Хоук должен был быть прав. Несколько раз я встречал Эдварда Джорджа, он не казался ни капелькой хитрым. Каждое движение было напористым, агрессивным. Я просто был слишком занят, пытаясь повесить все на Саттера, чтобы увидеть это.
«Кроме того, - продолжил Хоук, - китайская сеть агентов в районе Нью-Мексико не контактирует с Джорджем. Мадам Линь действует независимо от них. Она является единственным контактом этого человека.
случайная встреча, и она не хотела делиться славой с местными резидентами. Их послужной список, кстати, менее чем достаточен, потому что все они некоторое время назад скомпрометировали свое прикрытие ".
«Значит, присутствие мадам Линь действительно застало вас врасплох? Она зашла, местные не знали об этом, и теперь они с Джорджем улетели на этом вертолете в неизвестном направлении. Удались ли они отследить их?» Меня все еще раздражал легкий побег Джорджа. Вертолет приземлился, подобрал его у бункера и улетел под прикрытием радаров. Ротор от распределителя его машины все еще лежал в моем кармане, как напоминание о том, что я такой умный.
«Нет», - сказал Хоук. «В аэропорту не предупредили о том, чтобы их остановить. В этом районе довольно много вьетнамцев, и клерки авиалиний не вспомнили бы женщин-востоковедов, если бы она не сделала что-то, чтобы привлечь их внимание».
«Мадам Линь не вызовет никаких подозрений», - сказал я. - Значит, никто не помнит, что видел ее в аэропорту?
«Никто. Эдвард Джордж исполнил столь же искусный номер исчезновения. Мы отслеживаем несколько возможностей. Один в Даллас, один в Сиэтл и три в Лос-Анджелес. Ничто не говорит о том, что кто-то из этих людей - тот, кого мы хотим».
«Доктор Саттер сказал, что переключающее устройство весило около трех фунтов, включая футляр. Обнаружила ли служба безопасности аэропорта что-нибудь, что они могли принять за бомбу?»
Я хватаюсь за соломинку, и мы оба это знали. Простым фактом было то, что и мадам Линь, и Эдвард Джордж ушли от меня. Я мог бы остановить этого человека от взятия коммутационного устройства, если бы был рядом со мной. Я поскользнулся, и теперь безопасность страны - само ее выживание - оказалась под угрозой.
Мир стоял на грани Третьей мировой войны и даже не подозревал об этом. Это одно из наказаний за доступ к секретной информации. Я знал. Он тяжело лежал мне на плечах.
Я уставился на теперь бесстрастное лицо Хоука. Он победил свой прежний гнев и теперь казался спокойным. Мне хотелось, чтобы он еще разозлился на меня. Это было проще, чем это профессиональное, неумолимое хладнокровие.
«А как насчет его друзей? Можем что-нибудь узнать от одного из них?»
«Не то чтобы мы могли узнать. Он рассказал шести разным подругам шесть разных историй».
«Шесть? Он обошел».
«Совершенно верно. Вам не нужно брать интервью у этих девушек. Сотрудники АНБ уже сделали это». Легкая усмешка на его губах говорила о его неприязни к Агентству национальной безопасности. Он считал их клоунами, неуклюжими и неумелыми в разведывательной работе. Иногда я разделял мнение Хока. Однако на данный момент я был счастлив, что они выполняют любую рутинную работу.
Все остальное оставалось на мое усмотрение.
«Президент очень недоволен, N3, - сказал Хоук.
«Я постараюсь сделать лучше».
«Нет, Ник, ты не будешь пытаться сделать лучше. У тебя получится лучше. Это прямой приказ. Похоже, что лазерное переключающее устройство, находящееся в распоряжении Джорджа, единственное существующее. Мы требуем его обратно в целости и сохранности».
«Но схемы для него находятся в Райт-Паттерсоне. Вы так сказали».
«Верно, но это устройство ручной сборки, для правильной сборки которого требуется несколько сотен часов квалифицированной и сложной работы. Началось изготовление новых блоков, но нам нужно вернуть это коммутационное устройство в целости и сохранности как можно скорее».
"А если я не смогу?"
«Уничтожьте его, конечно. Но если русские узнают, что этот выключатель разрушен, они могут сразу же рискнуть нанести превентивный удар».
«Одна лазерная пушка не может иметь большого значения», - возразил я.
«Наши и советские аналитики считают, что это может иметь значение, N3, учитывая безрезультатность наших недавних дипломатических усилий по борьбе с российскими вторжениями. У вас есть приказы. Выполняйте их».
На экране телевизора появлялись белые танцующие пятна, на которых не было сигнала. Я откинулся на спинку стула и уставился на кружащиеся пылинки, пытаясь понять, как подчиняться этому прямому приказу.
Я спросил. - "Вы трое знаете, куда мог пойти Джордж?"
Гарольд Саттер, Энн Роксбери и Марта Берлисон сидели за обеденным столом, на их лицах было сосредоточено выражение. Это было последнее усилие с моей стороны. Обычное расследование не дало ключа к разгадке местонахождения Джорджа, а мадам Линь была в шпионском бизнесе достаточно долго, чтобы научиться исчезать, как туман на утреннем солнце. Найти ее было бы только случайно. Лучше всего было бы, чтобы коллеги Эдварда Джорджа сделали дальний удар.
«Мне очень жаль», - сказала Энн Роксбери, впервые глядя на мое не перевязанное лицо. «Он никогда не говорил мне об этом. Я бы сдала его, если бы он сказал».
"Я спрашиваю не об этом, Энн. Я хочу знать, что это за человек какие личные вкусы. .
Где бы он чувствовал себя в безопасности? Упоминал ли он какой-либо город более одного раза в положительной форме? "
«Я не могу сказать, что он это сделал. Мы ... ну, мы ездили в Вегас пару раз, - призналась Энн. «Но он не любил играть. Мы просто слонялись по комнате и…»
«Я могу догадаться», - сказал я с отвращением. Воспоминания о моем коротком пребывании в Лас-Вегасе сделали эту задачу еще более неприятной. «Доктор Саттер? Вы проработали с ним дольше всех. Есть идеи, куда он мог пойти?»
«Мы несколько раз ездили в Вегас, по пути к испытательному полигону в Неваде. Несколько лет назад мы работали над проектом, который требовал испытаний в условиях интенсивной радиации. Подземные атомные испытания в NTS были именно тем, что нам было нужно. Но , как сказала Энн, он не любил играть. Он произвел на меня впечатление человека, который всегда играет осторожно - кроме женщин ». Понимая, что сказанное им применимо к Энн, Саттер поспешно добавил: «Не тебя, конечно, но в целом».
Я повернулся к Марте и увидел странное выражение ее лица. Решив, что и Саттер, и Энн Роксбери получили всю полезную информацию, я сказал им: «Почему бы вам двоим не пойти домой? Если вы думаете о чем-нибудь, что могло бы помочь, позвоните мне сюда».
Как только они ушли, заговорила Марта. «Ник, я пытался понять это. Эд однажды упомянул кое-что, но я не могу вспомнить, что это было».
"О городе?"
«Да, город. Один, о котором мы все когда-то говорили. Но я так сбита с толку. В моей голове больше ничего не работает. Тебе ... тебе больше не нужно изображать Ричарда, а остальные знают, что он мертв и ... и я смогу пережить его смерть, но не могу ». Она не выдержала и заплакала, закрыв лицо ладонями.
«Успокойся», - сказал я, обнимая ее дрожащие плечи и притягивая ближе. «Не беспокойтесь об этом. Вероятно, это не было ничего. Эдвард Джордж слишком ловкий оператор, чтобы раскрыть, куда он, вероятно, пойдет для продажи устройства переключения лазера мадам Лин. Но человек, столь же заботящийся о безопасности, как Джордж выбрал бы только то место, где чувствовал себя в безопасности. Где? "
"Я не знаю, просто не знаю!"
Некоторое время я покачивал ее взад и вперед, затем засунул палец под ее трясущийся подбородок и поднял ее лицо к себе. Наши взгляды встретились, и началось безмолвное общение. Я нежно поцеловал ее в губы. Поцелуй становился все более страстным. Вскоре мы с жадностью целовались, словно впервые открывая для себя этот чудесный поступок.
Ее пальцы начали работать с пуговицами моей рубашки, сначала нащупывая, затем двигаясь с большей ловкостью. Я позволил ей снять рубашку. Она провела кончиками пальцев по многочисленным испугам, пересекающим мою голую грудь.
«Ты участвовал в стольких драках, Ник, - мягко сказала она. «Вы должны быть очень хороши в том, что делаете, чтобы остаться в живых».
«Другая сторона этого в том, что я не очень хорош, иначе у меня вообще не было бы шрамов».
"Есть ли шпионы, у которых нет шрамов?"
«Не знаю. Я никогда не проверял других».
Я замолчал дальнейшие дебаты на эту тему, снова поцеловав ее рубиновые губы. У них был вкус вина. Во всяком случае, я чувствовал, что опьянен все больше и больше. Я не мог насытиться ею. Я целовал ее губы, щеки, ее закрытые глаза. Мои губы нежно коснулись ее лица, пока я не добрался до ее челюсти. Я проследил его назад, пока не достиг совершенства ее похожего на раковину уха. Мой язык медленно обвел ободок, прежде чем нырнуть в узкий маленький канал. Она прижалась к моему телу, ее пальцы настойчиво царапали.
Пока я играл с ее ухом, нежно покусывая мочку и горячо дуя, чтобы усилить чувствительность плоти, мои руки гладили ее пышное, стройное, дрожащее тело. Ее блузка исчезла, как по волшебству. На ней не было бюстгальтера.
Мои руки обхватили ее большие груди, словно взвешивая их. Соски пульсировали жизнью, становясь больше каждый раз, когда я гладил их. Когда я взял оба каменных соска большим и указательным пальцами и начал крутить ими крошечные круги, она взвизгнула от радости, затаила дыхание и напряглась всем телом. Она вздрогнула, толкнув грудь вперед, так что еще больше твердой, упругой плоти прижалось к моим ладоням.
"Да, Ник, милый, да!" - прошипела она. «С тобой так хорошо. Ты знаешь, что нужно делать».
Мои руки подтолкнули вверх ее груди размером с дыню, а мой рот опустился вниз вдоль впадины под ее ухом до точки прямо под ее подбородком. Мой язык провел влажной неровной дорожкой между ее грудями. Она снова вздрогнула, когда страсть овладела ее телом.
Я чувствовал, что становлюсь тяжелее. Мои штаны мешали. Об этом позаботились стремительно летящие пальцы Марты. Вскоре мое горячее твердое мужское достоинство начало пульсировать в ее пальцах. Она погладила до самого кончика, нежно сжала, затем погладила в ответ.
постучала кончиками пальцев по моей мошонке. Я почувствовал прилив желания к ней, в отличие от всего, что я когда-либо испытывал к другой женщине.
Она была особенной. Она была воплощением женственности. Мне нужно было обладать ею больше, чем когда-либо я нуждался в любой другой женщине в моей жизни. Мой вес отбросил ее на пол. Она рыдала, целовалась и стонала, когда мы страстно цеплялись друг за друга.
В спешке раздеть ее полностью, я порвал ей юбку. Она закричала: «Сорви это с меня, Ник! Сделай это! Я хочу тебя! Ты мне нужен сейчас!»
Мои пальцы скользнули под пояс ее юбки. Когда я дернулась, на моем предплечье выступили сухожилия. Рвущий звук, ее резкий вдох, когда ткань врезалась в ее плоть, затем юбка освободилась. Она яростно пнула, пытаясь освободиться от рваной одежды. Поднимая ее за спину, чтобы я мог соскользнуть с ее трусиков, я почувствовал, как между ее стройных ног просачивается влага.
Ее бедра беспричинно открылись для меня. Мы отчаянно нуждались друг в друге. Я этого не понимал и не удосужился проанализировать свои чувства. Желание, кипящее в моих чреслах, толкало меня дальше. Я скользнул вперед, моя опухоль скользнула по ее вульве. Я почувствовал, как густое смазочное масло бурлит из ее внутренней части. Моя эрекция смаковала скользкую колыбель ее половых губ, когда я двигался взад и вперед.
«Всю дорогу, Ник. Ты нужен мне!»
Она поднялась с пола и прижала бедра вниз. На секунду мне показалось, что она пытается сбежать. Затем я полностью погрузился в ее душный, влажный интерьер. Мы оба замерли, наслаждаясь самыми сокровенными чувствами.
Затем я начал накачивать ее мягко податливое тело. Ее горячий туннель из женской плоти окружал меня, втягивая меня глубже с каждым ударом, яростно сжимая мою твердую длину, когда я отступал. Я начал действовать, скручивая наши промежности вместе и разжигая наши страсти до предела.
Я яростно врезался в нее, едва слыша ее крики удовольствия. Слишком скоро все закончилось, и мы лежали на полу в объятиях друг друга, тяжело дыша, потные и довольные.
Она провела пальцами по волосам на моей груди. Она сказала: «Я не знаю, что сказать, Ник».
«Ничего не говори. Просто лежи и наслаждайся сиянием. Ты чувствуешь это, не так ли?»
«Да, люблю. Это… с Ричем редко было так. Он не был лучшим любовником в мире, но я любила его».
Мне нечего было на это сказать. Я хранил молчание, будучи достаточно счастливым, чтобы чувствовать теплое давление ее тела на мое.
«Когда-то с нами было так же хорошо, - сказала она, потерявшись в сказочной стране воспоминаний. «На той конференции в Сан-Франциско, на которую мы ходили. Ричард выступил с докладом о чем-то или другом - я так и не понял даже части того, о чем он говорил, - и он получил такие комплименты, что почти сиял. Чувство осталось в тот вечер. Мы занимались любовью всю ночь ". Она снова вздохнула, прижимаясь ближе. «Даже Эд утверждал, что наелся той ночью. Возможно, это был воздух, исходящий с океана».
"Эд? Эдвард Джордж?"
«Да. Он сказал, что в Сан-Франциско всегда было что-то волшебное. Город влюбленных, или город влюбленных, или что-то в этом роде. Он ходил туда на все научные конференции, какие только мог. сначала, но Рич передумал ". Теперь она говорила тихо, без особых эмоций. Я почувствовал слезу на своей голой груди, но она быстро вытерла ее. Второго не было.
«Разве Джордж когда-нибудь упоминал о посещении Сан-Франциско, кроме как по делам?»
«Нет, почему? Как ты думаешь, он мог туда пойти?»
"Я не знаю." Я много думал об этом. Приятное посткоитальное сияние исчезло из моего разума, когда более аналитическая часть моего мозга взяла верх. Вещи начали вставать на свои места. Эдварду Джорджу нужно было обменять устройство переключения лазера на свои деньги в месте, где он чувствовал себя в безопасности. Он не был дураком; он знал, что мадам Линь попытается обмануть его.
Будет ли он чувствовать себя в Сан-Франциско в достаточной безопасности, чтобы пытаться там торговать?
"Сколько раз он туда уходил?"
«Каждый раз, когда мог, - сказала Марта. «Думаю, это было бы около четырех раз. И он ездил еще пару раз, правда, в Беркли. Он посетил лабораторию Лоуренса в Беркли, но остался в Сан-Франциско».
"Какой-нибудь конкретный отель?"
«Я не могу вспомнить», - сказала она, тихо всхлипывая. Я проклинал себя за то, что разрушил в остальном прекрасный момент между нами, но это было необходимо. Только когда она полностью расслабилась, нужные воспоминания выскочили на поверхность, чтобы я вырвал их из ее мозга.
Иногда быть агентом AX - самое сложное в мире.
Глава десятая
"Я должен пойти с тобой, Ник?" - спросила Марта Берлисон. «Не поймите меня неправильно. Мне нравится быть с вами, но мне не нравится заниматься этим. Я уволилась из АСВ из-за всей этой чепухи с плащами и кинжалами».
«Эта чушь, как вы выразились, может вызвать новую мировую войну. Я бы назвал ее очень важной».
«Я не это имела в виду, Ник. На самом деле, я не имела в виду. Я просто не могу прямо сказать. Все движется слишком быстро для меня. Теперь, когда я могу выйти и признать, что Ричард мертв, Я обнаруживаю, что внутри меня ничего нет. Я превратилась в пустую оболочку. Я должна оплакивать, но почему-то просто не могу ».
Я ей посочувствовал. Она так долго сдерживала свое горе внутри, что оно разъедало ее кишки. Теперь, когда она могла отпустить его, он прочно укоренился и отказался уходить. Сейчас она эмоционально отстала. Однажды - кто знал когда? - все это вылилось бы огромными эмоциональными потоками.
Меня это не беспокоило. Мне нужно было найти Джорджа. Что еще более важно, мне пришлось вернуть украденное им высоковольтное устройство переключения лазерных пушек. Несмотря на то, что Гарольд Саттер торжественно заверил меня, что будет несложно перепроектировать переключающее устройство, взяв физическую модель и выяснив, что делают все интегральные схемы, Хоук приказал мне восстановить его.
Одно было в мою пользу. Берлисон выгравировал схему на куске хрупкого стекла. Малейшая царапина на его поверхности превращала все переключающее устройство в порошок, навсегда разрушая его. Я слышал, что многие из схем запуска атомных бомб были сконструированы аналогичным образом, чтобы террористы не возились с ними и не получали работающие схемы для большего.
Однако я хотел лично восстановить эту схему. На кону стояла моя репутация, а моя гордость была порезана до нитки. Мадам Линь раз за разом выставляла меня дураком, а Эдвард Джордж, будучи любителем, украл переключающее устройство у меня из-под носа.
Этот переключатель нужно было восстановить в целости и сохранности, как по соображениям национальной безопасности, так и по личным соображениям.
«Мне нужно ваше собственное впечатление о Сан-Франциско. Вы знаете места, куда вы ходили с мужем. Джордж пошел с вами в некоторые из них».
«Это правда, но я не могу вспомнить имена».
«Совершенно верно, но твоя память будет щекотна при виде этих мест, и тогда ты вспомнишь».
«Я надеюсь на это», - с сомнением сказала она. «В то время это никогда не казалось важным. Мы просто гуляли по китайскому кварталу, пока не видели подходящее место, а затем ели. Или делали покупки и просто осматривали достопримечательности. На меня не было никакого давления, чтобы запомнить эти места. "
«Знаю, знаю», - успокаивающе сказал я. «Не беспокойся об этом. Просто расслабься и постарайся стереть все это из головы на мгновение. Самолет скоро будет в воздухе, и мы скоро будем в Сан-Франциско».
Загорелся знак ремня безопасности, и стюардесса произнесла свою роботизированную речь «на случай разгерметизации кабины». Нос 727-го взлетел в небо, и стремительный взлет заставил нас вернуться на свои места. Я подождал, пока не погаснет табличка «Не курить», затем закурил сигарету, дважды затянулся и передал Марте. Она с благодарностью взяла его, а я зажег себе еще одну.
«Просто расслабься», - повторил я. «Представьте себя в Сан-Франциско. В каком отеле вы остановились?»
«Мы сели на автобус из аэропорта и прошли несколько кварталов до одной из улиц, по которой проходила канатная дорога. Мы запрыгнули на канатную дорогу и прошли мимо большой площади с большим количеством травы. Юнион-сквер, я думаю. Да. определенно, это как Юнион-сквер ".
«Хорошо», - подбодрил я. Я сформировал мысленную картину всего, что происходило, пока она говорила.
«Мы вышли. Я подумал, что это забавно, что мы не заплатили. Рич просто посмеялся надо мной, сказав, что мы недостаточно долго спали. Мы вышли сразу за Юнион-сквер. Швейцары были одеты в забавную английскую форму. Фрэнсис! " воскликнула она. «Да, мы там остановились». Она яростно затянула сигарету, ее лицо исчезло за облаком дыма. Я пыхтел более степенно, чувствуя, что мы добились прогресса.
«Канатная дорога не вела туда, куда мы хотели. Мы пошли по Грант-авеню и вошли в Чайнатаун. Но это было недалеко. Всего два или три квартала. Я… я мало что помню после этого».
«Вы сделали все, что могли, - сказал я ей. «Китайский квартал - это не только туристическое место, но и прикрытие для множества менее законных организаций, таких как различные банды».
"Китайская мафия?"
«Что-то вроде того», - сказал я. «На самом деле, есть шесть разных сообществ. Это что-то вроде социальных клубов с большим количеством мускулов. Они правят Чайнатауном железной хваткой. Но между пальцами этих банд скрывается филиал Департамента социальных дел».
"Что это? Это похоже на пение
Я улыбнулся. «У китайцев извращенное чувство юмора. Штаб-квартира SAD находится в квартале от площади Тянь-А-Мин в Пекине. Здесь живут одни из самых проницательных умов, когда-либо обращавшихся к шпионской работе».
«Я никогда не слышала о них, пока работал в АСВ».
"Вы, вероятно, не узнали бы. Только в последние несколько лет они вышли из материкового Китая и значительно проникли в США. Они наверстали упущенное время. Предположительно, их не меньше, чем в двадцати городах, где установлены контактные станции. Мадам Линь предпочитает Сан-Франциско по разным причинам. Это морской порт, через него много международных поездок, город достаточно большой, чтобы в нем можно было потеряться, а восточные жители - обычное дело ".
«Я знаю, что она пыталась сделать с нами в башне власти, но это…» Марта покачала головой. «Она такая злая, как ты ее представляешь? Правда?»
Я кивнул. Я почувствовал, как мои кулаки сжались, когда я подумал о мадам Линь. «Та маленькая уловка, которую она применила к нам в башне солнечной энергии, была легкой. Она наслаждается пытками». Марта вздрогнула и обняла себя. «Как шпион, она мирового класса. Я верю, что Эдвард Джордж обнаружит, что он играет не в своей лиге».
«Ты думаешь, она убьет его и заберет устройство переключения лазера?»
«Она непременно попытается. Я бы хотел получить это от него подальше, прежде чем он сможет с ней встретиться». В голове проносились планы и контрпланы. Мадам Линь не питала склонности к хладнокровию.
«Я до сих пор не знаю, почему вы так уверены, что Эд уехал в Сан-Франциско. Почему не Денвер или Канзас-Сити, или кто знает?»
У меня не было для нее хорошего ответа. У меня не было достоверной информации о пункте назначения этого человека. Хоук сообщил мне, что все возможные версии, обнаруженные в аэропорту, не оправдались. Он приказал лично проверить всех вылетающих пассажиров в тот день, когда Джордж украл переключающее устройство. Это составило проверку более пятисот человек, мужчин и женщин. На подготовку отчета уйдет неделя, а то и больше. К тому времени Джордж может уехать из страны, а у мадам Линь будет лазерный компонент.
Нет, я не знал, уехал ли Эдвард Джордж в Сан-Франциско, чтобы торговать. Я только надеялся, что он это сделал. В противном случае будущее мира казалось наполненным грибными облаками мегатонной смерти.
* * *
Городская суета окружила нас, заглатывая людей в толпе и тут же заменяя их другими безликими незнакомцами. Мы стояли на углу в Чайнатауне, пытаясь понять, что делать дальше. Мое чувство неловкости из-за неправильного решения относительно пункта назначения Эдварда Джорджа после отъезда из Альбукерке все еще грызло меня, но это была единственная зацепка, которая у меня была.
Он положительно упомянул город Марте. Эдвард Джордж не любил играть. Он, очевидно, знал, насколько опасно иметь дело с мадам Линь. Это все, что мне нужно было сделать. Тонко, очень тонко, но мне нужно было превратить это в положительный результат. Я связался с Хоуком, и он больше ничего не обнаружил, проверяя пассажиров. Существовала вероятность, что Джордж улетел на вертолете - все еще не отслеживаемом - и сел на частный самолет, а план полета не был подан. Или он мог поехать в Эль-Пасо, Денвер или Феникс и вылететь из этих городов.
Моя догадка могла быть всем, что могло бы удержать мир от катастрофической войны, и возможность ошибиться вызвала ожоги в моем желудке.
«Все это выглядит знакомо, но это не так, - разочарованно сказала Марта. «Когда вы в отпуске, зачем запоминать то, что вас окружает? Вы просто наслаждаетесь им».
«У мадам Линь поблизости есть несколько пунктов связи, - сказал я. «Давай медленно пройдем мимо них. Скажи мне, если увидишь что-нибудь, что вызывает отклик в твоей голове».
«Хорошо, Ник, но я не могу обещать».
Я успокаивающе сжал ее руку. Мне хотелось почувствовать доверие, которое я ей выражал. Мы прогуливались по многолюдной Грант-авеню, парочка праздно проводила время, глядя в витрины магазинов. Когда мы проезжали Калифорнийскую улицу, я заметил, что мы полностью окружены китайцами. Теперь по улицам спешили только редкие западники. В окнах все еще было много туристических комонов, но все же было видно больше фигурок из слоновой кости. Нефритовая резьба, замысловатая акварель и лакированные китайские коробки заменили дешевую олово, пластик и картон.
«О, Ник, это безнадежно», - воскликнула Марта. «Несмотря на все это, я трачу больше времени на такие вещи». Она указала на пузатую статую Хо-тай из слоновой кости.
«Если вы потрете ему живот, он должен принести вам удачу», - сказал я. В то время как я восхищался мастерством вырезания статуи, я больше интересовался изучением владельца магазина. Иссохший старик, склонившийся над своим товаром,
он напомнил мне человека, которого я когда-то встречал.
Однажды в Гонконге. Сцена вернулась живо. Он был стар, да, но не таким древним и благородным, как пытался казаться сейчас. Ло Сун был вовлечен в международную сеть контрабанды героина, отвечая за прием партии товаров из Золотого треугольника во Вьетнаме и Лаосе и переработку мака в более продаваемые продукты - опиум и героин. Мы встречались, я убил нескольких его телохранителей, мы дрались.
Я думал, что Ло Сун умер от нескольких пуль, которые Вильгельмина всадила в его хрупкое тело. Видимо, как и у всех жителей Востока, эта хрупкость скрывала жизненную стойкость, которую я неправильно оценил.
"Могу я вам помочь?" - спросил он, низко кланяясь. Я попытался прочитать признание на языке его тела. Он хорошо прикрылся. Мы могли бы быть не более чем парой туристов, готовых купить дорогую безделушку.
"Сколько стоит Хо-тай?" - спросил я, не сводя с него глаз.
«Ваши вкусы превосходны», - сказал он, еще раз низко поклонившись. «В наши дни неопределенности статую удачи можно очень ценить».
"Пятнадцать долларов?" - спросила Марта, глядя на статуэтку. Казалось, она не замечала напряжения в воздухе. А может, только я это чувствовал.
«Столь искусно вырезанная фигурка не могла быть вдвое дороже», - сказал он.
Торг продолжался. Я позволил Марте заняться Ло Сон, пока гулял по маленькому магазину, делая вид, что разглядываю другие безделушки. Дверь, занавешенная занавеской, вела обратно в глубину магазина. Само по себе это не было любопытным, но тяжелая стальная дверь с самым современным замком в нескольких футах за занавеской показалась мне неуместной. «Может быть, для защиты его ценных запасов нужна такая дверь», - сказал я себе. Убедившись, что Ло Сон смотрит в другую сторону, я быстро прошел по коридору, чтобы проверить дверь. Он не только установил дверь хранилища в холле, но и использовал сложную систему сигнализации. Фотоэлемент отправит куда-нибудь сигнал тревоги, если дверь откроется, и тогда сложные замки могут быть взломаны. Независимо от того, была ли дверь взломана или использовалась обычно, этот фотоэлемент предупредит других.
Я проскользнул обратно в магазин в тот момент, когда Ло Сун отвернулся от Марты с фигуркой из слоновой кости в его узловатых руках. Он подошел к кассе и объявил о продаже. Марта купила его за двадцать три доллара, хорошая цена для статуи из слоновой кости.
"Вам понравился еще какой-нибудь предмет в моем скромном магазине?" - спросил меня Ло Сун. Я не заметил ни сарказма, ни намека на то, что он был кем угодно, кроме законного интереса торговца, каким он казался.
«Это должно сделать нас. счастливыми Пойдем, дорогая», - сказал я, взяв Марту за локоть и вытащив ее из магазина. На улице перед магазином я спросил: «Ты помнишь, как бывала в этом месте раньше?»
«Нет, но я, кажется, помню, как Эд водил нас в маленькую чайную где-то поблизости. Думаю, это может быть за этим углом. Я остановился и заглянул в это окно, прежде чем мы решили купить немного еды».
«Хорошо», - сказал я, пытаясь мысленно восстановить планировку магазина и то, куда может вести коридор со стальной дверью хранилища. «Давай попробуем за углом».
"Это оно!" воскликнула она.
Я медленно кивнул. Чайный магазин Ван Фу. Печально известное место встреч китайских агентов со всех концов Западного побережья. Неужели Джордж продал билеты намного раньше, чем начался проект «Восьмая карта»? Он мог бы передать бесценную информацию китайским агентам за десятилетний период. Я должен сказать Хоуку и попросить его более внимательно изучить прошлое Эдварда Джорджа, его поездки в Сан-Франциско, все, что касается этого человека.
Это сообщение придется подождать. В чайном магазине кипела жизнь, китайцы постоянно приходили и уходили. Я очень редко слышал какой-либо язык, кроме напевного мандаринского китайского. Мы действительно попали в другой мир, похороненный в центре большого американского города.
«Мне это не нравится, Ник, - возразила Марта. «Вы знаете, как иногда возникает ощущение, что кто-то наблюдает за вами? Я чувствую это прямо сейчас».
«Не волнуйся. Это всего лишь твое воображение». Я мог хорошо лгать, когда приходилось. Я уже заметил трех китайских юношей, развалившихся в дверных проемах, их темные глаза не покидали нас, пока мы шли по замусоренным улицам. Спуск в полумрак чайного магазина только усилил нервозность Мальты. Я крепко держал ее за руку, проводя к столику сбоку от небольшого магазина. Когда наши глаза привыкли к тусклому освещению, мы увидели, что мы единственные не китайцы в магазине.
К нам подошел официант, его плавная походка заставила меня подумать, что у него шариковые опоры вместо ног. Он низко поклонился и на плохом английском спросил: «Хотите порядка?»
«Чай улун, - сказал я, - для двоих».
Он дважды покачнулся и повернулся, скользнул
уходя тихими ногами. Я откинулся на спинку стула, расстегнул куртку так, чтобы Вильгельмина легко устроилась в моей наплечной кобуре. Сухожилия в моей правой руке напряглись и расслабились, готовая при необходимости мгновенно принять Хьюго. На поверхности чайная лавка Ван Фу работала тихо и без суеты. Напряжение прямо под этим мирным фасадом подсказывало мне, что ад может вырваться наружу в любую секунду.
Пришел чай, разлили в фарфоровые чашки, одобрили. Официант снова молча ушел.
«Ник», - сказала Марта.
«Я знаю», - сказал я. «Почему бы тебе не вернуться в отель? Утешения может быть достаточно, чтобы меня затащить в заднюю комнату. Я не думаю, что ты в какой-то опасности. Ло Сон понимает, что я тот, кого они действительно хотят убить».
«Ло Сун? Кто это?»
«Очаровательный пожилой джентльмен, который продал вам статую из слоновой кости. Десять лет назад он был главой героиновой торговли. Похоже, он занялся другими делами».
"Ник, с тобой все будет хорошо?" Ее рука тепло прижалась к моему запястью. Я обаятельно улыбнулся и кивнул.
«Продолжай. Теперь все идет отлично. У меня шестое чувство к этим вещам. Джордж здесь, и я найду его». В моих словах прозвучала уверенность. На этот раз я сказал ей правду. Это был долгий путь, и я начал чувствовать, что он наконец окупился. Активность вокруг чайного магазина была скорее шпионажем, чем контрабандой.
"Вы хотите, чтобы я попытался связаться с Хоуком?"
«Вы не можете дозвониться до него», - сказал я, качая головой. «Просто иди в отель и подожди меня. С тобой все будет в порядке. Если у тебя возникнут проблемы, вызови копа. Меньше всего на свете эти люди хотят известности».
Она поспешно поцеловала меня и ушла, ее аккуратная фигура сливалась с тенями, когда она поднималась по ступеням, ведущим на улицу и многолюдную толпу на Грант-авеню. Я отвлекся от ее ухода, чтобы проскользнуть вдоль стены и проскользнуть за ближайшую занавеску.
Дубликат двери в магазине Ло Сона не позволил мне проникнуть дальше в лабиринт коридоров между зданиями. Я проверил, и такой же фотоэлемент заблокировал путь. Прижавшись ухом к стальной двери, я услышал изнутри слабый шепот. Я понятия не имел, что происходит, но, без сомнения, меня бы очень заинтересовало, если бы я узнал.
Шаркающие звуки у входа позади меня предупредили меня вовремя, чтобы я растворился в тени. Вошел сгорбленный китаец, бормоча себе под нос. Он не посмотрел ни влево, ни вправо, когда подошел к стальной двери. Я еще больше устроился в удобной темной нише и ждал, пока он откроет дверь. Он продвинулся дальше. Я смотрел, как дверь хранилища начала медленно закрываться сама собой. Поскольку китаец продолжал идти по коридору, позволяя двери сама собой, я перепрыгнул через фотолуч и протиснулся между дверной рамой и закаленной стальной дверью за секунды, прежде чем она снова надежно заперлась.
Зал по эту сторону от двери выглядел не иначе, но люди разговаривали более отчетливо. Я осторожно двинулся дальше. Закрытые двери тянулись вдоль холла. Одна в конце был частично открыта. Глядя сквозь нее, мое сердце забилось у меня в горле при виде.
Победа!
Сидя за обычным деревянным столом, Эдвард Джордж жестко указал на невидимого человека через комнату. Сменив позу и расширив щель в двери, я увидел мадам Линь, сложив изящные руки на бедрах, и не выглядела совершенно довольной тем, что сказал ей Джордж.
«Слишком высоко», - фыркнула она, изящно раздувая ноздри. «Я заплачу только согласованную сумму».
«Это, - сказал Джордж, постукивая по маленькому черному ящику на столе перед ним, - стоит в десятки раз дороже, и вы это знаете. Подумайте о политическом перевороте, мадам Линь».
Политика вас не касается, - резко сказала она. - В прошлом у нас была приятная рабочая договоренность. Почему вы сейчас пытаетесь изменить это, тщетно требуя больше денег? "
«У меня никогда раньше не было такого ценного гаджета», - сказал Джордж, лениво откидываясь на спинку стула и улыбаясь женщине. «Это должно стоить полмиллиона».
«О цене не может быть и речи. Но, возможно, - сказала она, и ее голос намекал на мир богатств помимо денег, - что-то еще может быть организовано».
"Такие как?" - подозрительно спросил Джордж.
"Народная республика находится на пороге двадцатого века. Нам требуются ученые и техники во всех дисциплинах. Может быть достигнуто соглашение, которое позволит вам жить в роскоши остаток своей жизни - в обмен на хорошее питание. коммутационное устройство и ваши дальнейшие исследовательские услуги ".
«Нет сделки», - быстро сказал Джордж. "Возможно, я продал свою страну, но я не могу оставить это ".
«Вы можете иметь все, что у вас есть», - настаивала женщина. «Магнитола, машина, роскошные апартаменты, все женщины, которых вы можете пожелать - и всех, кто желает вас».
«Коммунисты склонны быть пуританами. Вы действительно будете сводить женщин для меня?»
"Пуританский?" Мадам Лин рассмеялась. «Возможно, наша система морали кажется вам такой, но мы очень прагматичны. Мы предоставим вам все необходимое для продолжения вашей блестящей работы».
«Китайский лазер», - подумал Джордж. «Это действительно довело бы русских до кипения. Вы могли бы сидеть вдоль своей границы и уничтожать их по своему желанию. Сбивать их самые сложные перехватчики с неба, даже сжигать их спутники на орбите».
«Это можно сделать. Вы показали это», - почти гипнотически ворковала мадам Линь.
Джордж встряхнулся. «Деньги, полмиллиона долларов. Больше ничего».
«Я вижу, что вы настроены. Хорошо, я закажу оплату в обычном порядке. На ваш счет в швейцарском банке?»
«Да», - сказал он, нежно проводя пальцами по черной потрескивающей поверхности коммутирующего устройства.
Я слышал более чем достаточно. Выставив дуло своего люгера, я зашел в комнату, ствол оказался на полпути между ними. Таким образом, я мог замахнуться и выстрелить в мадам Лин или Эдварда Джорджа, если они попытаются сбежать. Я сомневался, что оба смогут действовать сообща против меня.
«Я уберу искушение с вашего пути, доктор Джордж, - сказал я ему. «Дайте мне устройство переключения лазера».
«Ты меня не испугаешь, Картер», - бушевал ученый, вставая и пиная стул. «Если вы сделаете еще один шаг, я разрушу выключатель. Думаю, вы знаете, что его цепи вытравлены на хрупком стекле».
«Одна маленькая царапина полностью уничтожит его», - сказал я. «Но это не мое дело. Если я не могу его восстановить, я должен уничтожить его. В любом случае я не против».
"Ты дурак!" воскликнула мадам Лин, уже двигаясь. Я повернул Вильгельмину и нацелил на нее.
«Подождите, мадам Линь. Не двигайтесь».
«Мистер Картер», - говорит восточная женщина своим низким соблазнительным голосом. «Я недооценила вас. Полагаю, было бы бесполезно делать вам предложение?»
«Стать предателем? Совершенно бесполезно», - заверила я ее.
«Увы, лучшие агенты, как правило, и самые преданные», - сказала она, быстрым движением запястья распахнув веер.
Внутри меня вспыхнула паника. Она не сделала угрожающих жестов, но я почему-то боялся этого поклонника. Это оказалось достаточно безобидным. Лакированный узор на нем изображал пасторальную сцену, подобную сотням других, которые я видел на веерах. Она быстро передвинула его, обмахиваясь веером.
Меня предупредил отблеск света на краю вентилятора. Она увидела признание в моих глазах и мгновенно запустила в воздух веер. Прогнувшись, веер с острым лезвием просвистел над моей головой, промахнувшись на несколько дюймов. Я услышал глухой стук и увидел, как вентилятор на целых три дюйма врезался в деревянную стену позади меня. Если бы это удалось, моя голова отскочила бы от моего торса.
"Погоди!" - воскликнул я, заставляя Вильгельмину стрелять, но слишком увлекся мадам Линь. Джордж пнул ногой, касаясь моего правого запястья. Мой «Люгер» полетел синей стальной птицей и врезался в дальнюю стену. Еще до того, как я почувствовал, что приклад моего пистолета вырвался из моей хватки, я напряг предплечье и послал подпружиненного Хьюго кинуться, чтобы заполнить пустоту. Я полностью развернулся и встал за спину Джорджа, мой нож вонзился в его почку, а левая рука обвила его шею.
У мадам Линь был открытеще один смертоносный веер, она стояла и выжидала, когда он воткнется мне в глотку. Я перемещал кончик ножа, пока он не вонзился в бок Джорджа.
«Брось веер», - приказал я. «Если ты этого не сделаешь, я проведу этим клинком до рукояти в его бок».
«Мистер Картер, вы думаете, что жизнь этого несчастного слизняка что-то значила для меня? Убейте его».
Я хотел Джорджа живым - на данный момент. Я усилил хватку, чтобы задушить его, в то время как я вонзил нож в его почку. Он зашипел и обмяк, потерял сознание. Я уронил Джорджа на пол и столкнулся со смертоносным веером, держа в руке кусок высококачественной стали. Хьюго был более чем подходящим для любой циркулярной пилы.
«Вы этого хотите, мадам Линь? Просто мы вдвоем сражаемся из-за коммутационного устройства?»
Мы осторожно кружили друг над другом, пытаясь найти нужное отверстие. У меня не было рыцарских мыслей, чтобы отговорить меня от убийства ее, если представится шанс. Среди высших шпионов пол ничего не значит. Мы торговали жизнью и смертью, и очень немногие из нас умирали от старости.
Я сделал выпад, острие моего клинка нащупало ее запястье. Она крутанула веер и аккуратно заблокировала кровожадную досягаемость Хьюго.
Искры вылетели из контакта металл-металл, и я почувствовал удар по всей руке. Я отступил, продолжая кружить, удерживая теперь стол между нами. Я отчаянно схватился за маленький черный ящик, и мадам Лин чуть не отрезала мне руку. Край ее веера на целый дюйм уткнулся в стол из мягкой древесины. Я пнул и с силой толкнул стол к ней. Край веера отломился, но она слегка отскочила в сторону.
«Бросьте это, мадам Линь», - настаивал я. «Ты знаешь, что через пару недель ты будешь свободна».
«Я не могу потерять лицо, мистер Картер. Моя эффективность как шпиона в вашей стране будет поставлена под угрозу. У меня нет желания видеть свою фотографию в каждом почтовом отделении. Нет, мистер Картер, я буду торговаться с вами».
"С чем торговаться?" Я поднял переключающее устройство и прижал его к своему телу, защищая его, вспоминая, что сказал Хоук о его восстановлении.
«Устройство переключения за Марту Берлисон».
"Что?"
«Мы схватили ее, когда она выходила из чайного магазина. Ван Фу - очень опытный похититель. Она цела и невредима, но если вы не отдадите выключатель, это состояние может не продержаться долго».
Я вышел из боя на ножах и попытался угадать, правда ли она сказала. Слишком поздно я увидел призрак улыбки на ее губах и услышал позади себя слабое шарканье ног в туфлях. Внезапный порыв воздуха обрушил мне на голову удар. Я тяжело упал, уронив Хьюго и устройство переключения лазерных пушек.
* * *
Я очнулся почти мгновенно. Я напрягался и боролся с веревками на руках и ногах. Когда я натирал запястья, я немного расслаблялся. Мне бы пришлось поиграть в Houdini, чтобы освободиться.
«Итак, мистер Картер, вы возвращаетесь в страну разумных», - раздался насмешливый голос мадам Линь. «Не сопротивляйся. Веревки были привязаны целенаправленно. Я уверен, что ты сможешь работать бесполезно, приложив всего несколько минут».
Она обошла меня передо мной, ее силуэт вырисовывал голая лампочка, свисавшая с проволоки, уходившей в потолок. Она была похожа на июньского жука в переливающемся зеленом платье-футляре. Ее лицо растворилось в тени, но ее тело подсказывало мне, что она думала, что выиграла.
С того места, где я сидел привязанным, это тоже так выглядело.
«Было интересно иметь с вами дело, мистер Картер, - продолжила она. «Поучительно было противопоставить мои усилия вашим немаловажным талантам. Теперь я чувствую, что могу встретить и превзойти любого из оставшихся американских агентов, с которыми я могу столкнуться в будущей работе. В конце концов, разве я не победила лучших из вашей страны?»
Она рассмеялась, и я напрягся, мои руки еще больше напряглись на грубых веревках из конопли, связывающих меня. Я растирал запястья, пока не потекла кровь, но я был зол. Мне ничего не хотелось, кроме как обхватить пальцами ее лебединое горло и сжимать, пока последние остатки жизни не покинут ее нежное тело.
«Так тихо? Ты так легко признаешь поражение?»
«У меня все еще есть несколько козырей в рукаве», - сказал я с большей бравадой, чем я чувствовал. «Вы выиграли битву, но не войну».
«Нет? У меня есть Марта Берлисон. Я считаю, что разыграла эту карту в самый подходящий момент. И теперь у меня есть устройство переключения управления лазером в пределах моей досягаемости. Боюсь, что я должна заключить свои отношения с доктором Джорджем не на основании моего выбора. Быть заложником бюрократов может быть утомительно, согласны? "
"Вы позволяете ему жить?"
«Директор Департамента социальных дел считает, что доктор Джордж может оказаться полезным в будущем. Мои возражения были отклонены». Она сделала пренебрежительный жест, двигаясь, больше не прикрывая мои глаза от голой стоваттной лампочки. Я прищурилась, пытаясь увидеть больше комнаты вокруг себя.
"Что ты собираешься делать с Мартой?"
«Уничтожить ее, конечно. Она случайно попала в область, где у нее вообще нет защиты - теперь, когда вы были удалены из игры».
«А как меня убрать? Навсегда или только на этот раунд?»
Она рассмеялась, и этот музыкальный звук был куда более угрожающим, чем если бы она насмехалась или угрожала. Я считал эту женщину способной на любую жестокость.
«Ах, мистер Картер, я боюсь, что это удаление навсегда. Это удаление значительно повысит мой престиж и придаст большую силу моим словам в будущем».
«Например, устранение сброшенных пешек, таких как Эдвард Джордж».
"Это всего лишь одна небольшая область. Я хочу большего авторитета в этой области. Я способен удвоить эффективность полевых агентов моей страны, если это будет разрешено. Удаление вас навсегда из игры дает мне гораздо больше свободы действий, и в будущем."
«Пуля в голову? Или ты собираешься перерезать мне горло этим своим веером?» Я не мог понять
Острота лезвия ее веера, как бритва, не в моем уме. Блеск света на металлической оправе все еще заставлял меня вздрагивать. Она ловко развернула веер, несколько раз обмахнулась веером, а затем снова сложила его в тонкий цилиндр.
«Я не убийца, мистер Картер. Очень редко я лично лишаю жизни. Скорее, я предпочитаю проявлять изобретательность в таких вещах. Ваша смерть будет случайной. Вы оказались в ловушке в этом подвале. Почему? Кто может сказать? где западный турист может исследовать в своих странствиях? Дверь заперта снаружи, досадное происшествие из-за прожорливых крыс в этой части города. Так недалеко от пристани, - вздохнула она.
"Съеден крысами!"
«Короче говоря, мистер Картер. Теперь я оставляю вас развлекать ваших гостей. Постарайтесь помнить, что они просто голодают. Нет необходимости в закусках. Им нужно только первое блюдо. Удачного вам дня, мистер Картер. . "
С этими словами мадам Линь ушла. Я боролся с веревками на стуле. Как она и сказала, боли вскоре уступили место моим безумным рывкам. Я потер запястья и попытался остановить кровотечение. Когда циркуляция вернулась, я начал исследовать маленькую квадратную комнату в подвале. Твердые каменные стены, должно быть, выдержали более сильные землетрясения, чем все, что я мог им противопоставить. Дверь высмеивала мои попытки открыть ее. Вездесущая стальная дверь хранилища была установлена и закрыта снаружи. Не было ни замка, ни шанса обойти косяк и поднять перекладину. Пол из заливного бетона выдержал царапины и раскопки даже Эдмунда Данте. У меня тоже не было таких долгих лет, как у графа Монте-Кристо. Маленькие отверстия по бокам комнаты уже впускали больших коричневых крыс.
Я забрался на стул, размышляя о том, насколько жестокой на самом деле была эта пытка. Мадам Линь оставила свет гореть, чтобы я увидел свою судьбу. В темноте могло быть и хуже, но я бы не стал обсуждать этот момент прямо сейчас. Вид острых резцов и крысиных ухмылок на их мордах не поднял мне духа. Их привлекла кровь на моих запястьях. Они почувствовали слабость и двинулись пушистой армией.
Я выгнал и отправил одного в полет. Он непристойно завизжал, но остальные набросились. Мне тоже удалось отогнать их. Один приземлился, сломанный спиной, только для того, чтобы его сожрали его бывшие товарищи. Вид оторванных костей истощил меня еще больше.
Проверка потолка камеры не доставила мне особой радости. Чтобы снять тяжелую деревянную обшивку пола в комнате наверху, потребуется лом. У меня ничего не было, даже Хьюго. Единственная нить электрического шнура, свисающая вниз, чтобы поддержать лампочку, казалась достаточно слабым оружием.
Или это было?
Я забрался на стул, отгоняя кусающих грызунов, намеревающихся сорвать плоть с моих ног. Моя кровь текла из дюжины обглоданных крысами ранок. Я прыгал и пытался повиснуть на стропилах, прижимая ноги к одной стороне, удерживая другую между пальцами. Напряжение быстро сказалось на мне. Пришлось качнуться обратно. Сиденье стула всколыхнулось от корчащегося, скрипящего, пушистого коричневого стада.
"Ай!" Я невольно вскрикнул.
Боль, пронзившая мои ноги, почти заставила меня соскользнуть с насеста. Я погибну, если упаду на пол. Все больше и больше крыс хлынуло через маленькие дырочки, искусно проделанные в каменных стенах. Если бы я смог заткнуть эти дыры своей рубашкой, у меня был бы небольшой шанс. Но было уже слишком поздно для такой тактики. В комнате уже было слишком много крыс, чтобы я мог отбиваться.
Я чувствовал, как они пробираются вверх по моим ногам, кусают мои бедра, высоко подпрыгивают и хлопают меня по промежности, как собаки, которые загнали свою добычу. Я снова вскочил на свое опасное место. Несколько крыс тяжело упали на пол и с визгом убежали, чтобы вернуться, когда испуг прошел. Третьи безжалостно двигались по моему телу, намереваясь съесть меня на ужин
Мне пришлось бы быстро сбежать, иначе я стал бы пищей для этих существ. Одно подошло мне к груди и заглянуло мне прямо в глаза. Клянусь, он улыбнулся и подмигнул мне.
Все еще висеть, я схватился за электрический шнур. Я притянул ее к себе и с помощью лампы накаливания заставил крыс покинуть свое тело. Я осторожно разбил стеклянный конверт, не повредив вольфрамовую проволоку внутри. Он продолжал гореть добела несколько секунд, пока кислород воздуха не окислил нить. Этого времени было более чем достаточно, чтобы зажечь сухое, как трут, дерево потолка. Я смотрел, как крошечные огоньки облизывают дерево, не зная, продолжать или нет.
Писк крыс внизу подсказал мне, что лучше умереть в огне, чем быть сожженным заживо. Некоторые из менее выносливых душ среди крыс уже бежали к своим каменным выходам. Огонь распространился, чему способствовали раскаленные нити лампочки.
Подвал на мгновение погрузился в темноту из-за срабатывания предохранителя. Мне пришлось упасть на пол. Крысы нападали, кусая и рубя своими острыми зубами. Я отбивался от них, как мог, громко требуя: «Гори, черт возьми, загорайся и сожги все это проклятое место дотла!»
Лес ответил. Вскоре засохшее дерево начало ярко гореть, и оно превратилось в почерневшие балки. Доски воспламенялись медленнее, но тоже загорелись. Комнату заполнил удушающий дым, из-за чего я упал на четвереньки, чтобы дышать. Осталась одна или две самые храбрые крысы. Потом они тоже покинули комнату, не желая ужина, приготовленного на гриле.
Огонь спас меня от крыс. Что могло спасти меня от огня? Казалось, ничего не было. Жар опалил мои брови, и я задохнулся от густых клубящихся облаков дыма.
Глава одиннадцатая
Я забился в угол комнаты, пылающий огонь покрыл мою спину. Единственное утешение, которое у меня было, - это отход крыс. Они в испуге бежали через свои дыры для бегства размером с кулак, разгневанные потерей еды. Мне стало жаль, что я не провалился в кроличью нору, как Алиса, и мог взять одну из вафель с надписью «Съешь меня». Я бы сразился с крысами на их собственных условиях, а не сгорел бы заживо.
Когда моя рубашка и кожа начали тлеть, я поднял руку, чтобы защитить глаза. В центре комнаты прогнулись стропила. На мгновение все движение прекратилось. Из-за внезапного порыва горячего воздуха это было похоже на то, что меня застряли на дне доменной печи. По новому дымоходу хлынули огонь и жар.
Увидев свой шанс, я пробился сквозь ливень искр, прыгнул на горящий стул и сильно ударил ногой, целясь по краям горящей дыры в потолке. Сильная боль пронзила мои руки и руки, когда я перелез через край дыры. Я начал ползать через огонь по полу, не обращая внимания на жгучую агонию, пока не протолкнулся в следующую комнату. Несмотря на то, что дым заполнил комнату, огонь еще не достиг его.
Пригнувшись, чтобы избежать густого дыма, я подползла к следующей двери и оказалась в центре чайного магазина Ван Фу. Покупателей давно выгнали с криками «Пожар!»
Вдалеке, на улице, я услышал вой сирен. Я начал подниматься по лестнице, поморщился от боли в руках, руках и спине, затем увидел, как моя рубашка загорелась. Тлеющие угли в ткани наконец-то нашли достаточно кислорода, чтобы ожить.
Я выскочил на улицу, тут же нырнул и покатился. Вонючий мокрый мусор стал моим спасением. Прокатившись через мусор, который опозорил бы сточные канавы, я быстро погасил пламя, угрожающее сожрать меня заживо.
Сидя, я увидел вокруг себя небольшой круг невыразительных китайских лиц. Я встал, слегка поклонился и пошел на шатких ногах, когда пожарная машина с визгом остановилась на узкой улице. Я не остался смотреть, как они тушат пожар, который я начал. В этой части Чайнатауна, если бы пожарные не справились должным образом, вскоре бы сгорели целые кварталы.
От боли, терзавшей мое тело, у меня закружилась голова. Я шатался, но мало кто обращал на меня внимание. Они были слишком заняты, наблюдая, как пожарные снимают длинные шланги и начинают экспериментально брызгать водой в двухэтажное пламя. Затаив дыхание, выпуская дым, забивающий мои легкие, я попытался отогнать всю боль, которую чувствовал.
Мои руки были обугленными. Они будут адски болеть, как только пройдет шок. Моя спина была покрыта волдырями, и я предположил, что мои брови и ресницы были выжжены сильной жарой.
Моя потребность отомстить теперь горела ярче, чем даже огонь в квартале от меня. До этого момента мадам Линь была достойным противником. Я относился к ней с уважением, которого заслуживает другой иностранный агент. Теперь мои чувства к женщине стали личными. Я хотел отомстить. Моя месть заключалась в том, что я украл у нее высоковольтное устройство переключения лазера - тогда я решал, что делать дальше.
Я поклялся, что ей это не понравится.
Успокоив разум, желая избавиться от боли, я промокнул раны грязью с улицы. Моя сила медленно возвращалась, но она вернулась. Я едва был в хорошей форме, чтобы провести чемпионский бой с соперником из пятнадцати раундов, но я победил боль, бушующую по моему телу. Я сжал руки, почувствовал, как кожа стягивается и ломается, но продолжал, пока не вернул подвижность и ловкость. Вскоре, через час или день, мое тело возьмет на себя ответственность и просто уйдет.
До этого у меня была работа.
Я смотрел, как толпа отходит, когда огонь сильнее.
. Мое внимание особенно привлек один мужчина. Ло Сон отошел от толпы, сел в длинный черный лимузин и поспешно сел на заднее сиденье. Все шторы не позволяли никому смотреть внутрь или наружу.
Мое тело отреагировало до того, как мой ошеломленный разум полностью осознал, что мне нужно было сделать. Я перебежал улицу и ухватился за задний бампер. Водитель запустил двигатель, и мои руки чуть не вырвались из их плечевых суставов. Я протанцевал позади мчащейся машины несколько шагов, затем сильно ударил ногой и сумел опасно поднять свое тело на бампер. Держаться было не так сложно, как я думал в моем ослабленном состоянии.
Я даже немного расслабился. Обернувшись вокруг заднего бампера, я стал частью машины, которая мчалась в туманную ночь. Беспокойство о том, что какой-нибудь прохожий из лучших побуждений увидит меня и вызовет полицию, постепенно уменьшилось, когда я понял, что видимость была меньше пятидесяти футов. Холодные завитки тумана Сан-Франциско обвились вокруг меня, пробуждая до костей. Это было лучшее лекарство от моих ожогов.
Когда машина мчалась по Коламбус-авеню, я различил справа шпиль Койт-Тауэр, когда туман рассеивался и сжимался бесконечными узорами. Я чуть не упал, когда машина начала долгий подъем по Филберт-стрит. Туман немного рассеялся, и мне открылся беспрепятственный вид на длинный длинный холм. Я цеплялся за свою дорогую жизнь, надеясь, что Ло Сон не просто отправился на прогулку. Это должно было привести меня к мадам Линь, иначе для меня все было бы кончено. Я почувствовал облегчение, когда быстрые повороты привели нас на Ван Несс, а затем на Ломбард-стрит, идущую на запад в сторону Президио.
Я попытался представить себе такое свидание, которое предпочла бы мадам Линь. Я догадался, что рядом с океаном. Это позволяло относительно незаметно приходить и уходить с грузовых судов недалеко от побережья. Когда Ломбард растворился в бульваре Линкольна, я знал, что мы двинемся прямо к океану. Заброшенные огневые точки представляли собой ряд бетонных туннелей, которые все еще привлекали случайных туристов.
Когда мы миновали Дворец Почетного легиона и направились по проселочной дороге в сторону от Ft. Майли, я знал, что мои подозрения оправданы. Мы, вероятно, закончили бы в Ft. Фанстон. Удары по неухоженной дороге несколько раз чуть не сбили меня с ног. Я мрачно держался. Это давно перестало быть для меня исключительно обязанностью. Личная гордость сыграла важную роль.
С самого начала меня толкали, как пешку в гигантском шахматном матче. Хоук послал меня в бой практически без инструктажа. Я поспешил к выводу, тщательно подготовленному Эдвардом Джорджем, что доктор Саттер был виновником смерти Ричарда и неоднократного саботажа в рамках проекта Восьмая карта. К тому времени, когда я узнал обратное, мадам Линь пыталась убить меня, Джордж пытался убить меня, все по очереди пытались меня убить.
Меня пинали, а то, что лазерное переключающее устройство вырвалось из моих рук в чайной, добавило оскорбления к моим многочисленным травмам. То, что Марта Берлисон оказалась в руках мадам Линь, только превратило с моей стороны горячий гнев в смертельно холодную ярость.
Когда лимузин свернул на крутой поворот, я спустился. Я почувствовал замедление стремительного полета машины. Их база должна быть рядом. Если бы я пошел пешком, то смог бы получить больше информации - и кое-что не менее важное: оружие.
Шумы двигателя внезапно прекратились. Я обогнул дорогу и свернул за поворот, чтобы увидеть, как Ло Сун выходит из машины и направляется к темному квадрату одного из туннелей береговой обороны, оставшихся после Второй мировой войны. Он исчез, по пути нигде не загорелся огонь. Я подобрался ближе, стараясь двигаться как можно тише.
Водитель машины прислонился к переднему крылу. Я наблюдал, как он осторожно вытаскивал небольшой мешочек и трубку. Вынув темный цилиндр из мешочка, он наскреб частицы в чашу для трубки, зажег ее и глубоко вдохнул, задерживая дым в легких как можно дольше, прежде чем выдохнуть. Резкий аромат гашиша достиг моих ноздрей. Устранение забитого под кайфом шофера казалось легким делом даже для человека в моем ослабленном состоянии.
Я обогнул машину, примерил расстояние и взлетел по воздуху. Одна рука обвила горло курильщика наркотиков, а другая рука заткнула ему в рот трубку и сильно ущипнула его ноздри.
Он боролся менее десяти секунд, прежде чем потерял сознание. Я не хотел, чтобы кто-нибудь проснулся позади меня и поднял тревогу. Я удерживал удушение, пока не был уверен, что он мертв. Позволив его безжизненному телу соскользнуть на землю, я спрыгнул с капота машины и присел рядом с трупом. Быстрые поиски подняли мое упавшее настроение.
В одном кармане была Вильгельмина, а к ноге был привязан Гюго. Я не знал, был ли это тот человек, который закрыл меня в кроличьей логове за чайным магазином, или нет.
Обвинение было предъявлено только за то, что он обладал моим оружием, а я уже был судьей, присяжными и палачом.
Вес люгера в правой руке и знакомая рукоять Хьюго, прижимавшая меня к левой, придали мне дополнительную уверенность. Я двинулся в том направлении, куда направился Ло Сон. Устье бетонного туннеля испортилось после войны. Первоначально предполагалось, что вилочные погрузчики и другое тяжелое оборудование будут снабжать шестнадцатидюймовые береговые орудия в дальнем конце туннеля, поэтому у правительства не было особых причин для содержания этого комплекса сейчас. Ft. Фанстон предоставил мадам Линь идеальное укрытие.
Кто бы мог искать иностранного агента посреди заброшенной военной базы?
Я вошел в туннель, действуя с максимальной осторожностью. Тьма окутывала меня бархатным одеялом. Воздух внутри был влажным, древним и неподвижным. Крошечные признаки того, что другие люди проходили этим путем, недавно держали меня на правильном пути. На каждом ответвлении туннеля я проверял несколько ярдов в каждом направлении в поисках новых зацепок. Отслеживание в этой среде заставляло мой пульс биться чаще, а адреналин биться по артериям. Я чувствовал себя лесным котом, приближающимся к своей добыче.
Я больше не был добычей; Я стал хищником. Мне понравилось это ощущение.
Давление на левую лодыжку заставило меня колебаться. Я осторожно потянулся и нащупал веревку через туннель. Натяжной трос. Следуя по нему направо, я нашел небольшой черный ящик. Я не мог решить, была ли это фугасная взрывчатка или какая-то система сигнализации, предназначенная для оповещения остальных по туннелю.
Перешагнув через нее, я продолжил движение во всеохватывающей тьме. Я проклинал свою неудачу, не взяв с собой фонарик. У лимузина, вероятно, был один в бардачке. Ло Сон не показал вспышки, но другие могли встретиться и направить его, когда они были достаточно глубоко внутри.
Я напрягся, осознавая, что в зловонный воздух проникло электрическое напряжение. Я нащупал землю в поисках сломанного растяжного троса. Ничего не нашел. И все же шестое чувство, которое так долго поддерживало меня в живых, кричало, что что-то не так. Я провел руками по стене и нашел ее. Фотоэлемент. Поскольку я не видел какого-либо явного свечения, вероятно, использовался инфракрасный или ультрафиолетовый луч. И я ошибся и сломал эту балку.
Чтобы повернуть назад или идти вперед. Который? Впереди была ловушка, которую я знал со смертельной уверенностью. Фотоэлемент был высотой по пояс, что не позволяло бродячей собаке или кошке споткнуться о нем. Его вызовет только человек или объект размером с человека.
Я побежал навстречу засаде. Я устал от того, что все остальные беззаботно били меня. Пришло время Нику Картеру, Киллмастеру, дать отпор.
Мое желание исполнилось практически сразу. Меня предупредил крошечный щелчок затвора автомата, возвращающегося, чтобы взвести оружие. Я выстрелил в направлении звука и был вознагражден пронзительным криком и треском, когда тело упало вперед.
Затем разразился ад.
Пулеметы выплевывали из стволов струи пламени длиной в фут. Тяжелые пули пронеслись по воздуху там, где секунду назад была моя голова. Я бился, катился и продолжал катиться. Все это время Вильгельмина стреляла за точным выстрелом. Меня воодушевили прекращение стрельбы нескольких пулеметов и мучительный крик людей, вооруженных автоматическими пистолетами.
Слабое шарканье ног по бетонному полу предупредило меня о прибытии подкрепления. Эти люди могут стрелять не вслепую. Мадам Линь должна была подумать о возможности перестрелки в темноте. Эти люди могут быть оснащены инфракрасными очками. Я бы выделился, как большой палец, с оранжевой повязкой.
Обнаружив боковой туннель, я рванул с мертвой точки, много раз блуждал и спотыкался в темноте. Когда я подошел к другому разветвляющемуся туннелю, я соскользнул по нему на несколько футов, затем упал на живот и стал ждать.
В моей руке покоилась Вильгельмина, верный союзник, способный уничтожить больше приспешников мадам Линь. А когда Вильгельмина устала, у меня остался Хьюго. Они сделали эту засаду кровавой бойней. Это было - но это была их кровь, которая текла быстро. И еще до конца ночи будет пролита.
Ник Картер, Киллмастер, позаботится об этом.
* * *
Темнота мешала им больше, чем мне. Я слышал, как сильно стучат их ноги, когда они преследуют призраков по бетонным туннелям. Наконец, боясь стрелять друг в друга и решив, что, хотя это и делало их главными целями, потребность в свете перевешивала другие опасения, они начали приходить и уходить с фонариками и пулеметами, выставленными перед их телами. Я пропустил два патруля. Когда третий человек в одиночестве прошел мимо меня, Хьюго выпил его кровь.
Только послышался удушающий шум, затем полная тишина. Я осторожно втащил тело обратно в боковой туннель, убедившись, что никто не слышит. Я взвесил пулемет Хеклера и Коха, восхищаясь легкостью и универсальностью. Я прикинул, где будет другой патруль вдоль туннеля, затем открыл огонь.
Я потратил время только на один быстрый рывок. Я нырнул и стал ждать. Оставшиеся в живых патрули начали стрелять позади них - ни в что. Пули срикошетили по туннелю и нашли цель в своих людях. Я улыбнулся. Пусть тратят свои пули - и друг друга. Пока я оставался в боковом туннеле, я оставался в относительной безопасности.
Я обыскал тело человека, которого только что убил. Я вынул из его кармана небольшой автомат. В полумраке это выглядело как Beretta Model 90. Это немного прибавило моей огневой мощи, когда я напрямую взялся за мадам Линь. Решив, что перестрелка не может продолжаться дольше без большего возбуждения, я плюхнулась на живот, направила автомат к краю и произвела несколько быстрых выстрелов в обоих направлениях. Немедленная реакция с обеих сторон была достойной восхищения.
Когда последняя пуля эхом разнеслась по туннелю, я пополз в том направлении, в котором пришел. Темнота снова помогла мне. Я выстрелил дважды, оба раза вызвав предсмертные хрипы из горла моих целей.
Я пригнулся к перекрестку туннелей, нашел время, чтобы подобрать упавший фонарик и осмотреться в обоих направлениях. Несколько трупов усеяли дорогу слева, но кроме этого мрачного указателя я не различил направлений. Я начал осторожное наступление, будучи уверенным, что мадам Лин уже, должно быть, взяла под контроль своих людей.
Мое шестое чувство предупредило меня о присутствии других за несколько секунд до того, как я миновал вход в туннель. Я взял небольшой кусок веревки, намотал его на спусковой крючок своего пулемета, а затем выбросил оружие из себя. Когда веревка натянулась, пистолет безумно стучал, изрыгая свинцовую смерть во все стороны. Перекрестный огонь точно сказал мне, где были потенциальные засады.
И вот где они оба погибли.
Я засунул Вильгельмину в кобуру и поднял еще один упавший пистолет, чувствуя себя стрелком Дикого Запада. Я сразу продолжил мысль, что эти люди защищали этот подход. Моя догадка оправдалась. Впереди показался небольшой прямоугольник желтоватого света. Теперь я двигался более осторожно, уверенный, что будет выставлено больше охранников. Я был прав.
Пара стояла у левого края по обе стороны от дверного проема. Проблема. Я мог бы стрелять в них, но это еще больше насторожило бы людей в комнате. Я догадался, что это последнее логово мадам Линь. Найди ее, и я верну устройство переключения лазера, Марту Берлисон и свою гордость.
Мне понравился смелый подход.
Расхаживая, как член банды, я расправил плечи и размахивал руками по преувеличенным дугам, пока не оказался между двумя охранниками. Оба нацелили на меня пистолеты.
«Я хочу увидеть мадам Линь», - объявил я.
«Нам приказали никого не пропускать, пока она не скажет», - сказал мне тот, кто слева.
"Кто…?" начал тот, что справа.
Это было все, что я ему позволял. Моя нога выскочила из-за его паха. Я видел, как его глаза расширились от удивления и боли, прежде чем он потерял сознание. Я быстро восстановил равновесие и сильно ударил другого охранника в горло. Я попал прямо в его кадык, но боль пронзила мою руку. Я забыл об ожогах на тыльной стороне рук. Морщась от агонии, я нанес второй удар ладонью прямо по кончику его носа. Если все сделано правильно, то хрящ носа попадает прямо в мозг. Смерть не всегда мгновенная, но в этот раз.
Я перерезал горло первому, вытер Хьюго рукавом, затем снова убрал нож и вытащил два захваченных автоматических пистолета. Убедившись, что пули попали в камеры и оба оружия готовы к действию, я развернулся и прицелился в комнату.
Уровень освещения был низким, но бои в туннелях велись почти в полной темноте. Я прищурился, одно ружье собиралось прикрыть Эдварда Джорджа, а другое нацелило прямо на мадам Линь. Ученый вскрикнул, как будто он сел на муравейник. Единственное выражение удивления мадам Линь заключалось в слегка приподнятой брови.
«Итак, мистер Картер, вы все еще живы. Удивительно. Я не часто так сильно недооцениваю своих врагов. Вы очень изобретательны. Мое мнение об AX растет с каждым днем».
«Рад это слышать», - сухо сказал я. "Ты знаешь, чего я хочу."
«Возможно, мы сможем прийти к соглашению, мистер Картер», - сказала она. Мои прицелы оставались сосредоточенными на ее торсе, пока она медленно двигалась по комнате. Я то и дело переводил взгляд с нее на Эдварда Георга.
е. Ученый не очень хорошо это воспринимал. Он, должно быть, думал, что у меня девять жизней, как у кошки.
"Почему я должен меняться?" Я спросил. «Я одержал верх».
«А теперь», - согласилась она мелодичным лиричным, почти насмешливым голосом. Я старался не позволять женщине загипнотизировать себя.
«Я могу потерять его позже, - признал я, - но для тебя это не имеет значения. Я позабочусь об этом».
«Вы так мстительны. Уверяю вас, я не испытываю к вам личной неприязни».
«Обычные дела для вас, мадам Линь», - горько сказал я. «Это остановится прямо сейчас». Мой палец сжал курок автомата. У нее были стальные нервы. Мадам Линь никогда не меняла выражения лица, хотя, должно быть, она прочитала смерть на моем лице.
Эдвард Джордж отвлек меня в решающий момент. Он нырнул, его тело было на уровне бетонного пола. Я почувствовал, как адреналин накачивает мое тело. Сцена двигалась в замедленном темпе, но я не мог заставить свои собственные реакции двигаться даже с нормальной скоростью. Моя правая рука отслеживала продвижение Джорджа, когда мой палец сомкнулся на спусковом крючке. Раздался оглушительный рев, и тяжелый автомат вздрогнул в моей руке. Пуля ударила мужчину по затылку, подняв в воздух поток крови и волос. Но он все еще жил. Мертвецы так не бьются и не стонут.
"Переключающее устройство, N3," спокойно сказала мадам Линь. Она держала черный ящик над головой, готовая разбить его.
«Это не имеет значения, - сказал я. «Я не могу позволить тебе уйти».
«Вы так уверены, что схемы этого устройства в безопасности? Доктор Джордж уничтожил их, прежде чем украл переключающее устройство. Ваша хваленая лазерная пушка будет бесполезна, если я разобью этот прототип».
Я не колебался ни секунды. «Это не имеет значения. Даже если бы я поверил тебе - а я не верю - мне все равно придется остановить тебя здесь и сейчас». Дуло пистолета в моей левой руке поднялось и прицелилось между глазами женщины. Она по-прежнему отказывалась показывать страх. Я должен был восхищаться ее самообладанием, даже когда я чувствовал жгучую ненависть к ней и ее мучениям.
"Вы солгали мне, доктор?" - спросила она Джорджа. Мне следовало бы больше опасаться уловки. Когда мой взгляд упал на лежащего ученого, мадам Линь сделала шаг. Женщина бросила черный ящик мне в левую руку, и я выстрелил не в цель. Она исчезла в одном из боковых коридоров.
Устройство переключения лазера лежало у моих ног, но доли секунды, которые мне показалось мысленно проверить, позволили Эдварду Джорджу притащить Марту Берлисон перед собой, как живой щит. Я почти не заметил, что женщина находится в комнате, настолько пристально я был занят мадам Лин и устройством переключения лазера.
«Хорошо, Картер, брось пистолеты или я убью ее», - пригрозил он. Его рука обвила ее шею. Другая его рука крепко прижалась к ее затылку. Внезапным рывком он мог сломать ей шею.
"Что вы надеетесь получить от этого?"
«Свобода. И деньги, которые она сказала, что заплатит мне».
«У меня есть переключающее устройство», - сказал я, подталкивая его ногой, но не отвлекаясь от этого человека. Глаза Марты расширились от ужаса, но кляп во рту не давал ей закричать.
«Ты просто так думаешь, - усмехнулся Джордж. Что-то в тоне мужчины насторожило меня.
"Что вы имеете в виду?"
«Это подделка. Как еще ты думаешь, почему я до сих пор у нее? Я спрятал коммутирующее устройство снаружи».
"Куда?"
«Это будет показательно. Но проверьте коробку. Она пуста».
Я нагнулся и поднял коробку. Мои пальцы скользнули назад в угол потрескавшейся черной металлической пластины. Я заглянул внутрь. Коробка была пуста.
«Я ухожу», - сказал ученый, продвигаясь к тому же туннелю, по которому прошла мадам Линь, удерживая тело Маты между собой и стволами моего оружия.
«Я так не думаю, доктор», - сказал я, и из моих слов капала ледяная вода. «Вы смотрели слишком много фильмов. Процедура« живого щита »не работает».
"Что ты имеешь в виду?" - спросил он, его рука заметно сжалась на тонкой шее.
"Подумайте об этом. Если она мертва, она вам не подходит. Так что вы не можете убить ее, пока я стою здесь с пистолетом. Пистолет - это то, что дает мне преимущество. У меня есть работа, и это предотвращает лазерное переключающее устройство не попало в чужие руки. Это ничего не говорит о сохранении жизни, даже ее ».
«Ты влюблен в нее. Ты бы не стал рисковать ее жизнью».
Слова ужалили, потому что они были близки к истине. Я направил пистолет Джорджу в голову, сказав: «До свидания, доктор Джордж. Тебе следовало выучить правила этой игры, прежде чем ты переступишь через свою голову».
Я выстрелил.
Звук в маленькой камере оглушил меня. Я смотрел, как Марта и Эдвард Джордж резко упали. Я подошел и вырвал ее из его безвольной хватки. Она упала в обморок
Возможно, она была оглушена из-за того, что пуля прошла мимо ее головы. Беглый осмотр показал, что в том месте, где пуля прошла через правый глаз Джорджа, образовалась неглубокая борозда, обильно кровоточащая. Удар пули был настолько уменьшен, что пуля не могла вылететь из затылка человека. Он подпрыгивал внутри его черепа, ломая голову.
Он был очень мертв.
"С тобой все в порядке?" - спросил я, потрясая женщину. Она застонала, но не подавала никаких других признаков прихода в сознание. У меня не было времени терять зря. Я щипал ее мочку уха, пока не выступил крохотный полумесяц крови. Боль привела ее в чувство.
«Ник», - слабо сказала она. "Ты ... ты стрелял в меня!"
«Я выстрелил в него. Я только что задел тебя. С тобой все будет в порядке. Может быть, небольшое сотрясение мозга, но ничего серьезного».
"Он мертв?"
«Да», - сказал я торжественно. «А вы знаете, где находится лазерный переключатель? Это подделка. Джордж спрятал прототип, пока имел дело с мадам Линь». Мне пришлось встряхнуть Марту, чтобы вернуть ее внимание к проблеме. Она все пыталась оглянуться на тело упавшего ученого.
«Я… не знаю», - сказала она отдаленным и неопределенным голосом. «Настоящая у него была в машине, когда он привез меня сюда. Она… мадам Лин обещала меня ему!» Марта истерически вскрикнула. «Как будто я была рабыней или что-то в этом роде. Она отдала меня ему!»
«Его машина», - потребовал я, тряся ее еще сильнее. "Где он это оставил?"
«Вниз туда. Долгий путь», - сказала она, указывая на туннель, по которому прошла мадам Линь. Я почувствовал, как меня охватывает холод. Если бы у восточной женщины было достаточно времени, она могла бы найти настоящее переключающее устройство и отправиться в путь. Перед моими глазами мелькнуло мгновенное изображение провала всего проекта лазерной пушки.
Война. МБР изгибаются над полюсом, вызывая мегасмерти во всем мире. Неизвестный в истории холокост.
Я поднял Марту на ноги и пошел по туннелю. Время для нас - и для всего мира было на исходе.
Глава двенадцатая
«Поторопись», - крикнула я, сильно дергая Марту за руку. "Мы должны уйти отсюда. Прямо сейчас!" Те оказались волшебными словами, которые привели ее в движение. Я понятия не имел, какие пытки мадам Линь пообещала ей - или принесла - да и сейчас меня это не заботило. Бесплатное получение Марты было дополнительным бонусом, но это была бы пустая победа, если бы я не нашел это устройство переключения лазера.
«Подожди», - сказала она, волоча каблуками и останавливая меня. «У нее там внизу охрана. Многие из них. Все с автоматами».
«Итак, мы проходим их, - сказал я. Я снова заставил ее двигаться. Мы вошли в темноту туннеля. Единственная разница между этой бетонной пещерой и другими, в которых я так недавно сражалась, - это влажный ветер, дующий мне в лицо. Недалеко от берега океан разбился и ударился о берег. Это добавило энергии моему измученному телу. Трудности последних нескольких часов начали сказываться на моей выносливости.
Теперь у меня была только решимость бежать.
Я услышал, как закрывается затвор пулемета, и среагировал прежде, чем человек успел выстрелить. Я опустошил автомат в левой руке по направлению звука. Не удовлетворившись этим, я выстрелил еще несколько раз из пистолета справа. Слабый скользящий шум убедил меня, что я попал прямо в цель. Я чуть не споткнулся о тело, когда подошел к нему в туннеле. Я бросил пистолет в левую руку и стал искать замену в теле. Все, что у него было при себе, - это автомат. Я засунул автомат из правой руки за пояс, не доверяя Марте оружие в ее состоянии, и взвесил новое ружье, убедившись, что он взведен и готов к действию.
«Поторопись», - сказал я ей, и мой собственный темп был едва ли более чем шатким. Я держал пулемет наведенным вперед. Я выстрелил только один раз. У этого человека не было шанса. Тяжелые пули пронзили его тело и заставили танцевать, как марионетка, струны которой спазмированы. Он упал на землю, когда я отпустил курок пулемета.
«О, Боже, Ник, это ужасно», - сказала Марта с бледным лицом и рукой, прикрывающей рот, как будто ее могло вырвать.
«Было бы еще ужаснее, если бы он сделал это с нами. Не смей вздыхать, только не здесь. Мы должны выбраться из этих туннелей. Они - смертельная ловушка для нас. Мы должны получить ясно - быстро ".
Как будто вооруженный преступник прислушивался к моим словам, еще один из приспешников мадам Лин в устье туннеля разразился градом пуль. Я двинулся вперед с готовым трофейным автоматом. Мужчина снаружи был профи. Он не раскрылся, ни разу не вырисовав силуэт своего тела на бледно-сером туманном ночном небе. Туман снова начал приближаться, скрывая
мир в холодных влажных одеялах. Прозвучал скорбный сигнал, и я увидел, как в небе вспыхнула красная вспышка. Мне не нужно было быть гением, чтобы понять, что ракетница мадам Линь дала сигнал. Мне нужно было выяснить, есть ли у нее переключающее устройство или нет.
«Это будет грязно. Просто опустите голову и держите пальцы в ушах», - сказал я испуганной женщине, съежившейся рядом со мной. Засунув пальцы в уши, уровень звука не сильно снизился бы, но у нее было чем заняться и чем подумать, кроме того, насколько она напугана.
Я прополз в стиле инфильтрации, пока не нашел место менее чем в двадцати ярдах от входа в туннель. Человек там все еще время от времени стрелял, и этого было достаточно, чтобы я был честен. Я не мог торопить его, пока он выдерживал смертельный шквал пуль. Но он стоял между мной и моей конечной целью. Я достаточно напортачил с этой миссией.
Больше не надо.
Он высунул голову из-за угла. Это было все, что мне было нужно. Я умело стрелял из полдюжины разных видов оружия. Все то время на стрельбище окупилось прямо сейчас. Единственная очередь из автомата отбросила человека назад.
Путь был открыт.
Я встал и пересек еще один из этих проклятых фотоэлементов. Тяжелая стальная ставня с лязгом закрыла конец туннеля, запечатывая его. Я бросился вперед, безуспешно ударяя по нему прикладом пистолета. Звенящий металл только издевался надо мной. Я снова оказался в ловушке.
"Что случилось, Ник?" - спросила Марта, подходя ко мне. "Как это могло пройти через туннель?"
«Мадам Линь настроила его так, чтобы двери закрывались автоматически, как в продуктовом магазине», - с горечью сказал я. Но я не позволил своему гневу помешать мне внимательно изучить упавшую стальную пластину. Я знал, что, вероятно, будет быстрее преодолеть это препятствие, чем вернуться назад через лабиринт туннелей и разыскать мадам Линь на земле.
"Что мы будем делать?"
«Мы будем поднимать до тех пор, пока не сможем больше выносить это - а потом мы будем поднимать еще сильнее», - сказал я ей, мои пальцы уже были под краем тарелки. «Дверь упала на приклад пулемета охранника. Это так же полезно, как и любое другое, поскольку владельцу это больше не понадобится».
"Ты тоже убил его?"
«Я надеюсь на это», - горячо сказал я. «А теперь поднимайся, черт возьми. Нам нужно освободиться. Я видел сигнальную ракету. Мадам Лин собирается на рандеву со своим кораблем. Мы должны выйти на берег, чтобы остановить ее».
Марта прижалась ко мне. При других обстоятельствах это было бы интимно, даже уютно. Но ни один из нас не выглядел и не пах как люди, не говоря уже о любовниках. Моя кожа была обуглена и покрыта язвами от огня, я вспотел от напряжения, от меня пахло порохом и засохшей кровью. Марта была в лучшей форме. Мы вместе хмыкали и напрягались. Дверь сдвинулась лишь на дюйм. Когда это произошло, я действительно приложил все усилия. Дверь распахнулась еще на несколько дюймов.
«Положи автомат - мой - под дверь. Держи его. Поторопись», - задыхалась я, чувствуя, что мое тело сломается в любой момент. Марта воткнула приклад пулемета в бетонный пол и прижала ствол к стальной двери.
Это держалось.
Я расслабился и позволил силе медленно вернуться в мои ноющие мышцы. Снова вздрогнув, мне удалось приподнять дверь еще на несколько дюймов.
«Иди под это», - приказал я.
"А что насчет тебя, Ник?"
«Делай, как я говорю. Я выйду через секунду».
Она казалась сомнительной, но не собиралась оставаться в темном туннеле еще на мгновение. Марта спустилась и вывернулась, но слишком медленно. Я почувствовал, как моя хватка на тяжелой металлической пластине соскальзывает. Если она не торопится, я могу раздавить ее.
«Перемести эту фанни», - крикнул я, помогая ей ногой. Это было не очень доблестно, но в те времена рыцарство не имело большого значения. Все, что теперь имеет значение, - остаться в живых. Она выскочила, когда мои силы снова пошли на убыль. Пыхтя и чувствуя напряжение в каждом мускуле своего тела, я смотрел на несколько дюймов между основанием плиты и бетоном. Пистолет не был той опорой, которой я мог доверять в данном случае.
Но у меня не было другого выбора. Лежа на спине, я крикнул Марте: «Когда я начну, я хочу, чтобы ты поднималась, как будто ты следующий олимпийский чемпион. Сделай это, сейчас же!»
Я оттолкнулся ногой и поднялся вверх, как будто нажимая на миллион фунтов. Дверь распахнулась достаточно, чтобы я мог попасть внутрь. Никогда в жизни я так не торопился. Острый металлический край скользнул по моей груди, животу, верхним ногам, а затем я выскользнул из-под двери. Марта расслабилась и хрипло вздохнула.
Я ничего не мог сделать, кроме как лежать в грязи, тяжело дыша, мое сердце бешено колотилось.
Ты хорошо поработала, Марта, - наконец сказал я. - Но есть еще кое-что, что нужно сделать. Где Джордж припарковал свою машину? Мы должны проверить это, чтобы увидеть, есть ли там устройство переключения лазера ".
«Думаю, в том направлении», - сказала она, дрожа от напряжения всего, через что ей пришлось пройти. Я хотел утешить ее, но у меня не было времени терять зря. Она была большой девочкой; она была бы в порядке без успокаивающих слов.
Я бросился на бег, вытащив автомат, лежащий за поясом, и убедился, что он готов к действию. Впереди маячила темная фигура. Я замедлил свой стремительный шаг и упал, извиваясь вперед на животе.
Моя рассудительность спасла мне жизнь. Я издал легкий звук. Это разбудило кого-то на заднем сиденье машины, который поднялся, взял винтовку и начал дико стрелять. Я сделал три быстрых выстрела, чтобы навсегда заставить его замолчать. Еще одна тень появилась перед автомобилем. Еще два выстрела поразили его. Затвор моего автомата остался открытым после последнего выстрела. Я отбросил пустой пистолет и вытащил мою верную Вильгельмину, когда я присел рядом с машиной. Слушая до тех пор, пока у меня не заболели уши, я ничего не слышал, кроме далеких волн прибоя, грохочущего по берегу, и периодического завывания ветра, который лениво раскачивал толстые одеяла тумана взад и вперед.
Я выглянул через край автомобильной двери. Ничего. Я двигался осторожно, но со всей возможной скоростью. Осмотрел машину, обнаружил небольшой порез на заднем сиденье, вытащил набивку подушки. Оставшееся пространство было как раз подходящего размера для устройства переключения лазера. Мадам Линь нашла его первой.
«Черт, - сказал я, - мы опоздали».
"Прости, Ник, правда!" - воскликнула Марта. «Я поддерживала тебя. Я удерживал тебя. Это все моя вина».
Я ее почти не слышал. Не время винить, а думать. Заунывный туманный рожок прозвучал один, два, три раза. Густая пелена тумана разошлась достаточно, чтобы я увидел грузовое судно в полумиле от берега.
"Это оно!" Я закричал. «Мадам Линь направляется к этому кораблю. Они только что дали ей сигнал. На пляж. Скорее, черт побери, поспеши!» Я тянул ее за собой, как пленный воздушный шар. Мы побежали к обрыву с видом на песчаную косу в пятидесяти футах ниже. Темная кучка людей толкнулась о резиновый плот, пытаясь погрузить его в бурлящий прибой.
"Видите их там?" - спросил я Марту. Увидев ее кивок, я сказал: «Начни стрелять в них. Как будто ты на стрельбище. Медленно, умышленно стреляй, пытаясь сосредоточиться на каждом раунде. Я хочу, чтобы ты не давала им уйти».
"Что ты собираешься делать, Ник?"
«Я собираюсь спуститься туда быстро. А теперь стреляй!»
Я отдал ей винтовку, взятую у мертвеца на заднем сиденье машины Джорджа. Я не стал ждать, чтобы увидеть, послушается ли она. Я мчался по извилистой узкой тропинке вдоль обрыва. У моих ног выросли крылья; Мне казалось, что я летаю, как Меркурий. Соленый воздух хлынул в мои легкие и смахнул болезненную усталость, которую я чувствовал раньше. В меня хлынула сила, и я еле держался на крутой тропе, спеша добраться до пляжа. Отголоски выстрелов Мальты подсказали мне, что она делает то, что ей сказали. Часть обучения DIA застряла.