Глава 2 Первобытный бартер

— На их месте я бы сейчас потребовал не только корабль, но и его шкуру. — Указав на нашего нового знакомого, я закончил перевод слов норвежца для Беллы и Рикардо. — Да и наш новый приятель, как вы теперь понимаете, сам не против искупаться в их крови. И наплевать ему на то, что сейчас нам нужно от этих ребят вовсе не это…

— А, может, мы сами тут какие-нибудь велики найдём? — Осторожно предположил юный музыкант. — Да хотя б самокаты… Как представлю, что щас опять пешком тащиться…

— Может и найдём. — Отвечая на вопрос, я не сводил глаз с Харда. — Но время поджимает. В Питонии или Камчатке нам нужно было быть ещё вчера, как я понял.

— Угу! — Тихо, но нетерпеливо поддакнула девчонка. — А то может, уже и некуда будет возвращаться… Фиг его знает, чё там этот Брокер со своей Венерой задумал…

Норвежцу же нужно было отдать должное: после того, как сама ситуация поставила перед нами вопрос ребром, Хард ни на секунду не отвёл от меня острого взгляда своих светлых глаз. Да, пожалуй, и я на его месте, наверное, не стал бы договариваться с убийцами своего отца. Хотя, возможно, никогда его и не видел.

Но парень оставался хладнокровен — и во время размышления, и тогда, когда всё-таки начал озвучивать собственное мнение по вопросу предстоящих переговоров:

— Хэ Рик… — Не смотря на то, что из приоткрытой двери ощутимо сквозило, норвежец совсем перестал дрожать. Зрачки расширены. Очень переживает, на самом деле… — Ю сэйвд май лайф, хэ… Ит минс… Ит минс ит ёрз нау. — На миг он всё-таки метнул взгляд в сторону, на остановившиеся неподалёку от пролома фигуры загадочных парламентёров. Но когда снова вернул зрачки на меня, в них оставался всё тот же вековой скандинавский лёд. — Ю десайд ват тут ду виз ит.

В такой ситуации подсознательные привычки требовали от меня не ни в коем случае не отводить взгляд первым. И некоторое время, пока я молча раздумывал над ответом, мы буравили друг друга, словно персонажи с какого-нибудь киношного постера про типичное противостояние бобра с ослом.

Пока совсем рядом снова не раздался осторожный, чуть слышный шёпот Беллы:

— Рик… — Тонкий, но острый пальчик аккуратно ткнул меня в плечо. — Чё он щас сказал, а?

Хард тут же перенёс взгляд на губы девчонки. Должно быть — привычка из-за глухоты…

А Белла шепнула ещё тише:

— А то у меня ващет четвёрка по инглишу была…

Парень быстро метнул взгляд обратно на меня. Нет, поздно. Я выиграл.

Но вот что сейчас точно не нужно делать, так это позволять ему откровенно терять лицо перед девчонкой и чернокожим пареньком, который был заметно младше него самого… Даже если он сам пока это не вполне понимает…

И я немедленно тоже обернулся к юной морячке:

— Наш северный друг утверждает, — я указал на норвежца, чтобы тот точно понял, что речь о нём, — что, раз я ему жизнь спас, то мне тогда и решать — как с ней поступить дальше. Наверное, какие-то викингские традиции.

Вернув взгляд на белобрысого парня, я расслабил лицо и приветливо улыбнулся. Судя по его реакции — получилось достаточно натурально. Наверное, меня этому тоже раньше специально зачем-то учили:

— Против которых, однако, ничего не имею… — Я указал на напрягшегося норвежца. — You will come with me. ОК?

Его глаза тут же прыгнули на прислонённый к штурвалу Фенрир.

— Рик… — В спину снова ткнул девичий коготок. — А я же правильно поняла, что эти там… — Белла качнула кудряшками в сторону окна. — Они его отца убили… Да?

— Да.

— Хм… Так вот на каком он флоте служил… Тоже жорой не стал, как наши… А я-то думала, чего он не особо-то и офигел, когда тебя увидел…

— Да… — Я тоже глянул на хищное оружие. — Я не первый взрослый, который встал на его пути по этому бесконечному Рагнарёку…

Вернув взгляд с оружия на его хозяина, я кивнул ему уже без улыбки. Но старался смотреть спокойно и уверенно:

— And yes. Take it.

И, отвернувшись, открыл дверь до конца.

Сырая свежесть, пахнУвшая в лицо, тут же придала бодрости. Но сейчас я замер на месте, ожидая малейшего колебания воздуха с другой стороны — из-за спины. Малейшего неправильного звука, малейшего подозрительного скрипа или шороха в неправильном направлении…

Ну?

Хард лишь смущённо кашлянул:

— Хэ… — Он дождался, пока я медленно оглянусь. И только тогда коротко кивнул, сжимая в руках своё необычное оружие. — Тэнк ю, хэ Рик.

— Должен будешь… — Я отвернулся и собрался шагнул наружу. — Let’s go.

Больше в умственных способностях нашего нового приятеля я не сомневался. Ведь если бы собирался его сдать — то не позволил бы вооружиться. Хорошо, что и ему это тоже стало очевидно.

— Я с вами! — Белла шагнула в дверь сразу после меня. И тут же наткнулась на спину. — Упс!

— И оставишь наш тыл без прикрытия? — Я мельком глянул на Рикардо поверх её подрастрепавшихся кудряшек. — Без обид маэстро. Ценим мы тебя не за могучую силу, сам понимаешь.

— Да ладно, чё… — Паренёк бесхитростно пожал плечами и заозирался. — Я лучше пока ещё полазю, чё-нить ещё поищу в контейнерах, наверное…

— Да нафиг тут никакой тыл прикрывать не надо! — Юная морячка продолжала сурово хмуриться. — И ты мне не командир, кстати!

— Да я ж не спорю… — Задержавшись в дверях, я постарался закрыть её собой от взглядов с моста. — Просто ты, Белка, для этого дела слишком симпатичная.

— Чего-о? — Несмотря на пылкий тон, девчонка всё-таки слегка смутилась. Но почти сразу снова выпрямилась как струнка, сжав кулачки. — Опять зубы заговариваешь⁈ Я ж говорила — на меня не действует!

Заметив недоумение на лице норвежца, который безуспешно силился понять содержание этой беседы, я обратился к нему c вопросом:

— That guys down there… — Я махнул всторону неизвестных переговорщиков. — There are only boys in their crew, right?

Наморщив лоб, Хард всё-таки смог разобрать медленные слова и торопливо кивнул:

— Йа… — Коротко глянув на Беллу, он добавил весьма категоричным тоном. — Гёлз кан нот рэйд шипс. — И махнул рукой с лёгким пренебрежением на нескольких крабов, возившихся далеко внизу под нами. — Фир оф щолингс…

— Чего-чего⁈ — Судя по тону вопроса, вспыхнувшая Белла в этот раз поняла иностранца без перевода. — Сам ты их «фир»!

— Ну вот сейчас ты сама знаешь, что не права. Ты же видела его в деле. — Поспешив пресечь дальнейшие возмущения, я обратился к парню. — Look, my friend… It is a long story, but Bella here… She could be the last Russian military mariner. And they, as you might know, have no fear at all.

— Норщк щомен хэс но фир ту! — Глянув на гневную девчонку с немного большим уважением, чем раньше, норвежец указал на её гюйс. — Ёр фазэ вас щоман?

— Мой отец не «вас». Мой отец — Шутник!

Судя по её гордо вздёрнутому носику, этот факт должен был просто повергнуть нас всех с ног на землю. И рассеять все подозрения насчёт её предполагаемой трусости.

Но похожим образом на это откровение отреагировал только Рикардо:

— Серьёзно⁈ — Получив в ответ от девчонки только снисходительный взгляд, чернокожий паренёк быстро пояснил для меня и Харда. — Мне тульские кадеты про него рассказывали! Он там в Москве летом такое устроил…

— Невероятно любопытно, но давайте пока повременим с новейшей историей. — Я указал Белле на ворох меховой одежды. — Время творить её самим. Накинь-ка на себя вон то манто…

— Мне не холодно!

— … И капюшон опусти поглубже. Повторю — ты слишком симпатичная. А, как утверждает Хард, дам среди его конкурентов нет. И нее мне тебе напоминать, как на тебя реагировали людоеды, которые тоже здоровых девчонок давно не видели. Поэтому пусть эти ребята там внизу тоже лишний раз не переживают. Прикрой красоту.

— Ладно… Приму за комплимент! — Уколов нас всех по очереди взглядом, девчонка всё-таки быстро водрузила на себя драгоценное меховое убранство, немедленно превратившись из белки в шиншиллу. И, надвинув капюшон на глаза, недовольно буркнула. — Так норм?

— Вполне. — Я оглянулся на Рикардо. — Смотри не упади, когда ништяки искать будешь.

— Да я ж только вчера с дерева слез! — Широкая улыбка растянулась от одного торчащего уха мулата до другого. — Вы чё, не видите?

— Вот за это мы тебя и ценим, дружище. За чёрный юмор. — Я ответил не менее широкой улыбкой и шагнул за дверь под его хохоток.

Ещё до того, как организовать нашу вылазку, я попытался припомнить что-нибудь о ведении переговоров в похожих обстоятельствах. Но все те учебные тексты, которые всплывали у меня перед глазами, касались более деловой обстановки. Выявление и создание потребностей, снятие возражений, активное слушание… Всё это могло пригодиться, если бы нам сейчас предстояло согласовать какой-нибудь контракт со множеством нулей в графе стоимости. В уютном офисе, с помощью профессиональных переводчиков и секретаря с кофейником.

Но сейчас речь, скорее, шла о встрече, которая, больше была бы подстать нашим далёким предкам. Тем, что действительно лишь на днях слезли с деревьев и теперь должны были как-то налаживать отношения с соседями, чьего языка не знали. Если у этих соседей вообще был свой язык, конечно.

Но всё то, что я мог припомнить на эту тему из каких-то научно-популярных роликов и статей — так это то, что древние люди главным образом старались избегать встреч с соседями. А обмен если и происходил, то, чаще всего, заочно. В виде подарков, оставленных в каком-то приметном и намоленном месте. Соседи забрали подарки и оставили взамен что-то своё? Значит, будем жить так же спокойно, как и раньше — в десятках километров друг от друга. А вот уж если не приняли, то на этой неделе придётся понаделать немного больше каменных топоров, чем обычно…

Прежде чем озвучить свою часть сделки, я захлопнул полукруглую дверь так, что не только распугал грохотом всех чаек, но и привлёк внимание странной троицы. А из темноты трюма послышалось несколько булькающих «помогите».

Быстро отыскав нас на фоне белой надстройки «Калины», щуплые фигуры в плащах коротко переглянулись. Но за стволом никто даже не дёрнулся. Может и правда пустые… Близко подходить пока всё равно не будем. На каком языке с вами говорить, я пока не знаю. А жесты видно и отсюда…

Открытая ладонь, поднятая в универсальном движении, позаимствованном из приключенческих фильмов про индейцев, дала понять нашим собеседникам, что мы тоже не настроены на конфликт. По крайней мере, в данный момент…

Парень с белым флагом некоторое время продолжал молча нас разглядывать. По росту и комплекции, которую можно было угадать под такими одеждами, он не особенно отличался от вооружённых приятелей. На таком расстоянии его отличал от них лишь довольно широкий подбородок, выдвигающийся из-под зюйдвестки почти как у мультяшного моряка Папая. То ли прикус неправильный, то ли он старается выглядеть как можно более сурово.

Переглянувшись с приятелями ещё раз, центральный переговорщик тоже поднял свободную ладонь. Ну вот. Можно сказать, уже завязалась беседа…

— Вене? — Неожиданно громко поинтересовался парень с флагом. И его поднятая рука указала на меня и Беллу. — Р-рюски?

Я решил не вдаваться в лишние подробности о своей национальности и просто кивнул. Но, кажется, ответ им не понравился. После того, как центральный снова переглянулся с корешами, его челюсть выдвинулась ещё дальше:

— Сэ лаэв он мэ ома. — Фраза, сказанная на незнакомом языке, слилась бы для моего слуха в одно длинное слово. Но парень с флагом говорил достаточно громко, медленно и с расстановкой.

Нет. Всё равно даже фонетику не узнаю. Наверное, какой-то из языков Восточной Европы, но явно не славянской группы.

Подождав реакции пару секунд, переговорщик тяжело вздохнул и громко добавил уже на ломаном английском:

— Шып! — Свободная рука обвела огромный контур «Калины». — Шып ыз майн! — И его палец указал куда-то в сторону Питера. — Гоу!

— Сначала сам давай «гоу»… — Чуть слышно проворчала Белла из-под капюшона. — Раскомандовался…

— Тих-тих… — Успокаивая девчонку, я старался не шевелить губами. — Он изложил их условия. Сейчас озвучим свои. И, может, цивилизованные понятия, всё-таки, вернутся к нам хотя бы на минутку… — Слегка откашлявшись, я тоже рявкнул как можно громче, стараясь перекричать ветер и всполошившихся чаек:

— We need transport! — Формулировать свои мысли я тоже старался как можно проще. — Change maybe? Barter?

Могучая челюсть под зюйдвесткой снова слегка шевельнулась:

— Транспорт ыз майн ту. — А палец упрямо продолжал указывать на далёкий город. — Гоу.

— Вот урод… — Из-под шиншилловых мехов снова послышалось злобное шипение. — Слушай, Рик… Ты на моих глазах вчера десять человек раскидал за пять секунд. А этих тут всего трое…

— И где-то в засаде — ещё двенадцать. — В ответ на мою улыбку послышалось только знакомое фырканье. — Но пока нормально же общаемся, чё ты начинаешь…

— А чё они меняться не хотят⁈

— А ты бы стала?

— Ну… Пару великов на целый пароход-то чё бы не поменять…

— Видимо, курс контейнеровозов, заражённых мутантами, сейчас намного ниже рабочих велосипедов. Хотя я в современной экономике пока не очень секу… Но если мы всё-таки пока не хотим драться, нам явно нужно предложить им что-то ещё…

После этих слов мы оба невольно перевели взгляд на норвежца. Тот напряжённо всматривался в наши губы и, заметив внимание к своей персоне, нахмурился ещё сильнее:

— Ват?

— Everything is OK for now. — Успокоив парня, я снова покосился на девчонку. — Другие варианты, кроме силового, можешь придумать?

— Пока нет… — Напряжённо размышляя, Белла сжала губы и снова глянула на нашего нового приятеля. — Но если бы не Хард — фиг бы мы тебя из трюма вытащили. Крабы «Арию», конечно, испугались поначалу… Но когда гитара села — опять со всех сторон полезли. Особенно когда эта Хафгуфа вся трястись начала от пожара…

Покрытая мятыми контейнерами туша продолжала чадить масляной копотью в утреннее небо. И заметив, что наши собеседники тоже время от времени поглядывают на останки гигантского паразита, я выступил с новым предложением.

— I killed it, don’t be afraid. — Сделав паузу, по их вытянувшимся от удивления лицам я убедился, что меня поняли. — You welcome, by the way… But it will cost you… Well… Just four bikes.

— «Фор»? — Шёпотом повторила за мной Белла. — Четыре, что ли? Да нам и пары хватит, если с багажниками!

— Всегда нужно требовать больше, чем тебе нужно на самом деле. Потом сделаешь скидку — твой деловой партнёр ещё и доволен оста…

Мне не дал договорить один из вооружённых парней:

— Мэйби уи джаст кил ю инстэд? — Ухмыльнувшись, он со значением поправил оружейный ремень.

С английским у него явно было получше. И, судя по уверенному выражению лица, показавшемуся под зюйдвесткой, я поначалу неправильно определил лидера в этой тройке. В отличие от парня с неправильным прикусом, этот, похоже, вообще не переживал за исход переговоров. И точно чувствовал за собой силу. Может, Хард всё-таки ошибся насчёт патронов?

Что ж… Хоть я и устал для силового решения вопроса, но ещё пару цыплячьих шей этих наглых школьников свернуть смогу…

— You can try. — Уняв лёгкое волнение, поднявшееся из-за предчувствия драки, я всё же дал ситуации шанс разрешиться относительным миром. И, озвучивая лёгкую угрозу, указал переговорщикам за спину. — Did you see two guys over there? The ones that was gutted yesterday…

— Ты на тех двоих им, что ли, намекаешь? — Судя по шёпоту со стороны девчонки, она снова частично справилась с переводом самостоятельно, не смотря на 'четвёрку". — Которых ты там на асфальте разложил?

Наблюдая, как троица на мосту осторожно оглядывается, я ответил Белле лишь лёгким кивком. Пацанам же давать ответ не потребовалось. По тому, как они начали опасливо перешёптываться, я понял, что устроенная мной кровавая сцена всё ещё на месте.

И выложил свою последнюю карту:

— I killed them too. — Надежда была слабой, но других козырей у меня больше не было. — You know, people here… Sometimes they called me «Black George»…

Ведь от этого имени у местных детишек начинали трястись поджилки и отвисать челюсти? Я же сам это видел… Так какого хрена они вдруг заржали!

— Нормально, говоришь, общаемся… — Язвительное шипение вновь долетело до моего слуха из-под мехов Беллы. — Блин… Пешком мы до ночи хорошо если хотя бы за Петергоф уйдё… Стоп! — От шёпота девчонки не осталось и следа. — Точно! «Венера»!

Эти выкрики тут же привлёк внимание всех троих переговорщиков. И все они плотоядно выдохнули в один голос:

— Хо-ор…

Но, прежде чем я спохватился, Белла уже сбросила бесполезную меховую маскировку и шагнула к ограде мостика вплотную, размахивая руками:

— Эй вы! — Её звонкий голосок вновь всполошил всех чаек и крабов в округе. — Если дадите нам велики — я покажу, где есть патроны! — Указав куда-то на восток вдоль берега, девчонка тут же обернулась и кивнула мне на раскрывшую рты троицу. — Давай, переведи им скорей!

Но, судя по тому, как оба вооружённых парня тут же покосились на торчащие из-за спин приклады, последнее слово в речи девчонки они поняли самостоятельно. И, кажется, оно заинтриговало их гораздо больше, чем закопчённый корабль вместе со всем его содержимым.

Вот только закономерное недоверие сквозило даже в совершенно непонятной мне речи их старшего:

— Хоор валетаб вист! — Прищурившись, он тоже оглянулся на восток. И затем выкрикнул в нашу сторону. — Но патрон зэр! Ай ноу!

— Да ни фига ты не ноу! — Дыхание девчонки участилось. Оглянувшись, я заметил, как на её лбу даже выступили капельки пота — прямо посреди осенней прохлады.

И резкий тон девчонки однозначно не понравился нашим собеседникам. Все трое почти одновременно сжали челюсти и презрительно наморщили носы.

— Белка… — Я шагнул вперёд, заслоняя девчонку собой. — Иди-ка лучше обра…

— Да ща! — Морячка упрямо протиснулась вперёд вплотную к перилам. И снова завопила в сторону неизвестной троицы. — Брокер!!! Ю!.. Ю!.. Блин… — Резко обернувшись, она торопливо спросила. — Как спросить, слышали ли они про Брокера?

Но, прежде чем я сформулировал нужную фразу, голос подал лидер переговорщиков:

— Брокер? — Судя по его виду, это прозвище было ему знакомо куда лучше, чем мой «Black George». Раздражение на бледном лице сменилось искренним любопытством. — Ват ду ю ноу эбаут Брокер?

Продолжая сжимать мою руку, Белла тут же взметнула её вверх:

— Это он — Брокер! — Спешно набрав побольше воздуха, она выпалила ещё громче и уверенней. — И у него есть патроны!

Встретив взволнованный взгляд девчонки, я задал ей вопрос одними глазами. B в ответ услышал лихорадочный шёпот:

— Петергоф! Венера! Там же есть такая статуя!.. Притворись!

Недоверие, тем временем, вернулось на лица переговорщиков:

— Рили? — Когда старший мародёр медленно задавал следующий вопрос, на тонких губах снова нарисовалась презрительная ухмылка. — Ю… Ю ар Брокер?

— Really. — Опустив руку, я слегка сжал ладонь девчонки, стараясь дать понять, что уяснил её затею.

— Пруф! — Вырвалось у всех троих одновременно.

— Один из своих кладов могу отдать вам прямо сейчас. — Озвучив предложение сначала по-русски для Беллы, я повторил его для парней на мосту. — I can give out one of my secrets right now. But, as I said before… It will cost you…

Загрузка...