Глава 21 Если слова не работают

Путь по широким полосам Большого Обуховского моста оказался более долгим и трудным, чем казалось поначалу. Хотя невские ведьмы легко перепрыгивали через все свои собственные ловушки, для тех, кто пользовался более приземлённым видом транспорта, все эти препятствия нужно было обходить гораздо дольше. Даже с учётом того, что они заранее инструктировали нас о том, как не угодить в очередную хитроумную западню, обходить эту полосу препятствий пришлось почти до заката. И когда мы, наконец, избежали встреч со всеми этими растяжками, провалами и поднятыми на шатких домкратах ловушками, солнце уже начало окрашивать поредевшие тучи в нежно-персиковый оттенок.

— Зато теперь никто к нам не лезиет! — С нескрываемой гордостью заявила Лайла, помогая недовольной Белле преодолеть последнее препятствие вдоль ограды. Сразу за отбойником внизу простирались тёмные воды широкой и быстрой реки с покачивающимися на ней суднами и судёнышками.

— Обычно это наоборот, привлекает внимание… — Перескочив через обманчиво прочный настил над сквозной выбоиной в дорожном полотне, морячка утёрла со лба пот. — Фух… А то с чего посреди пустоты вдруг такое минное поле…

— Так и было. — Наблюдая за процессом преодоления препятствий, Альфия не глядя указала куда-то в сторону. — Пару раз пытались пролезть одни такие же умные… Вон один висит, видите?

В указанном месте я поначалу не заметил ничего, похожего на человеческое тело. Как выяснилось чуть позже — потому что тела там и не было. Только одна голова в модной вязаной шапке повисла на растянутой между машинами колючей проволоке.

— А где всё остальное? — Баджер тоже покрутил головой в стороны. Своей.

— Да там же, только под машиной. На леску наступил, домкрат выдернул, машина перевернулась. — Руками ведьмочька попыталась продемонстрировать принцип работы ловушки. И в обычно озорном голоске Альфии даже послышались нотки почтения. — Это нам Би нарисовал, как сделать. А вон ту я сама придумала!

Горделиво приосанившись, девчонка кивнула уже в другую сторону. Там очередной малолетний мародёр закончил свои поиски внутри целого клубка ржавой егозы.

— Это как его так угораздило⁈ — Искренне удивился подмосквич. И на всякий случай отошёл от ближайшей перевёрнутой машины подальше.

— Секрет! — Показав язык сквозь прорезь в пасти маски, Альфия попрыгала к одному из опор подвесного моста. Вдоль мощного столба вниз шла узкая металлическая лестница, обеспечивающая доступ к распределительной коробке освещения моста. И, следом за остальными девчонками, там уже осторожно спускался вниз наш чернокожий истребитель крабов.

— Тут подожади. — Лайла помогла ему спустить свою поклажу на небольшую площадку возле электрощита. И, запрыгнув обратно вверх, потянула за собой худощавую Нису. — Мы щас генератора принесём.

— Конечно… Фух… — Рикардо нащупал решётчатую платформу ногой. — А откуда у вас столько дизеля?

Вместо ответа ведьмочки одновременно посмотрели на меня.

— Тоже секрет, видимо… — Проворчала Белла, отвлекаясь от разглядывания очередной жертвы смертельных ловушек. Истлевшее тело мародёра-неудачника валялось под колёсами разбитого грузовика. В животе у трупа торчал крупный осколок мутного стекла, а голова висела на груди, еле держась на переломанном позвоночнике.

— Да ещё и тот, о котором я забыл. — Шепнув это Белле, я расслабленно махнул на ведьмочек рукой. — Валяйте, рассказывайте. Им можно.

— Да чего рассказывать… — Пожала плечами Альфия, провожая взглядом подруг, упрыгавших куда-то по съезду с моста. — Мы топливо сами делаем. Тоже Би научил.

— Ничоси, круть! А Майка вот бенз из покрышек умеет бодяжить! — У Баджера, похоже, ни от кого никаких секретов никогда не было. — Хреновый, правда… Еле тянет… Но тянет!

— Не, мы из масла. — Лёгкий кивок указал на склады логистического центра, видневшиеся неподалёку. — Пальмового. Его даже жоры есть не хотят. Только ещё всякие химикаты из Антея нужны… Вон, Аминка лучше знает.

— Из Антея? — Белла оглянулась не на молчаливую ведьмочку, а на крупный производственный комплекс, оставшийся на питерском берегу. — Там разве ещё есть что-то полезное?

— Если знать, что искать. — Сквозь маску лицо Амины, само собой, видно не было. Но хитрую улыбку не скрывал даже её тихий мягкий голос. — Пахнет плохо, горит плохо, написано непонятно. Вот никто не трогал.

— Наверное, тоже Би научил? — Белла оглянулась на меня с ехидной улыбкой.

В ответ я постарался воспроизвести озорную интонацию Альфии:

— Секрет! — Язык показывать не стал. Но всё-таки вызвал у речных ведьм несколько приглушённых смешков.

— Тоже мне секрет… — Проворчала морячка, возвращаясь к разглядыванию пейзажа, открывшегося со служебной лестницы.

Рейд судоремонтной верфи, стоящей на противоположном берегу от промышленного комплекса, был отделён от фарватера реки длинным изогнутым пирсом. И ярко-синее здание ремонтного цеха было окружено различными кораблями и корабликами — как на воде, так и на суше.

Несколько небольших теплоходов и речных трамваев были пришвартованы по обеим сторонам от пирса. Но самые крупные суда располагались вдоль берега. И на всех этих сцепленных по двое-трое гигантах тоже можно было заметить следы былых сражений. Похоже, что если внутри этих барж и оставалось что-то полезное для выживания в условиях конца света, то уже давно было кем-то освоено. Как и внутри самой верфи.

Наша цель располагалась прямо посреди водного участка, отгороженного пирсом. Вот только о том, что это тоже небольшой кораблик, можно было догадаться только по очертаниям. Больше всего буксир «МТК-505» сейчас был похож на покрытый пищевой плёнкой гнилой мясной салат. Только размером с небольшой айсберг. Под мутной поверхностью плёнки что-то медленно извивалось и пульсировало. А с вершины этого «айсберга» в воду время от времени соскальзывали уже знакомые мне головастики. Или что-то очень на них похожее…

— Только с утра этих штук ещё не было… — С этими словами Альфия указала на целую сеть каких-то серо-жёлтых нитей, протянутых над водой от буксира во все стороны — к берегу, пирсу и другим судам.

Именно эти мясные гирлянды и привлекли моё внимание в первую очередь — ещё тогда, когда мы видели всё то же самое, но через камеру дрона-разведчика. А распятые на них тела, наполовину скрытые под водой, тоже напомнили о том, что я уже видел внутри «Калины». Все эти существа, раньше бывшие людьми, явно были до сих пор живы и медленно поводили головами из стороны в сторону, провожая взглядом тех «головастиков», которые иногда переползали по натянутым жилам на соседние лодки.

— И это всё только из-за того, что вы там музыку забыли выключить? — Рикардо тоже смотрел на буксир во все глаза. И, не дожидаясь ответа, оглянулся. — Это вообще точно крабы?

— Это инкубатор. — Белла ответила раньше, чем оставшаяся с нами пара ведьмочек. — Двигатель запускали?

— Ну… Да? — Альфия глянула на подругу. И когда Амина молча кивнула, старшая ведьмочка тут же спешно затараторила. — Но мы и раньше другие заводили! И ничего такого не было! Ни разу!

— Там передатчик, наверное, включен оставался?

— Не знаю… — Альфия снова глянула в сторону своей молчаливой подруги. Но та на сей раз лишь тоже пожала плечами.

— Ну да, да… — Медленно закивала морячка, соглашаясь с собственными мыслями. — И когда вы питание опять на всю цепь дали, он продолжил что-то вещать в эфир. Вот крабы на сигнал и полезли. А тут ещё и огорожено, течения почти нет…

— Ну… Наверное… — Виноватый вид девчонок угадывался по немного втянутым в плечи шеям. При этом обе то и дело посматривали в мою сторону так, словно хотели добавить что-то ещё, но не решались.

— А других буксиров тут на ходу нету? Раз вы уже чё-то даже заводили… — Белла принялась оглядывать россыпь лодок на берегу. — Хотя бы просто чё-нибудь покрепче найти… Вон та моторка вроде норм…

Вместо того, чтобы глянуть в указанном направлении, речные ведьмочки снова уставились на меня.

— Нам нужен именно этот… — В последний момент я решил озвучить это предположение не в виде вопроса. И, припомнив контракт для «троллей», добавил. — И ещё то, что у него в машинном отделении.

Прислушиваясь ко мне ведьмы молча закивали. И, наконец-то, расслабленно выпрямились.

— Хм… Ну ладно… — Морячка пожала плечами и глянула на неотвратимо приближающийся закат. — Искать всё равно некогда… Тебе помочь?

От неожиданного вопроса в свой адрес Рикардо даже немного вздрогнул. Подняв глаза от своих проводков и переключателей лишь на миг, он тут же снова вернулся к настройке гитары:

— Да не… Я сам… Щас… — Разговаривая с Беллой он всё время прятал от неё взгляд и неловко запинался. — Тут всё просто…

— А далеко у вас жильё? — Мгновенно потеряв к нему интерес, морячка попыталась найти Лайлу и Нису среди машин и вытащенных на берег лодок. Но те уже где-то скрылись.

— Вот это нам точно знать ни к чему. — Снова заметив признаки смущения у наших новых знакомых, я сразу пришёл к ним на помощь. — Не зря же они всех отсюда распугивают.

— Да мне всё равно… — Девчонка пожала одним плечом. — Просто сколько ещё ждать?

— Да вон, уже несут. — Дождавшись, пока морячка снова отвернётся в указанную сторону, Альфия тихонечко переступила своими ходулями ближе ко мне. — Би… А ничё, что мы там название уже нарисовали? Всё как ты говорил, конечно…

В ожидании ответа девчонка продолжала тайком поглядывать на Беллу. И тут же снова отвела взгляд на реку, как только та опять обернулась.

— На буксире?

— Ну да…

— Посмотрим… — Другого ответа я не мог дать при всём желании.

Обратно до спуска Лайла и Ниса возвращались точно тем же путём. Очевидно, перепрыгивая ловушки, расставленные по дороге к мосту. Хотя в этот раз выходило не столь изящно — каждая тащила подмышкой по одной увесистой красной канистре.

— Там са той сатороны кто-то был! — Как только позволило расстояние, Лайла принялась глухо голосить из-под маски и активно размахивать свободной рукой.

— Прям щас⁈ — Альфия тут же быстро выбралась обратно на мост.

— Не, уже ушёл совсем… Фух… — Ведьмочки поставили перед нами канистры, одна из которых оказалась красным портативным генератором похожей формы. — Но там следы на инии! И леску порвали!

— Какую?

— Которая с гараблями!

— И никто не попался?

— Никто! А гарабли сломали!

— Хе-хе-хе…

Все ведьмы тут же оглянулись на Беллу.

Продолжая усмехаться, морячка ещё раз окинула их победным взглядом:

— Повезло вам…

— Чего? В смысле?

— Повезло, что папа решил на вас время не тратить…

Но тут же вместо победного самодовольства на лице девчонки нарисовалась неподдельная тревога. И Белла принялась напряжённо всматриваться на питерскую сторону, словно позабыв о нашем существовании:

— Чёрт… Это же он хочет через центр, что ли… Вот дурак… — В ответ на моё прикосновение она резко оглянулась. — Что⁈

Но говорил я не с ней:

— А сколько отсюда до ближайшего моста? — Я указал ведьмам на север, вдоль течения Невы. И только после того, как понял, насколько этот вопрос неосторожен, махнул рукой ещё и на правый берег. — А то я давно уже в те дворы не совался… Не знаю, как там сейчас с дорогой…

Но девчонки, тем не менее, всё равно как-то странно переглянулись.

— Половина часа пешком. — Пожала плечами Лайла. И почему-то понизила голос. — Но по воде будет быстрее…

— Это если дорогу занаешь… — Осторожно добавила Ниса. — Если не занаешь, можно и совсем не подойти… Не дойти.

Я снова коснулся плеча погрустневшей морячки:

— Попробуем догнать. — Предполагать то, что Шутник не найдёт обходную дорогу, я, само собой, не стал. И, не дожидаясь ответа, подхватил генератор с канистрой. — Маэстро! Заводи балалайку, энергия уже здесь!

Пока мы возились с заправкой и подключением генератора к комбику, все остальные выстроились наверху, словно на балконе зрительного зала. С любопытством наблюдая то за нами, то за мясным айсбергом, спокойно покачивающимся на тёмных волнах Невы вместе со своими человеческими гирляндами.

Но, после того как мы подключили гудящий агрегат к музыкальной кухне, Рикардо пока не спешил прибавлять громкость на гитаре:

— В принципе, с нормальным питанием уже отсюда будет слышно… Но если не сработает, то придётся, наверное ещё спуститься… — Паренёк указал на следующие пролёты решётчатой лестницы.

И у меня немедленно снова появилось чувство дежавю. Но в этот раз оно напомнило мне о совсем недавних событиях — когда мы с юным музыкантом точно так же перемещались по похожим лесенкам, только в обратную сторону, вверх.

— Не дрейфь, маэстро. Прикрою.

— Да я не боюсь… — Судя по лицу, паренёк не врал. — Мне тогда надо, чтобы кто-нибудь всё это за мной нёс.

— Как говорит наш друг из солнечных Люберец… — Я поднял генератор левой, а правой вытащил из-за пояса меч-пилу Шрика. — Фекали квешн!

— Пасиб…

— Э, Хендрикс! — Сверху послышался звонкий голос Баджера. — А сбацай чё-нить из «Арии»!

Чернокожий паренёк нехотя оглянулся и поднял взгляд:

— Да меня без микрофона слышно-то и не будет…

— Да пофиг, я тут сам спою! Только тогда чё-нить из старого давай! С Кипелычем!

— Из старого? — Рикардо почему-то покосился на меня. И потом на Беллу. — Щас… Будет тебе из старого… — Он снова глянул на буксир, щёлкнул каким-то рычажком на комбике и прибавил громкость.

Первые аккорды прозвучали для меня словно выстрел из пушки. Мёртвая тишина, нарушаемая до того лишь тихим плеском и ветерком, просто взорвалась сочным гитарным перегрузом.

— Эй, тореро, жизнь как миг! — Вопреки словам Рикардо, я прекрасно слышал его сильное пение даже стоя позади. — Опять звучит трубы призывный з-о-оов!

К качеству этих стихов вопросы у меня появились практически сразу. Однако их «призывный зов» определённо работал. Даже невооружённым взглядом можно было заметить, как по поверхности белесой плёнки пробежала крупная рябь. И не один раз — пульсации учащались и явно шли вровень с быстрым ритмом песни…

— Эй, тореро, ты или бык⁈ Качаются чаши вес-о-ов…

И хотя к этому быстрому рифу явно не хватало баса и ударных, энергия песни била в серое небо, словно разряд тока.

— Йе-е-е-е-е!!! — Сверху послышался вопль Баджера, которого тоже, очевидно, задело этим разрядом. И дальше он голосил уже вместе с с юным маэстро. — Не-е-еба бе-елый плато-о-о-к! Кров-о-овь и жо-о-олтый песо-о-ок!!!

— Под восторженный во-о-ой ты играешь с судьбо-о-ой!!! — На фоне этих строк рябь и пульсация под плёнкой стали заметно крупнее. И начали передаваться на протянутые над водой нити. — Пусть не знает никто-о-о, что твориться в душе-е-е…

Поведя ритмичный проигрыш, музыкант сделал шаг вперёд. И легко нащупав первую ступень на пути вниз, зашагал дальше уже быстрее:

— Эй, тореро! Сын вдовы! Твой красный плащ, твой траурный покров!

И, в то время как песня начала сворачивать куда-то на более мрачную сторону, плавучая мерзость вдруг начала быстро сворачивать свои нити. Скатывая их от берегов и пирса к буксиру, мясной айсберг тащил за собой и распятые человеческие фигуры. Поднимая весёлые буруны, те лишь покорно болтали ослабшими конечностями и ещё чем-то, растущим чуть ниже под водой…

— Работает!!! — Сверху снова послышался радостный вопль подмосквича. — Ништяк!!!

— Эй, тореро, ты будешь убит… — Рикардо, не смотря на радостные крики, сосредоточенно вёл сюжет песни к какой-то совсем нехорошей точке. — Под песню мадридских часо-о-ов…

Продолжая спускаться следом, я продолжил наблюдать, как живые канаты постепенно затаскивают свою многочисленную ношу на борт. Увеличивая и без того низкую осадку буксира, дополнительный груз потащило по плёнке на самый верх — туда, где, под всем этим мясом располагалась рулевая кабина.

И пока юный дуэт снова либо пел, либо орал припев — в зависимости от исполнителя — все эти едва шевелящиеся тела покрыли вершину мясного айсберга почти по всей площади. И больше не было видно ни ряби, ни пульсации — лишь полуодетые бледные спины, животы, руки и ноги, сплетённые между собой в тошнотворное полуживое полотно.

Повторив припев ещё раз, Рикардо продолжил спускаться ниже. Но ни дальнейшее приближение, ни третий подряд припев больше не оставляли на буксире каких либо заметных следов. Неподвижный слой человеческих тел оставался полностью равнодушен к классике русского тяжелого металла.

— Блин… — Закончив песню, чернокожий паренёк оглянулся с виноватым видом. — Чё-то не работает как надо… Щас я другую попробую… Или ещё ближе…

— Хэ! — Отрывистый тембр Харда нельзя было перепутать ни с кем. — Хэ! Ай ноу уат ту ду!

Тут же став центром всеобщего внимания, норвежец распрямил плечи и горделиво осмотрел как девчонок, так и пацанов:

— Иф вордс до нот ворк… — Фенрир в его руке чуть приподнялся к закатному солнцу, поймав персиковый закат в отражение на блестящей стали. — Зыс уил!

Загрузка...