Примечания

Note1

«День Колумба в Национальном парке штата Индиана» (англ.).

Note2

«Как выжить в Национальном парке штата Индиана» (англ.).

Note3

«Чего не делают хорошие девочки» (англ.).

Note4

Среди живых ты будешь до тех пор,

Доколе дышит грудь и видит взор

(У. Шекспир, пер. С. Маршака).

Note5

«Извините, этот номер больше не существует» (англ.).

Note6

«Отказ оплакивать смерть ребенка, сидя у камина, в Лондоне» (англ.).

Note7

Дочь Лондона в объятьях берегов,

В печальной бездне, среди первых мертвых,

Зарыта в ил безвременья. И вены

Отцовских рук темнеют вспухшей сетью —

Вот тайна Темзы легкого аллюра.

За первой смертью не придет вторая (англ.}.

Note8

Забыть ли старую любовь И не грустить о ней?..

Р. Бернс. Застольная (пер. С. Маршака).

Note9

За дружбу старую — До дна!

За счастье прежних дней!

С тобой мы выпьем, старина,

За счастье прежних дней.

Р. Бернc. Застольная (пер. С. Маршака).

Загрузка...