1
К утру дождь стих, да и ветер уже не казался таким страшным, но тяжелые тучи все еще висели над лесом. Айна разглядела их, даже не вылезая из кровати.
Минувшая ночь была скверной.
Из-за шума дождя и завывания ветра Айна с трудом могла уснуть. А еще больше ей мешали тяжелые мысли о том, что будет, если Фарр таки застанет их в этом доме. И даже засыпая, она всю ночь видела, как запрягает лошадей, как зачем-то собирает вещи по всем комнатам, как снова и снова уговаривает Лиана... Айна просыпалась, слышала дрожь стекол в окне, свистит сквозняков через все щели этой старой развалины, гудение в трубах... и теснее прижималась к Лиану, который, в отличие от нее, спал крепко, очень крепко. То был сон по-настоящему сильно уставшего человека, которого даже удар молнии в крышу не разбудит.
И уж подавно грохот кулака в дверь.
Айна не успела еще толком продрать глаза, когда услышала этот яростный стук. А потом возмущенный возглас Ларин, пытавшейся объяснить, что так рано лекарь не принимает. Но тот, кто явился в этот час вовсе не жаждал исцеления...
Волна жара накрыла Айну с головой, едва только она услышала его голос.
«Нет!»
Но это был именно он. Принц Закатного Края, который едва ли собирался стоять и ждать под дверью. Не слушая протестов Ларин, Фарр уже вошел в дом с одной лишь целью – найти ту, за которой приехал.
– Айна! – его голос, казалось, сотряс всю эту старую развалину до самой крыши. – Где ты?!
«Ох, нет! – подумала она, зажмурившись изо всех сил, как будто это могло остановить стремительно идущего к лестнице принца. – Ведь я знала, что так будет...»
Лиан сонно завозился у нее под боком и вдруг разом широко распахнул свои невидящие глаза.
– Проклятье! – выдохнул он, резко садясь в кровати. – Какого рогатого демона?!
В следующий миг он уже отбросил одеяло и шарил по полу в поисках штанов. А Айна точно во сне, медленно и почти не дыша, натянула на себя его рубаху, лежавшую у нее под рукой.
Когда Фарр ворвался в их комнату, то едва не споткнулся на пороге и застыл там, стиснув пальцы на рукояти меча.
– Нет... – лицо его исказила такая гримаса боли, что Айна почувствовала, как замерло в этот миг ее сердце. – Нет, Айна... Только не говори, будто я опоздал... Пожалуйста...
Он стоял там у двери, такой высокий, красивый, такой близкий и родной, такой ошарашенный и словно налетевший с размаху на скалу.
– Ты опоздал, – ровным, но звенящим от злости голосом ответил ему Лиан, который наконец справился с завязками своих штанов и встал посреди комнаты, скрестив руки на груди. – Ты опоздал, белый принц. И ты нарушил законы гостеприимства. Кто позволил тебе врываться в мой дом?
Но Фарр даже не смотрел на него – он не отводил взгляда от лица Айны и все ждал, когда та что-нибудь скажет.
А у нее язык прирос к небу и все тело стало как деревянное – рукой не шевельнуть.
– Айна... Пожалуйста... -– в голосе Фарра звучала мольба, от которой хотелось выть.
Лиан склонил голову набок и как будто улыбнулся, вот только улыбка его больше походила на оскал.
– Что, наследников престола не учат вежливости? – спросил он ядовито, а потом вытянул руку назад, в сторону камина. Одно короткое движение пальцев – и в очаге ярко вспыхнул огонь, заставив Фарра испуганно отшатнуться. – Не учат, что нельзя переступать чужой порог без разрешения? Или наследнику престола можно все? Ну так здесь не твои владения, белый принц! Выйди из этой комнаты, пока я сам тебя не вышвырнул прочь!
Последние слова Лиан произнес таким хриплым и тихим голосом, что у Айны кишки свернулись узлом от страха.
Но Фарра они, похоже, ничуть не испугали.
– Уйди, – ответил он также тихо, прищурив холодные глаза полные ярости. – Уйди. С моей. Дороги.
В ответ Лиан рассмеялся.
– Это мой дом! – ответил он, резко повысив голос. – И мне решать, кто войдет в него и в каком виде выйдет... Ты же хочешь покинуть его вперед ногами, да?
– Нет! – Айна наконец обрела свой голос. – Прекратите оба!
Она стремительно выбралась из постели и уже сделала шаг в сторону Лиана, когда тот вытянул ладонь в ее сторону и негромко сказал:
– Не надо... Не подходи, Айна. И не бойся за принца, я не убью его. Но мне хочется, чтобы этот человек понял – здесь его власть не имеет силы. Здесь он не хозяин.
И она замерла, закусив губу.
Эти двое стояли друг против друга, злые и взъерошенные, такие разные и невероятно похожие. И то, что происходило между ними, принадлежало сейчас только им.
Фарр усмехнулся так, что от его лица, казалось, сейчас начнут отламываться каменные осколки. Он наконец перевел взгляд на Лиана и теперь смотрел прямо в его глаза.
– Да ты просто слепой маленький безумец! Ты правда думаешь, что можешь испугать меня этим вздором?! – и вновь обернулся к Айне, с отчаянной мольбой в глазах. – Пожалуйста, скажи мне, что это ошибка! Что ты просто пожалела его... Скажи мне, что этот мальчишка случайно в одной постели с тобой... Посмотри на него, он же просто изломанный калека! Что он может дать тебе?.. Старый разрушенный дом? Свои бесконечные шрамы и ночные кошмары? Он же... он же почти ребенок, Айна! Он никто... Ну как ты могла?..
Как она могла?
Айна посмотрела на Лиана, потом на Фарра и глубоко вздохнула.
Больше всего ей хотелось просто исчезнуть из этой комнаты.
И никому не отвечать ни на какие вопросы.
– Ну, – снова обнажил зубы Лиан, – может я и слепой калека, но у меня хотя бы нет жены!
– У меня уже тоже нет, – холодно парировал Фарр и сделал шаг к Айне. – Мы расторгли наш брак несколько дней назад. Любимая... пожалуйста... Я приехал за тобой. Приехал сказать это. Теперь мы можем быть вместе... По-настоящему. Мы можем пожениться.
2
Айна закрыла лицо руками.
Это все было невыносимо.
Не вот так же! Не здесь...
Прежде, чем она сумела найти в себе силы ответить, Фарр дошел уже до середины комнаты. Он попытался молча обогнуть стоящего у него на пути Лиана, но тот лишь криво улыбнулся на это и снова вытянул вперед ладонь: на сей раз преграда, которую он создал, была не словесной – принц, вскрикнув, споткнулся и упал на одно колено.
– Ах, ты!..
Айна с тревогой смотрела, как он поднимается – медленно, будто на самом деле крепко приложился головой о столб. Фарр тронул скулу, на которой быстро расползался крепкий багровый кровоподтек.
– Уйди прочь из моего дома, – сказал Лиан звенящим от ярости голосом. – Ты можешь ничего не бояться... конечно, ты же принц, да еще и наделен даром! Тебе ли сомневаться в своих силах, а? Но, если я врежу тебе еще раз, наследничек, ты не встанешь. Твоего папеньки нет рядом, да и армию ты, похоже где-то позабыл. Так спешил? Так боялся опоздать? – Лиан рассмеялся шальным диким смехом. – Ну так ты правда опоздал, белый принц! Подкатывай свою корону к дворцовым шлюхам!
В этот миг Айне показалось, что Фарр и правда превратиться в дракона. Белые волосы встопорщились, словно их поднял ветер, а в глазах сверкнул огонь, которого она никогда не видела прежде. Его ответом стал стремительный взмах меча, который покинул ножны быстрее, чем вспыхивает молния в небе. Клинок летел плашмя и едва ли мог ранить всерьез, но Айна поняла это не сразу и успела громко закричать от ужаса. Вот только цели своей меч так и не достиг – выпал из руки Фарра и со звоном брякнулся на пол. Тогда принц зарычал и в ярости бросился на Лиана с голыми руками.
Чтобы снова натолкнуться на незримую преграду.
И с изумлением уставиться на правую руку, которая вдруг повисла плетью.
Только Айна видела, чего стоило слепому колдуну поставить перед собой эту защиту – по его обнаженной спине уже катились капли пота, губы были сжаты в тонкую линию, а пальцы едва заметно подрагивали.
«Боги, как он делает это?! Как можно сражаться с кем-то, не видя своего противника?»
– Уходи, – повторил Лиан, и охрипший голос выдал его напряжение.
Фарр и правда сделал шаг назад, но потом вдруг сощурился и сделал еще один рывок вперед.
– Нет! – в отчаянии закричала Айна, когда принц поднырнул под вытянутую руку Лиана и изо всех сил врезал ему пяткой под колено, увлекая за собой на пол. – Хватит! Вы с ума посходили?!
Она поняла, что терпение у нее закончилось. Сколько же можно смотреть, как эти два оленя ломают свои рога, силясь выяснить, кто из них злее.
Но разве ее кто-то слышал?
Не пытаясь подняться, Лиан сцапал принца за волосы, сжав пальцы в железной хватке. И спустя мгновение тот сам стал белым, как чистое полотнище, отчаянно сгреб рубаху на своей груди и захрипел. В глазах его отразился звериный ужас.
Ужас человека, который чувствует, как останавливается его сердце.
«Да что же это?! Что они творят?! Они же правда поубивают друг друга!»
Но прежде, чем Айна снова успела закричать, Лиан разомкнул пальцы и Фарр, закашлявшись, отшатнулся прочь. Отшатнулся, и не глядя выбросил вперед руку – тем особым жестом, который мог остановить падающие предметы.
А мог заставить их упасть.
Айне показалось, будто дикий поток воздуха пронесся через комнату, уронив со стола и разметав повсюду исписанные листы. Он врезался в Лиана, который медленно поднимался с пола, и увлек его за собой – чтобы с размаху ударить о стену возле камина.
Больше слепой колдун встать не пытался.
– Да какого?!. – Айна бросилась к нему, упала на колени возле замершего неподвижно тела, в страхе потянула за плечо, пытаясь развернуть лицом к себе. – Ли? Лиан!? Господи, Фарр, ты что убил его?!
– Дай-ка... – Фарр мгновенно оказался рядом с ней и быстро перевернул Лиана, приложил пальцы к его шее, нащупав биение кровеносной жилы. – Нет, живой, хвала богам.... Проклятье! Я не хотел так, правда!
Взгляд у принца был испуганный и виноватый. Казалось, он сам не понимает, как умудрился наворотить подобных дел.
– Фарр, ты совсем сдурел? – изумленно воскликнула Айна, заглянув ему в глаза. – Что вообще происходит?! Ч т о ты здесь делаешь?! И что м н етеперь делать?! Что делать с Лианом?
– Да очухается он через пару минут. Не волнуйся... Дышит же.
Принц вздохнул и устало опустился на пол. На Айну он больше не смотрел – с тоской уставился в потухший очаг, растирая правую руку, которая только-только начала шевелиться. Пару минут Фарр молчал, потом сказал глухо:
– Айна... Я так скучал по тебе... Что там сделал дядя Пат, отчего я больше не мог приходить к тебе во сне, а? Если бы не это, я бы давно сказал тебе, что с моим браком все кончено. Мы с Матеей решили больше не мучить друг друга, все равно пять лет уже почти истекли, наследник так и не родился... Я приехал в Янтарный Утес неделю назад. Приехал за тобой. Увезти тебя в Золотую, подарить тебе все, что давно должен был подарить... А там мне никто даже не сказал, где ты. Все отводил глаза и говорили, что это не мое дело... Только Май проболтался. От него я узнал, что ты уехала к этим проклятым горам. Что ты снова ищешь своего Лиана... Я выехал в тот же день. менял коней в каждом городе, гнал целыми днями и по ночам иногда тоже... Я так надеялся успеть... – Фарр посмотрел на Лиана, во взгляде его больше не было злости, только отчаяние и боль. – Я знал, что твой «братец» значит для тебя слишком много. Я знал, что ты можешь выбрать его... Но Айна... ведь он правда ничего не может тебе дать! Пойми это! Он же нищий слепой мальчишка... который имеет слишком большую власть над твоим сердцем! Твоя любовь – это просто наваждение. И если дядя Патрик разорвет вашу связь, что останется тогда? Ничего! У вас с ним нет ничего общего, кроме горстки детских воспоминаний... и твоих страшных снов. Пожалуйста, – Фарр осторожно взял ее ладонь в свои руки и наконец посмотрел в глаза, – любимая... девочка моя... Не уходи... Твой Лиан не сделает тебя счастливой. Его жизнь была изувечена, как и он сам... Этот мальчик не может дать тебе настоящей защиты! Он не может... быть отцом твоих детей. Он слишком молод!
Айна осторожно забрала свою руку и на какое-то время закрыла глаза. День только начался, а ей уже хотелось спрятаться под одеяло и уснуть. Исчезнуть. Только бы не видеть эти полные страдания глаза, не слышать все эти глупости, которые способен наговорить отчаявшийся человек. И не думать о том, что Лиан может и не прийти в себя через «пару минут»...
– Фаре... Он не мальчик. Иногда мне кажется, что Лиан никогда не был ребенком, – Айна положила руку на грудь Лиана, желая убедиться, что его сердце и правда стучит. – А дети... не уверена, что я вообще этого хочу. Но ты прав, он всегда значил для меня очень много, – она перевела взгляд на принца и тихо добавила: – Как и ты.
– Тогда сделай, как я прошу! Давай сунем это отродье демонов в твой фургон и увезем отсюда! Давай вернемся домой... А его оставим в Янтарном Утесе! Дядя Пат и Элея сумеют о нем позаботиться.
Айна усмехнулась и с грустью прикоснулась к лицу Фарра – в том месте, где его украсила багровая ссадина.
– Ох, Фарр... Если бы ты не влез в это все, я бы сама привезла его в Янтарный Утес. А теперь... Вот честно, не представляю, чтоб он согласился уехать вместе с тобой.
3
– Зачем ждать, пока он согласится? – Фарр бросил на Лиана мрачный взгляд. – Я просто отнесу его в фургон, запрягу лошадей, и мы уедем.
Айна горько усмехнулась.
– Ты правда думаешь, что так можно? Просто взять человека и похитить из его собственного дома? Да если я позволю тебе сделать такое... я же потом никогда не смогу смотреть ему в глаза. Нет. Ты так не поступишь, Фарр. Я тебе запрещаю.
– Айна! Но ведь ты сама хотела увезти его! Зачем оставаться здесь? В этом гнилом доме без света и воздуха? Тебе здесь не место! – по лицу принца было видно, что он изо всех сил ищет нужные слова. – Послушай... да демоны с ним, с твоим Лианом! Не хочет ехать – пусть торчит в этой глуши! В конце концов, я не за ним приехал! А ты... ты ведь нашла его. Убедилась, что он живой и в порядке. У этого мальчишки даже есть свой дом! Теперь ты можешь вернуться со спокойной душой – он не пропадет, не сгинет! Он достаточно взрослый, чтобы о себе позаботиться. А я позабочусь о тебе... Мы можем сыграть свадьбу уже в конце лета! И ты больше не скажешь, что это невозможно из-за твоего положения... Теперь ты – леди Берг, и я имею полное право взять тебя в жены!
Айна на миг прикрыла глаза.
Вернуться в Солнечный Чертог? Спустя столько лет?.. И больше не прятаться по углам, не бояться, что и увидят вместе? Занять опочивальню наследника и просыпаться день за днем в его крепких объятиях... Встречать с ним рассветы и закаты, выходить на тожественные приемы, носить роскошные платья... и всегда знать, что за спиной у нее будут едкие шепотки. Что ни один человек при дворе, кроме старого мастера Наэро, не увидит в ней достойную пару для принца, что бы тот сейчас ни говорил... Айна всегда останется девочкой со скотного двора, которая доила коз, ходила в латаных штанах старших братьев и однажды сбежала из дома, чтобы увидеть нечто большее, чем грязные стайки для графской скотины. Жить во дворце и день за днем соблюдать сотни глупых ритуалов? Хотела ли она этого на самом деле?
– Ну что же ты молчишь? – не выдержал Фарр. – Скажи мне хоть что-нибудь! Пожалуйста... – он снова посмотрел на Лиана и воскликнул в отчаянии: – Ну что, что я сделал не так? Почему этот мальчишка оказался важнее? Мы ведь можем попробовать начать все с начала! Вернуться назад... в ту точку, когда все испортилось, когда все пошло не так... И теперь уже никто не будет стоять между нами. Айна... ты хоть понимаешь, что я предлагаю тебе? Ты станешь женой наследника. Ты сама однажды станешь королевой!
Она покачала головой.
– Спроси меня, Фарр Крылатый, хочу ли я быть королевой. И... знаешь, если я так и не подарю тебе сына, твой отец, наверняка, сочтет, что стоит поискать жену еще раз... такую, которая способна выносить и родить наследника.
– Айна! Ну что за вздор!.. Ты молодая и сильная, разумеется ты можешь иметь детей! Да и разве в детях дело? Мне т ынужна... А дети... ну конечно они будут, ну что ты...
– Фарр... Я не хочу... Не хочу больше никаких детей.
– Неправда! Если бы ты не хотела, тот ребенок... его потеря не ранила бы тебя так сильно! Я уверен, если ты позволишь дяде Патрику посмотреть, что не так... все получится!
«Боги, – подумала Айна, – как нелепо, что мы говорим обо всем этом здесь... в этой комнате, рядом с Лианом... которого этот дурень чуть не прибил.
Который никак не придет в себя...
– Фарр, две минуты давно прошли. Ты у в е р е н, что все в порядке? – она посмотрела в его растерянные глаза и поняла, что нет. Ни в чем он не был уверен.
Айна склонилась над Лианом и тихонько потрясла его за плечо.
– Ли?.. Эй, Лиан... Очнись! Слышишь? Ли! Проклятье! Фарр... ну что ты наделал?! Вонючий демонов хвост! Ты ведь клялся мне когда-то, что не причинишь ему зла!
– Айна!.. Но я просто защищался! Этот твой колдун-самоучка меня самого чуть не придушил! Он умеет такое, чего я не видел вовсе никогда... По крайней мере, ни дядя Пат, ни Кайза мне такого не показывали... Я не думал, что получится вот так...
Но Айна уже почти не слушала, что он там бормочет. Она сжимала руку Лиана, заглядывала ему в лицо и молила всех богов сделать так, чтобы тот вернулся. Ведь если нет... как быть дальше? Куда его беспамятного тащить? У кого просить помощи?
Ларин! Эта точно должна знать.
Айна решительно встала и сказала:
– Перенеси его на кровать.
Не дожидаясь ответа, она отыскала свои штаны, оделась и вышла из комнаты, наступая на бумажные листы, которые диковинным узором покрыли весь пол.
Ларин нашлась на заднем дворе: служанка наливала воду лошадям и о чем-то ворковала с ними. Вот и думай после этого про людей плохо...
Айна с крыльца махнула девице рукой и та, со стуком поставив ведро на землю, нехотя направилась в сторону двери.
– Ларин, здесь есть лекари, кроме Лиана?
– Лиана? – Ларин смотрела удивленно. – А... Вы эт про хозяина что ли? Красивое имечко! Тут его никто так не звал... Ну... есть бабка Дэлиза в деревне, что под горой. И еще парочка в городе, но они так... хозяину нечета. А чего?
– Ничего... – Айна качнула головой, но тут же подумала, что Ларин имеет право знать, какие дела тут происходят. – Твой хозяин сильно ударился, возможно ему понадобится помощь. И... возможно, он скоро покинет этот дом.
Ларин смотрела на нее круглыми глазами. Выглядела она в этот момент действительно дура-дурой, но Айне было ее искренне жаль.
– Прости, – сказала она тихо. Хотела добавить еще что-нибудь, но поняла, что и сама растеряла весь ум с этими двумя колдунами. – Бабка Дэлиза – это такая морщинистая колдунья с палкой?
– Ну...
Айна уже почти вошла обратно в дом, когда Ларин жалобно воскликнула у нее за спиной:
– Но... А как же дом? А люди? Что я скажу им, когда они придут? – оглянулась на дорогу и сказала растерянно: – Вон, уже кто-то едет... Наверняка к нам... Он... хозяин, он ведь вернется?!
Что тут можно было ответить?
– Я не знаю, Ларин. Прости. Скажи тем, кто придет, что сегодня лекарь не принимает, – и добавила совсем тихо, себе под нос: – Сегодня ему самому кто бы помог...
Поднимаясь наверх по лестнице, она со страхом ждала, что из комнаты снова донесутся звуки борьбы, но в доме ее ждала глухая тишина. И это было еще хуже.
4
Лиан не очнулся.
Он лежал на смятой постели неподвижно, и его запрокинутое лицо было таким бледным, что оба шрама казались заметней обычного, а сам он словно стал младше на несколько лет.
Фарр стоял у окна и с мрачным видом смотрел на дорогу. Меч его снова был в ножнах, листы бумаги собраны с пола и уложены на стол аккуратной стопкой. Войди сюда кто чужой – и не догадался бы, что тут произошло.
– Мне правда жаль, – сказал он, когда Айна опустилась на кровать подле Лиана и крепко сжала покрытую шрамами ладонь. – Я повел себя как последний дурак. Прости... Словно помрачение нашло какое-то. Сам не знаю, что за демоны меня попутали.
Фарр подошел к ней и положил руку на плечо.
– Да уж, – с досадой ответила Айна. – Я не думала, что ты способен на такие безумства.
– Я же сын степной колдуньи... – печально усмехнулся Фарр. – Нет, не подумай, это не оправдание. Просто ее дикая кровь всегда пытается взять верх над моим благоразумием... В детстве я был не таким, как сейчас. Больше походил на него, – Фарр кивнул в сторону Лиана. – Ладно... Надо, наверное, ехать в город, искать там какого-нибудь лекаря-аптекаря...
– Нет, поедем в подгорную деревню. Там есть одна бабка... Ей я больше доверяю. Пойду... запрягу лошадей.
Айна встала и с тоской осмотрела комнату. У нее было противное чувство, что, если уехать сейчас, обратно они уже не вернутся. И Лиан точно не простит ей этого... Здесь были все его вещи, лекарства, возможно что-то еще, о чем она не знала.
«Мы просто покажем его бабке – и сразу назад», – пыталась убедить она себя, но получалось плохо.
– Давай я сам, – остановил ее Фарр. – Я позову тебя, когда все будет готово.
Пока принц готовил фургон, Айна успела на всякий случай собрать все свои бумаги. А потом, дико стыдясь и ощущая себя донельзя гадко, она попыталась разобраться в вещах Лиана, лежавших на столе. Но там было так много всего... Она поняла, что не сможет. Не сможет сделать такую работу за него, слишком это было неправильно и нечестно.
«Конечно, мы вернемся, – сказала Айна себе. – Вернемся, и он сам разберется с этими коробками, мешочками и бутылками...»
Но когда она посмотрела на Лиана, бледного, непохожего на себя, такого далекого от жизни, ей стало до одури страшно. А что если колдунья из подгорья не сможет ему помочь? Что тогда? Им действительно придется спешно покидать эти места и гнать бедных гнедых в сторону Южного удела... в надежде, что уж Патрик-то точно исправит очередную ошибку своего племянничка...
Закусив губу, она отыскала на полу здоровенный плетеный короб и принялась спешно складывать в него все, что лежало на столе.
«Прости, Ли. Я знаю, ты придешь в ярость, но уж лучше так, чем ты лишишься всех своих вещей»
Дрянные ночные сны сбылись все, как один...
Фарр вернулся почти в тот момент, когда она захлопнула и застегнула на ремешки крышку короба.
– Едем? – спросил принц, и Айна кивнула.
– Конечно... Едем, – она ухватила короб и направилась к лестнице.
– А... Что там? – удивился Фарр.
– Вещи Лиана. Его лекарства. Я подумала... если та старуха не поможет, нам придется сразу поехать домой... В Янтарный Утес.
Фарр вздохнул.
– Да, верно... Поставь это. Я унесу сам.
Пока Айна с облегчением опускала тяжелый короб обратно на пол, он без особых усилий подхватил Лиана и двинулся с ним к выходу.
Лицо у принца при этом было странное.
До того странное, что Айна всерьез засомневалась, все ли в порядке – такими большими и ошалелыми стали глаза Фарра. Как будто он призрака увидел или наступил ногой на целое осиное гнездо и забыл, как дышать.
Впрочем, спустя пару мгновений, принц тряхнул головой и вновь стал обычным – решительным, собранным и уверенным в себе. Он быстро спустился по лестнице и дошел до фургона прежде, чем Айна успела бы сосчитать до десяти. Сгрузив свою ношу на широкую лежанку в доме на колесах, он, ни слова не говоря, вернулся в дом, забрал короб и перенес его в фургон.
– А твой конь? – спросила Айна, заметив, что уставший серый жеребец, на котором прискакал принц, так и остался стоять на заднем дворе.
– Он слишком долго был в пути, – коротко ответил Фарр. – Не хочу загубить животное. Пусть остается. Если мы не вернемся... я возьму другого... когда твой найденыш очнется, и этот фургон станет слишком тесен для троих.
Айна кивнула. Обернувшись к дому, она увидела на крыльце Ларин, застывшую с совершенно каменным лицом.
«Прости», – снова подумала Айна, погладила своих верных гнедых и запрыгнула на возничье место, где уже сидел Фарр. Кони охотно повиновались легкому движению поводьев и вскоре старый дом на краю леса остался далеко позади. Всего-то три дня прошло с момента, как она впервые увидела окна этой серой развалины, а казалось – целая вечность. Впереди опять были неизвестность и дорога.
5
Долгое время они ехали молча.
Айна правила фургоном, Фарр сидел рядом, привалившись к передней стенке и закрыв глаза. Вид у него был так себе – как у человека, который безвылазно провел несколько дней в седле...
– Когда ты спал в последний раз? – спросила Айна, поняв, что молчание еще хуже, чем болтовня.
– Прошлой ночью, – Фарр посмотрел на нее из-под полуопущенных век.
– Оно и заметно... – Айна вздохнула. На сон у принца времени, явно, не оставалось. Равно, как и на бритву – лицо его покрыла короткая светлая щетина, которой прежде Айна никогда не видела. – До деревни еще пара часов, шел бы ты в фургон, там есть где прилечь...
– Да я лучше тут, – Фарр поудобней примостился у стенки и снова закрыл глаза.
Но прежде, чем он успел задремать, Айна все же задала вопрос, который не давал ей покоя.
– Фаре... Когда ты поднял Лиана... что случилось?
Принц нахмурился и посмотрел на нее пристально, а потом отвел взгляд. Какое-то время он молчал, словно обдумывал, стоит ли говорить, но в конце концов все же решился.
– Не знаю... Все дело в Силе. Магия, которая живет в нем... Это... красиво.
Айна тряхнула головой, ничего не понимая.
– Магия?
Фарр устало вздохнул и потер лицо рукой.
– Я правда не могу тебе этого объяснить. Просто... стоило мне дотронуться до него и это было как оказаться в потоке... как увидеть изнутри... Проклятье, Айна! Я не хочу об этом думать и говорить тоже! Я сам ничего не понял. Со мной подобного еще не случалось.
– Это плохо?
– Нет... Но... слишком странно. Все равно, что... рассказывать кому-то о самом сокровенном.
Понятнее не стало, но дальше Айна решила не спрашивать – Фарр и без того уже выглядел так, словно только что съел ежа.
«Вся эта магия... – подумала она, – как же проще было бы без нее!»
В деревушке под горой собаки снова налетели на фургон со всех сторон, однако на сей раз Айна даже не смотрела на них. Она выискивала глазами хоть одного взрослого человека. И когда увидела молодую бабу с ведром, спешащую к колодцу, тут же окликнула ее. На вопрос, где можно найти старую знахарку, селянка махнула рукой в сторону одного из домов. Тот мало чем отличался от остальных – такой же деревянный сруб с крышей, поросшей травой и ставшей излюбленным местом для кур.
Фарр, который мгновенно проснулся от лая собак, уже хотел идти за Лианом, но Айна остановила его. Ей хотелось сначала убедиться, что бабка дома и готова их принять.
В ответ на ее робкий стук дверь открылась не сразу, но когда скрипучая створка отошла в сторону, Айна выдохнула с облегчением – глазастая седая ведьма стояла на пороге собственной персоной.
– Ва, – сказала она, усмехнувшись. – Я тебя помню, красивая путница. Нашла своего дружка?
– Нашла, – ответила Айна. – И ему нужна помощь.
Старуха нахмурилась и клюкой отодвинула Айну в сторонку, чтобы выйти из дома.
– Ты смотри-ка! – воскликнула она, поднимая брови. – И второй дракон тут как тут. Быстро же, деточка, вокруг тебя все завертелось. Ну, где слепой мальчишка?
– В фургоне, – Айна кивнула себе за спину. – Принести его в дом?
– Да не надо... – бабка быстро зашагала к повозке, не обращая внимания на деревенских, которые уже начали сползаться к ее дому, не скрывая любопытства. – Чего с ним приключилось-то? С лестницы что ли брякнулся?
– Он... да, упал, – коротко ответила Айна. – Сильно.
-Э-эх! – старая Дэлиза на удивление ловко забралась по ступеням фургона и канула внутрь. – Молодые горячие головы...
Айна быстро поднялась за ней следом, а Фарр остался стоять у двери, хмуро поглядывая в сумрак повозки, но не смея подойти ближе.
Оказавшись возле Лиана, бабка сразу положила сухую морщинистую ладонь ему на голову и прикрыла глаза. Какое-то время стояла неподвижно, шевелила губами, легонько надавливала пальцами то на лоб, то на виски, то вдруг потягивала за светлые пряди.
– Дурная голова, но крепкая, – сказала она наконец. – Крепкая, но дурная... Все с ним будет хорошо. Сейчас пускай спит. А ты, девочка забирай его. Забирай отсюда, как хотела и вези подальше. И если посмеет рот раскрыть на тебя, так и скажи, мол старая карга велела. И пригрозила, что иначе нашлет такую порчу, от какой ни один из этих драконов избавления не знает! Вези его к морю, оно лечит. Давно ему туда пора...
Колдунья убрала руку с растрепанной головы, и в сумрачном свете, наполнявшем фургон, Айна увидела, что лицо Лиана уже не пугает белизной, а темные круги под глазами почти исчезли.
– Спасибо, – пробормотала она. – Спасибо вам большое!
– Ай, не благодари! – отмахнулась бабка. – Лучше знаешь, что... – она внимательно глянула на Лиана, потом на Фарра, который не отводил глаз от фургона и поманила Айну пальцем: – Идем со мной. Дам тебе кое-что... Один совет. Без лишних ушей. Идем!
И Айна пошла покорно, хотя ей было тревожно и ноги почему-то разом ослабели.
В доме старой Дэлизы было мало света, как в любом крестьянском жилище, а когда старуха плотно прикрыла дверь, его стало еще меньше.
– Иди сюда, – сморщенный палец указал на лавку подле дымного очага с едва тлевшим огнем. – Садись.
Когда Айна опустилась на деревянную скамью, старая ведьма ловко сцапала ее за ладонь, совсем как тогда, в первый раз, и крепко сжала за пальцы. Темные глаза смотрели так пронзительно, что казалось, сейчас прожгут дыру.
– Отвези слепого дракона к морю, – сказала бабка. – И беги. Беги от них обоих. Эти безумные самцы изорвут твое маленькое сердечко в лохмотья. Пусть они брешут тебе что угодно... Про свои страстные чувства... Не слушай никого! На самом деле им нужна не ты, а твоя любовь. Твоя сила, которая питает их. А тебя саму любить они еще не научились... Может, научатся. Когда-нибудь. Только тебе этого ждать не нужно. Слышишь?
Айна слышала. И не слышала. Вернее, не понимала.
– Куда бежать? – удрученно спросила она, как будто это было самое важное.
– Да куда хочешь! С такой телегой тебе все дороги открыты... У тебя бродячая душа... дай ей то, что она просит – выбери себе любой путь. А эти... мужики... одни хлопоты от них!
Бабка разжала свою хватку, но Айна никак не находила в себе сил встать.
Может от дыма, а может от слов старой колдуньи у нее кружилась голова и тошнота подкатывала к горлу.
– Не мое это дело, – добавила Дэлиза, – но будет жаль, если такая хорошая девочка себя погубит.
– Почему погубит? – еле слышно прошептала Айна. Голос у нее начисто пропал.
– Ва! Да потому что эти, – старуха мотнула головой в сторону двери, – друг другу не уступят! А ты сама выбрать не сможешь. Так что будь умницей, возьми мой совет и беги. Беги от них подальше!
6
Едва Айна вернулась к фургону, Фарр с тревогой спросил:
– Ну что? Она не смогла?
– Смогла... – не глядя на него, Айна залезла на возничье место. – Едем.
– Куда? – Фарр тут же оказался рядом. Выглядел он растерянным и ничего не понимающим.
– Домой. В Янтарный Утес.
– Но... Ты же не хотела так. Если все в порядке...
– Мы едем домой, – сказала Айна, тряхнула поводьями и сухими глазами уставилась на дорогу, которая быстро покатилась под колеса фургона.
– Айна... Что она сказала? На тебе лица нет, – Фарр осторожно тронул ее руку. – Давай теперь я буду править?
– Нет! – Айна сердито дернула плечом, от чего гнедые припустили еще быстрей. – Я сама могу справиться!
Принц нахмурился и отстранился.
– Ты изменилась, – сказал он с горечью. Айна не нашлась, что ответить. Да и не хотелось ей ни о чем говорить. Хотелось остаться одной. Фарр вдруг замер и уставился на ее руки, державшие поводья. – Оно нашлось, да? Это проклятое кольцо...
– Нашлось.
Напряжение, висевшее между ними стало таким ощутимым, что его можно было потрогать.
– Айна... Мне мерещится... или этот маленький засранец сделал тебе предложение?
Она устало прикрыла глаза. Ощутила, как скребут под крепко сжатыми веками слезы, полные ярости и отчаяния.
– Это просто кольцо, – вымолвила она наконец, стараясь, чтобы голос звучал ровно. – И оно просто надето на мой палец. Но... если тебе так хочется увидеть что-то такое, Фарр, то да – в моем возрасте девушки уже принимают в своем доме сватов... И если кто-то надевает им кольцо, то почему бы и нет?
– Айна... Ты ведь знала, что я скоро буду свободен... Ты ведь знала...
– Проклятье, Фарр! Где был ты и где я?! Думаешь, это так приятно – смотреть на своего любимого, когда он всюду ходит с другой? Улыбается ей, танцует с ней? Гадать, что происходит между ними по ночам? А самой всегда оставаться в одиночестве? Эта свадьба... мне хватило! Я больше не хотела так! Я больше так не могла... Когда ждешь слишком долго, внутри все замерзает...
Слезы все-таки брызнули у нее из глаз, и Айна сердито утерла их рукавом.
Фарр сидел, обхватив голову руками.
Все это было ужасно.
И словно в довесок к уже сказанному из глубины фургона вдруг послышался шум и грохот.
– Твою ж налево! – Айна резко остановила лошадей и быстро спрыгнула на дорогу.
Она-то надеялась, что Лиан и правда будет еще несколько часов находиться в блаженном сне.
Но нет...
Из фургона слышались проклятья и сердитые возгласы.
Когда Айна распахнула невысокую дверцу, то увидела, что Лиан неловко поднимается с пола, потирая ушибленное плечо. На лице его застыло недоумение.
– Ли... – она подошла к нему и крепко обняла, моментально обретая опору под ногами. – Ты очнулся...
– Что случилось? – изумленно спросил он. – Где мы?
Айна вздохнула.
– В моем фургоне. Ты... сильно ударился головой, я отвезла тебя к бабке Дэлизе. А теперь мы едем в Закатный Край.
– А... Клятые демоны... я помню, что мы решили уехать, но что было потом? Айна, у меня как будто дырявый котел на плечах... Не помню ничего!..
– Ох, Ли... – Айна спрятала лицо у него на груди. – Лиан...
Если он все забыл, это что же, теперь их с Фарром милая встреча заново повторится?!
– Помоги мне выйти на воздух, – попросил Лиан. – Я тут уже налетел на пару углов... Боги, ненавижу, когда вокруг все незнакомое!
Оказавшись под открытым небом, он сделал глубокий вдох и подставил лицо неяркому солнцу – по небу все еще гуляли густые облака, пришедшие на смену грозовым тучам.
– Значит мы едем к тебе домой?
– Да...
– А почему я голый?
– Ну... я сильно испугалась... не было времени искать твою одежду...
Ощупывая босыми ногами землю, Лиан осторожно отошел к обочине дороги и опустился на землю. Один в один повторяя недавний жест Фарра, он взялся за голову и тихо промолвил:
– Ничего не понимаю... А как ты меня затащила в фургон?
– Никак. Это сделал Фарр.
Ну, вот она и сказала.
Айна застыла внутренне, ожидая кромешной бури, которая последует за этими словами.
Лиан и правда резко сменился в лице.
– Явился значит, – хрипловато пробормотал он и замолчал, мрачный, ощетинившийся. Только спустя пару минут спросил, старательно пытаясь спрятать все чувства под маской безразличия: – И что теперь? Ты уйдешь с ним?
Айна возвела глаза к небу и с трудом сдерживая злость, ответила:
– Теперь мы едем в Янтарный Утес. Ты и я. Как и было решено.
– А этот? Твой белый принц?
– Полагаю, он составит нам компанию... Не могу же выкинуть его из фургона и из своей жизни только потому, что ты этого хочешь! – она оставила Лиана приходить в себя на свежем ветерке, а сама обогнула фургон и подошла к Фарру.
– Боги дали тебе второй шанс, – сказала она тихо. – Лиан ничего не помнит. Я надеюсь, на сей раз ты сделаешь так, чтобы мне не пришлось соскребать ваши кости со скал.
Потом она вернулась в фургон и отыскала в одном из рундуков бутылку хорошего вина, которую купила еще в Южном уделе. Вытащив тугую пробку, Айна сделала пару изрядных глотков – чтобы хоть немного остановить бешеную мельницу мыслей.
Перестать думать о том, что короткая передышка сейчас закончится и эти двое опять начнут топорщить свои гребни.
О том, что с ними надо как-то доехать до дома и не сойти с ума.
И особенно о словах старой ведьмы.
7
Убрав бутылку подальше, Айна вышла из фургона с твердым намерением как можно быстрее выдвинуться в путь. Ее пугала предстоящая дорога по горному ущелью, где камни так и норовили скатиться под колеса повозки. Хотелось проехать это место как можно скорее.
Она полагала, что застанет Лиана по-прежнему сидящим на обочине, но, выглянув из фургона, увидела, что тот уже стоит, безошибочно повернувшись лицом в ту сторону, откуда на него мрачно посматривал наследник Закатного Края.
– Эй, – громко сказал Лиан, – белый принц, признайся, это ведь ты меня приложил, верно? Я ничего не помню, но звон в моей голове слишком уж похож на тебя...
Айна замерла, не пытаясь даже отдаленно представить, что ответит Фарр. В одном она не сомневалась – сейчас опять начнется... Однако к ее огромному удивлению, когда принц спрыгнул с возничьего места и подошел к Лиану, голос его звучал спокойно и ровно.
– Ты прав, – сказал он, пристально глядя в лицо, отмеченное шрамами, и как будто пытаясь что-то в них разглядеть. – Это сделал я. И хочу принести свои извинения. Мне жаль, что так вышло, Лиан.
Со своего места Айна увидела, как изумленно распахнулись невидящие глаза, когда принц назвал своего соперника по имени. И если Фарр и хотел добавить что-то еще, то после этого все слова, явно, застряли у него в горле.
Они просто стояли друг против друга – как тогда, в доме, только намного ближе. И молча. И Айна была уверена – два ее дракона видят сейчас гораздо больше, чем дано увидеть ей самой. Даже тот, который вовсе лишился своих глаз.
Она тихо прикрыла дверь фургона и замерла на ступенях.
Медленно, как во сне Лиан поднял руку и, вытянув ее вперед, дотронулся до груди Фарра. Принц стоял к ней спиной, и она не могла рассмотреть его лица, зато видела, как затвердели плечи наследника, и как незримый ветер взметнул белые пряди волос.
В этот момент Айне почудилось, она понимает, что имел в виду принц, когда говорил о магии, которая внутри.
А в следующий миг Лиан опустил руку и наваждение исчезло.
– Я думаю, нам есть, о чем поговорить с глазу на глаз, – эти слова Фарра Айна еле расслышала. И не смогла понять прозвучали они как угроза или же нет.
На этот раз путь вдоль ущелья был еще хуже, чем в прошлый: камни сыпались со склонов, не переставая, некоторые были действительно большими – по меньшей мере размером с кулак... А на самой дороге тут и там попадались и вовсе здоровенные булыжники. Чтобы их объехать, Айне приходилось вести фургон совсем медленно, настолько медленно, что Фарр предпочел идти пешком рядом с повозкой, а не тесниться втроем на скамье для возницы.
– Что же тут случилось?.. – пробормотала Айна, когда булыжников стало совсем уж много, а въезд в ущелье остался далеко позади.
Ответ услышать она не рассчитывала, но сидевший рядом с ней Лиан мрачно пояснил:
– Местные зовут это дыханием земли. Иногда горы словно оживают, и тогда в этот перешеек без особой нужды лучше не соваться. Но мы все равно уже сунулись... Да и неизвестно, сколько еще земля будет тут дрожать... Иногда это длится не один день. Так что чего уж теперь... Лучше побыстрее проехать.
– Отчего это происходит? – спросила Айна, пристально разглядывая путь впереди. Здесь, в этой складке между гор уже расползались густые сумерки, близилось время заката.
– Да почем я знаю? – Лиан повел плечом. – Иногда достаточно одной сильной бури, чтобы земля отозвалась небу. А буря-то нынче была знатная...
Айна покосилась на Фарра, но лицо принца было совершенно непроницаемым.
– Ясно... – сказала она, аккуратно направляя лошадей в обход еще одного булыжника, об который животные запросто могли бы переломать ноги. – Да... чем быстрее мы минуем это место, тем лучше. Интересно, кто расчищает потом дорогу?..
– Да первый же торговый обоз. Сам не видел, – Лиан усмехнулся, – но слыхал, что через эти земли без пары дюжих мужиков ни один торговец не поедет. Все знают, что каменные обвалы тут случаются слишком часто. Отправляют этих силачей вперед все раскидать по сторонам, а потом уж двигают дальше. Всяко быстрее выходит, чем вот так каждый булыжник огибать.
«Это точно», – подумала Айна. Так медленно править фургоном ей еще не приходилось.
– Я слышу гул, – вдруг подал голос Фарр. – И мне он не нравится.
Лиан снова усмехнулся – недобро и криво. Пожалуй, если бы он мог смотреть, то уже метнул бы в принца полный едкого осуждения взгляд: слепой целитель ни капли не сомневался, кого именно нужно благодарить за эти неприятности. Но почти сразу лицо его стало серьезным, сведенные к переносице брови выдавали тревогу, которую Лиан уже не пытался скрывать.
– Это голос земли, – сказал он. – Поганый знак... Айна, похоже, я ошибался. Думаю, нам стоит повернуть назад. Мне тоже не нравится то, что здесь происходит.
– Ну вот еще! – Айна фыркнула сердито. – Мы не для этого тащились почти весь день по этой клятой дороге! Я назад не поверну! Уже вот-вот выход покажется!
Ей ужасно хотелось подстегнуть лошадей, но поскольку делать этого было нельзя, она только яростно стиснула зубы и еще пристальней уставилась на дорогу, которую все уверенней поглощал сумрак.
– Айна... – Фарр шагнул ближе к фургону и попытался поймать ее взгляд. – Выход еще не скоро...
Она вздохнула и, сжав губы, кивнула. Принц был прав, нескоро.
– Но ведь и назад уже слишком далеко, Фаре...
Слишком далеко.
– Мы не доберемся до конца этой дрянной дороги до конца дня, – промолвил Фарр. – А в темноте ехать опасно. Думаю, нам стоит найти место, где осыпь меньше всего и разбить лагерь. Так будет лучше.
– У меня в фургоне есть факелы, – ответила Айна. – Если зажечь сразу два, дорога будет хорошо видна, проедем.
Фарр качнул головой, но не стал спорить.
– Хорошо, давай попробуем, как стемнеет.
8
Как это ни странно, но стоило им принять решение двигаться дальше, как дорога стала ощутимо лучше – булыжников убавилось, и Айна могла, наконец, пустить лошадей гораздо более бодрым ходом.
Она посмотрела на принца, который упрямо не желал залезать на скамью, и решительно сказала:
– Иди-ка ты в фургон, Фарр. Вид у тебя поганый, и ноги заплетаются. Тебе надо поспать, а ночью сменишь меня, – она придержала лошадей и кивнула в сторону задней части повозки. – Иди, не нужно строить из себя героя. Давно уже стоило это сделать.
Фарр нахмурился.
– Может нам все-таки сделать привал? Ехать ночью – не очень хорошая идея, – сказал он. – Животные устанут.
– Устанут. Но они выносливые и сильные, а к утру мы как раз выберемся из ущелья, и тогда я дам им отдохнуть столько, сколько нужно. Иди спать, не то свалишься вперед них.
Принц молча кивнул и коснулся ее ладони, лежащей на бортике скамьи.
– Разбуди меня через час, – попросил он. – Ты тоже выглядишь уставшей.
– Через два, – отрезала Айна. – Или даже три. Иди уже, не задерживай.
Едва дверь фургона со стуком закрылась, она выдохнула с облегчением и положила голову на плечо Лиану. Ей и правда самой давно уже хотелось забраться в свою уютную постель в глубине повозки и провалиться там в сон. Но выехать из ущелья хотелось еще сильнее. Лиан обнял ее и осторожно забрал вожжи из рук.
– Пока дорога чистая, – объяснил он. – Твои умные звери и сами найдут верный путь.
Он слегка тряхнул вожжами, и гнедые послушно потащили фургон дальше. Прижимаясь щекой к обнаженному плечу Лиана, Айна с радостью смотрела на ровный путь впереди и наслаждалась быстрым движением. Стоило одному из ее «драконов» отойти в сторону, и дышать сразу же стало легче. Когда они оба были рядом, это совершенно сводило ее с ума.
– Ли... я не догадалась взять твою одежду... Прости.
Он хмыкнул небрежно, прижал ее к себе еще крепче.
– Да забудь. Травы, вот, жаль, заново придется собирать...
– Травы я прихватила. Ну, все, что было на столе. Надеюсь, ты потом сможешь разобраться, где что. Они в фургоне.
– Айна... – Лиан взял ее за плечи двумя руками, уткнулся лбом в ее лоб, – ты удивительная... Ты знаешь это?
– Брось, Ли... Я просто сделала, что могла. На всякий случай. Если бы старая Дэлиза не сумела тебе помочь, – Айна все же забрала у него поводья и мягко вывернулась, чтобы лучше видеть дорогу.
– Послушай, – Лиан нахмурился, – но если эта ведьма все сделала хорошо... почему мы не вернулись? Я бы сам собрал все вещи, хоть с дурой бы этой попрощался...
– Ну, – Айна вздохнула и сказала, как есть: – Потому что ведьма велела везти тебя к морю. И не оглядываться.
Лиан усмехнулся.
– Вот уж не думал, что ей есть дело до моих забот.
– Видать есть... – Айна давно уже заметила, что люди, наделенные колдовским даром, могут испытывать друг к другу самые разные чувства, но точно не остаются равнодушными. Она снова приткнулась к Лиану и ненадолго сомкнула глаза. Спать хотелось невыносимо. Фарра и правда стоило отправить в фургон гораздо раньше, чтобы к приходу сумерек он уже сменил ее на месте возницы.
– Эй... – Лиан запустил руку ей под рубашку. – Не засыпай! Я один тут не справлюсь.
– Не засну, – Айна улыбнулась, ощущая, как пальцы в тонких шрамах скользят по ее коже, мгновенно покрывшейся мурашками. – Я привыкла к долгим переездам. Пока тебя искала...
– Айна... Знаешь, ты лучшее, что было в моей жизни. И есть... – его горячее дыхание обжигало. – Мне хочется быть с тобой... Всегда. А этого принца отправить ко всем демонам! Ты даже не представляешь, как мне хочется просто убить его...
– Представляю, – фыркнула Айна. – Примерно так же, как и ему хочется убить тебя. А теперь хватит об этом!
Она бросила поводья и, обхватив Лиана за лохматую голову вцепилась губами в его губы.
Это и в самом деле был прекрасный способ не уснуть.
А когда их бесконечный поцелуй все же прервался, Лиан прошептал тихо, еле слышно, как будто это просто еще одна песчинка соскользнула с горы:
– Я люблю тебя... Я всегда любил тебя так сильно...
Айна прикрыла глаза. Не пытаясь унять бешенно стучащее сердце, она спросила:
– Помнишь, у Красной Башни ты сказал, что мы будем вместе... Ты видел это в своих пророчествах?
– Нет. Я просто очень сильно этого хотел.
– Боги, Ли! Ты ведь был ребенком! Мальчишкой...
– Ну... да. Влюбленным мальчишкой.
– Но так не бывает! Не в восемь же лет!
Лиан рассмеялся, прижал ее к себе так крепко, что не вздохнешь.
– Да кто тебе это сказал? Разве есть какие-то правила для того, как души находят друг друга? Я нашел тебя в семь... и понял, что хочу быть с тобой всегда. Если бы не Кешт, мы встретились бы снова гораздо раньше. И уже бы не расставались.
9
Была уже глубока ночь, когда Айна поняла, что больше не может трястись на скамье. Пусть даже и в объятиях любимого, который, казалось вовсе не замечал горной ночной прохлады. Дорога снова испортилась, и вот уже несколько часов кряду фургон еле тащился между скал.
– Все, – пробормотала Айна, с трудом разлепляя глаза, которые так и норовили сомкнуться, – я иду спать. И тебе тоже советую.
Лиан прихлопнул на себе очередного комара, и кивнул. В свете двух факелов, воткнутых по бокам над скамьей, его синие глаза казались совсем черными. Остановив лошадей, Айна вручила ему поводья и спрыгнула на землю. Она полагала, что Лиан сразу последует за ней, но тот почему-то медлил, а у нее уже не осталось сил стоять и ждать.
В фургоне было темно и тихо, только слышалось ровное дыхание спящего Фарра. Айне ужасно не хотелось его будить, но до конца ущелья оставалось уже недалеко, а сама она падала от усталости. И ночевать в этой горной складке было слишком страшно – земля вроде бы притихла, и камни уже почти не сыпались, но все равно это место излучало опасность и угрозу.
– Фаре... – Айна села на край лежанки и коснулась его плеча. – Просыпайся... Твоя очередь вести фургон.
Она думала, ей долго придется расталкивать принца, но Фарр сразу же глубоко вдохнул и рывком сел на постели.
– Конечно... – пробормотал он, стряхивая с себя остатки сна. – Уже иду. Все в порядке?
– Да. Лошади устали, но еще пару часов они выдержат точно. А там уже и выход должен показаться. Да и рассвет...
– Ох, Айна! Ты должна была разбудить меня раньше!
Фарр спустил ноги на пол и с хрустом потянулся. Прежде, чем Айна успела заползти на его место, он вдруг сгреб ее в охапку, прижал к себе и крепко поцеловал. Так крепко, словно по ту сторону деревянной стенки не сидел на лавке еще один «дракон», отметивший ее палец своим серебряным кольцом. Словно кроме них двоих не было в этом мире вовсе никого.
– Постой... – прошептал он с жаром, – дай мне хоть одно мгновение... Любовь моя... Пожалуйста, не уходи... Прошу тебя! Ну уходи от меня...
И Айна знала – он говорит вовсе не об этом моменте. И знала, что еще пара вдохов – и она на самом деле сойдет с ума. Потому что ее тело помнило, как прекрасно в этих крепких объятиях. Ее сердце знало, что рядом с ним будет тепло и спокойно, как ни с кем больше.
Она вырвалась из рук Фарра и молча забилась в угол лежанки.
«Так нельзя... – мысли метались у нее в голове раненными птицами. – Нельзя любить их обоих... Я должна сделать выбор. Должна одному из них сказать, что все кончено»
– Прости, – тихо произнес Фарр. – Я не хотел причинить тебе боль. Видят боги, я не хотел... Спи, любимая.
Принц беззвучно вышел из фургона, затворив за собой дверь, а Айна, свернулась в комок, обхватила себя руками и почти сразу провалилась в глубокий сон. Она даже не успела попросить богов, чтобы без нее эти двое не поубивали там друг друга.
Во сне ей привиделась гроза.
Небо сотрясалось от раскатов грома, лошади испуганно ржали, а Фарр и Лиан пытались выяснить, кому из них принадлежат вожжи и каждый правил в свою сторону, вырывая их друг у друга из рук. При этом глаза Лиана были совершенно зрячими и ярко сверкали, отражая сполохи молний, которые вспыхивали в небе, а потом начали ударять прямо в землю, как будто пытались настичь фургон и доказать двум магам, что ни один из них не способен выбрать правильное направление. И вот уже одна из вспышек задела колесо, а другая задний борт. Третья ударила прямо в крышу, и Айна проснулась с колотящимся сердцем, пытаясь понять, где она, что происходит и почему гром все еще гремит.
Снаружи, в самом деле, слышались голоса Фарра и Лиана – первый громко поминал всех демонов и их части тела, а второй яростно доказывал, что нужно двигать дальше, иначе всем конец. Фургон стоял, а за окном занимался рассвет и уже было видно очертания скал.
– Что происходит? – Айна спешно выскочила из фургона и огляделась. – Ох ты ж, клятая задница демона!
Затишье кончилось. Горы снова ожили, и на сей раз их гнев был виден даже слепому.
Дорога перед ними превратилась в каменное крошево.
– Я говорю тебе, мы здесь не проедем! Фургон застрянет, а лошади переломают ноги! – Фарр сжимал поводья так, словно хотел не лошадей удержать – саму землю, которая совершенно взбесилась.
– Надо попробовать! – Лиан тоже стиснул кулаки, но не пытался пустить их в ход, хотя ему явно хотелось это сделать. – Если мы не поедем, нас раздавит этими камнями, как блох!
Они оба были правы.
Камни сыпались с гор, не переставая, некоторые из них попадали в крышу фургона, другие почти касались лошадей. Стоять здесь было смертельно опасно. И ехать почти невозможно.
– Айна! – Фарр наконец заметил ее. – Что ты здесь делаешь?! Уйди в фургон немедленно! Уйди, пока тебя не зашибло!
– А вы как же? – спросила она недоуменно. – Вас можно зашибать?! Ну-ка дай, поводья!
Не глядя больше на своих спутников, она перехватила вожжи, быстро подошла к уставшим гнедым и ласково погладила обоих по мордам, пытаясь успокоить. Оба фырчали и испуганно перебирали ногами. Айна намотала поводья на кулак и медленно направила коней туда, где ей казалось, бедолаги все-таки сумеют пройти. – Ну же, миленькие, давайте, у нас получится!..
Оскальзываясь на каменной крошке и тяжело дыша, гнедые с натугой потащили фургон вперед. В рассветных сумерках Айна изо всех сил вглядывалась вперед, пытаясь понять, как долго еще придется истязать несчастных животных. Один из участков дороги показался ей настолько сомнительным, что она отпустила поводья и решила пройти вперед одна, чтобы убедиться в проходимости пути.
– Айна! – Фарр тут же спрыгнул со скамьи, чтобы догнать ее, но оступился на одном из острых камней и охнув, подвернул ногу. – Проклятье, куда тебя несет?! Ты что не видишь, что там опасно? Айна! Остановись!
Она сердито обернулась, чтобы сказать ему, как ей надоели подсказки и советы.
Но не успела.
Потому что увидела краем глаза, как кусок скалы у нее над головой медленно начал свое движение в сопровождении града камней поменьше. Один из них больно ударил ее в плечо, а другой врезался в ребра под грудью, заставив охнуть и согнуться пополам.
– Айна! Беги! Беги же скорее! – Фарр бросился к ней, вытянув вперед руку. В его широко распахнутых глазах плескался бескрайний ужас. – Беги, я держу эту глыбу!
Проклятье, если бы она могла!..
За миг до этого крика еще один камень ударил ее в колено, и мир затмила такая волна боли, что Айна уже с трудом понимала, как можно встать и идти. Она беспомощно всхлипнула и попыталась шевельнуть ногой, но та не гнулась.
Только каменное крошево все сыпалось вниз – на плечи, спину и голову.
10
– Айна, быстрее! Я не смогу держать долго! – под градом осколков она едва могла видеть лицо принца, который стоял всего в нескольких шагах от нее, вскинув правую руку над головой и судорожно согнув дрожащие пальцы.
И словно в ответ на его слова еще целый каскад камней съехал со склона, засыпав Айну почти до половины.
«Да ведь мне конец, – поняла она, – поймав взгляд Фарра, полный отчаяния и страха. – Сама я не выберусь, а он уже вот-вот упадет без сил».
Принц больше не пытался докричаться до нее, он стоял, зажмурившись и стиснув зубы, ничего не замечая кругом – все его внимание было направлено на невидимый магический поток, который не давал куску скалы рухнуть вниз и размазать Айну по камням.
Зато у Лиана руки были свободны. Ощупывая ими путь перед собой, он преодолел уже больше половины расстояния от фургона до того места, где скалы решили, что Айна останется с ними навсегда.
– Айна, скажи мне что-нибудь! – крикнул он. – Скажи, чтобы я услышал где ты!
– Здесь... – она думала, что голос позвучит громко, но из горла вырывался еле слышный хрип.
– Я иду к тебе! – Лиан и правда спешил изо всех сил, почти бежал.
– Ли! Я здесь! – на сей раз ей удалось почти закричать. – Я здесь! Меня засыпало! Я не могу разгрести эти клятые камни!
Когда Лиан наконец схватил ее за плечи, Айна чуть не разревелась, но на слезы у них не было времени.
– Сейчас! – он быстро работал руками, пытаясь убрать осколки, но их было слишком, слишком много... – Проклятье! Так ничего не выйдет!
Лиан вскочил и метнулся в ту сторону, где, уже почти теряя сознание, стоял Фарр.
– Руку! – крикнул слепой маг, вытягивая вперед ладонь. – Дай мне руку!
Но Фарр лишь сильнее стиснул зубы и мотнул головой.
– Поди вон... – выдохнул он. – Без тебя худо...
– Да дай же ты мне свою руку, дурень!!! – от этого крика Айна вздрогнула, а Фарр наконец открыл глаза и уставился на Лиана так, словно видел впервые. Медленно и с трудом, как во сне, он поднял левую руку и ухватился за растопыренные пальцы.
В момент, когда их ладони сомкнулись, Айне показалось, что весь мир вокруг замер.
Падающие камни.
И отчаянно ржавшие кони.
И дрожавшая земля.
А потом огромный кусок скалы, висевший у нее над головой, дернулся и отлетел в сторону, с грохотом упав далеко от того места, где должен был. И каменное крошево, что держало ее в плену, снесло прочь порывом ветра, как будто на месте горных обломков были высохшие листья.
Наступила оглушительная тишина, посреди которой Айна слышала только биение своего сердца. Забыв о боли и замерев от восторга, она смотрела на невероятной красоты сияние, исходившее от ее магов. Айна не знала, какие волшебные силы связали этих двоих, но могла бы поклясться, что ничего подобного с ними прежде не происходило. Она видела это в их лицах, озаренных внутренним светом, слышала в их дыхании.
– Все, – тихо сказал Лиан, с трудом разжимая пальцы и опуская руку. – Все кончено. Я заткнул эту дыру между мирами... Мы можем не спешить больше.
Он отвернулся от принца и прихрамывая подошел к Айне, опустился рядом с ней на землю. Руки, покрытые свежими порезами от каменных осколков, бережно легли на ее полыхающее болью колено.
– Сейчас станет легче, – прошептал он. И это была чистая правда – спустя всего пару мгновений боль начала стихать, растворяясь в живительном тепле. – Ну вот... так лучше. Идти сможешь?
Айна осторожно попробовала согнуть ногу и опереться на нее. Было неприятно, но вполне терпимо.
– Смогу, – прошептала она, с благодарностью хватаясь за подставленные ладони. Но почему-то так и не смогла. Боль ушла, да только вот ноги оказались словно из веревок – тонкие, дрожащие и совершенно не способные удержать. И вместо того, чтобы встать, Айна все-таки разревелась – от запоздалого ужаса и осознания, что ее судьбу решили какие-то считанные мгновения...
Лиан не пытался ее утешать, просто сидел рядом и обнимал, уложив головой себе на плечо.
Медленно к ним подошел Фарр и опустился на землю рядом. Он взял ладонь Айны в свои руки и прижал к сердцу, зажмурив влажно блеснувшие глаза.
Небо у них над головами стремительно светлело, и, возвещая приход нового дня, его уже расчертили стремительными узорами крикливые стрижи.