Глава 17

Прошло несколько дней, прежде чем эльфийским кораблям удалось занять свои позиции вблизи Академии. В первый же день Юлия вернулась с Григом, Меридой и несколькими конструктами. Големы, связанные ритуалом, должны были остаться в лагере вместе с рунными кругами, питающими их, но Григ использовал кристалл маны, который я ему передал, чтобы создать несколько помощников. Один из них поверг меня в шок.

— Ты сделал гигантского краба⁈ — воскликнул я, не в силах сдержать скепсис в своём голосе. Бес нахмурился в ответ.

— Это отличная конструкция! Шесть ног для устойчивости и подвижности, одна рука служит, чтобы разворачивать защитный барьер. На другой — мана-бластер, который я сделал сам и, прежде чем ты спросишь, да, я провёл испытательный выстрел, и он, представь себе, не взорвался, — сказал Григ. Меня позабавило то, как защищался друг. Мерида стояла позади него и после этой вдохновенной пылкой тирады положила одну руку на руку болотного беса, а другой взъерошила его волосы.

— Он взорвался только один раз, и это не вина Грига. В одном из кусков дерева, из которого был сделан корпус, был изъян, который деформировался при активации рун, а поскольку оружие в тот момент не стреляло, это была просто структурная детонация, — продолжила чешуйчатая женщина. Григ глянул на неё через плечо и хмыкнул.

— Это была быстрая незапланированная разборка, а вовсе не взрыв.

Я поперхнулся: — Быстрая незапланированная разборка? Как это понимать?

Григ скрестил руки на груди: — Потому что взрывы — это энергичные выбросы тепловой энергии и сотрясающей силы, а то, что случилось, взрывом не было. Просто разлетелась древесина.

— Но от этого начался пожар… — вмешалась Мерида.

— Совсем небольшой, это не считается!

Я сдался и стоял молча, позволив им препираться и дальше. Было видно, что они дружески подшучивают друг над другом, и это заставляло меня улыбаться. Григ заслужил кого-то хорошего после того, как Берта предала его. Никогда бы не подумал, что бесу подойдёт такая красотка, как Мерида, но был рад, что они счастливы. Встряхнувшись, сосредоточился на обсуждаемой конструкции. Это был, несомненно, мех.

Основной корпус представлял собой овальный диск примерно двух метров в диаметре, хотя по оси он был ближе к трём метрам. Григ соорудил основную оболочку из дерева и бронзы, и я подозревал, что для изготовления соединений он переплавил почти все металлические обрезки в лагере. Болотный бес явно использовал свой посох в качестве основы для двигателя маны, расположенного за креслом пилота. Ножки механизма представляли собой деревянные столбы, соединённые металлическими шарнирами. Шесть толстых конечностей располагались по три с каждой стороны, а колени возвышались над центральной частью тела, поэтому трудно было определить их длину.

'Защитная рука", как назвал её Григ, представляла собой диск из обсидиана, на котором были вырезаны руны, образующие комбинацию щита и дубины. Прочитав руны, я понял, что щит работает на энергии окружающей среды. Чем больше маны вокруг него, тем мощнее барьер. Кроме того, похоже, он мог высвобождать часть энергии при физическом контакте с чем-то. Оружейная рука была гораздо меньше. Григ ограничился тремя стволами, а трубки, по которым пар шёл от двигателя к оружию, были аккуратно встроены внутрь конечности, чтобы уменьшить их уязвимость.

Вдруг на палубе стало тихо. Я очнулся от своих мыслей, Григ и Мерида выжидательно смотрели на меня. — Это точно краб, — вынес я свой вердикт. Григ навострил уши и открыл рот, но я поднял руку, чтобы предотвращая новый поток возражений. — Тем не менее, выглядит он как чертовски хороший мех. Все руны работают от окружающей маны, и это просто гениальная идея! Они действительно станут ещё эффективнее, когда вокруг них будут твориться заклинания?

Пара кивнула. Мерида выглядела очень довольной, а Григ сиял, как начищенный пятак, имея право гордиться своим детищем, а в лице Мериды он определённо нашёл верного друга и единомышленника.

Болотный бес махнул рукой в сторону кабины: — Здесь также есть пара деревянных щитов, которые сдвигаются над креслом пилота, чтобы защитить его. Кристаллическое окно тоже покрыто защитными рунами, и, как показали тесты Мериды, для того чтобы оно треснуло, потребуется несколько прямых попаданий из имперских винтовок.

Мерида указала на корпус мана-двигателя: — Самое приятное, что руны поглощения маны из окружающей среды сэкономили нам достаточное количество энергии, и у нас есть несколько внутренних рун, питающихся паром, которые работают исключительно для восстановления повреждений, нанесённых деревянным частям. Теперь, даже стреляя из пушки, Григ может направить свободную энергию для самовосстановления механизма в случае его повреждения.

Я в восторге присвистнул: — Ух ты! Обидно, что ты смог построить только одну такую штуку.

Голос, раздавшийся у меня за спиной, заставил всех подпрыгнуть. — Полностью согласен! Это чудесная технология! Жаль, что она работает на паре, но, насколько я понимаю, в лагере, где вы её построили, должно было быть множество трудностей, которые нужно было преодолеть. Мы можем поговорить о вашей работе? Возможно, у меня есть вакансия, где пригодится подобная изобретательность.

Оглянувшись, мы увидели, что в нашу сторону, потирая руки, направляется Баррет. Он чуть ли не пускал слюни, пересекая палубу, чтобы поближе рассмотреть военную машину Грига. Мерида и Григ смотрели на тёмного эльфа-инженера с выражением явного поклонения на лице. — Похоже, мне не придётся представлять их друг другу, — сразу понял я и отступил в сторону, чтобы дать Баррету возможность присоединиться к нам, и тут же почувствовал себя лишним в этой компании инженеров, потому что все трое моментально забыли о моём присутствии, увлёкшись беседой. Усмехнувшись, оставил своих ошеломлённых и счастливых друзей беседовать с гением Сида-Сити.

Пройдя немного вперёд по палубе, спустился по лестнице. Переход с верхней палубы на центральную действительно заставил меня пригнуться. В первый раз, когда я попытался исследовать один из боковых корпусов, рога намертво застряли в потолке узкого коридора. Мой проводник посчитал это происшествие довольно забавным и долго ещё веселился, вспоминая тот случай, но мне больше не хотелось повторять горький опыт. На этот раз я не стал экспериментировать и, выйдя уже хорошо знакомым путём на главную палубу, сразу направился на мостик. Несколько тёмных эльфов стояли в карауле у дверей, но никто из них не остановил меня, и я беспрепятственно вошёл в командную зону.

Тёмные эльфы использовали для пилотирования трёх навигаторов, которые сидели полукругом каждый за своим пультом управления. Они водили руками по хрустальным куполам, обвитым лианами. Мне совершенно не был знаком такой принцип управления, а отвлекать дежурных расспросами не решился. Переливающиеся в куполах различные цвета кружились в постоянно меняющихся узорах, от которых меня начало подташнивать и захотелось поскорее отвернуться. В мягком кресле в глубине комнаты сидела бабушка Нон. Рядом с ней стояла Антонина, и я направился к ним.

— Лорд Сильверхэнд? Отлично. Скоро мы приземлимся, чтобы выгрузить наземные войска. Вы уверены, что хотите быть в составе сухопутных войск? — спросила королева, выжидательно глядя на меня.

Сделав глубокий вдох, медленно выдохнул: — Да. Если столкнусь с генералом Шэдоубейном, мне нужно будет окончательно с ним разобраться. И если мой план сработает… Вы ведь собираетесь использовать флот, чтобы отвлечь имперские дирижабли от сражения на земле, верно?

Нон кивнула. Я протянул руку и переплёл свои пальцы с пальцами Антонины, моя беременная возлюбленная нежно улыбнулась.

— Так и есть, — ответила королева. — Имперские корабли не должны представлять особой угрозы, но разобраться с ними быстро не получится, а если мы не отвлечём их боем, то они используют эти проклятые валуны, чтобы уничтожить наши наземные войска.

Я помрачнел. Имперская тактика сбрасывать на врага зачарованные камни казалось примитивной, но эти штуки наносили огромный урон при ударе о землю. Когда я в последний раз видел окрестности Академии, ландшафт вокруг неё напоминал поверхность Луны, изрытую огромными кратерами. Не хотелось бы, ломая ноги, преодолевать вспаханную снарядами местность, чтобы добраться до имперских укреплений. Антонина явно уловила мои мысли и сжала пальцы.

— Если наш флот будет наносить удары по имперцам, они будут так заняты наблюдением за небом, что не заметят появления наземных войск. Мы никогда не использовали такую тактику. Обычно мы сбрасываем войска с кораблей, когда пролетаем над целью.

Нон закашлялась с такой силой, что казалось, сейчас сплюнет на пол, а затем продолжила: — Конрой — самонадеянный мальчишка, но далеко не дурак. Он знает о Ивантационных жгутах, которые мы используем, и тренировался по той же программе, что и все мы. Маскировочные заклинания стандартизированы как часть жгутов, чтобы облегчить конструкцию, но это означает, что ему известно, как им противостоять. Использование человеческого метода нападения должно сбить его с толку.

— Должно, — повторил я и поднял серебряную руку, чтобы почесать основание рога. — Я не настолько разбираюсь в войне, чтобы предложить лучший план. Но надеюсь, что если они устроят засаду или что-то в этом роде, смогу помочь воинам прорваться сквозь неё. В худшем случае перейду в своё драконье тело и начну прожигать стены.

Нон недовольно поморщилась и покачала головой, а Антонина запротестовала: — Иван, очень важно сохранить твои нынешние новые возможности в тайне. Мы не знаем, насколько хорошо может видеть Директор изнутри своего заклинания. Если он имеет возможность наблюдать за битвой и узнает всё, на что ты способен, у нас не останется надежды победить призрака.

Не уверен, что «призрак» — правильный термин, но нельзя придумать более точное название для мантии и маски, оставшихся после того, как молодой Повелитель Демонов испарил своё тело, пытаясь обрести силу слишком рано. Тем не менее Антонина права: скрывать мою сущность очень важно.

Я вздохнул, признавая её правоту: — Да, верно. Мы должны уничтожить армию, не показывая Директору все свои козыри. Антонина, ты уверена, что хочешь остаться на корабле?

Тёмная эльфийка кивнула: — Да. Я могу насылать отсюда свои проклятия куда угодно. Если Алиса будет прикрывать меня, заклинания дойдут до имперцев, не подвергая опасности ребёнка. Юлия тоже останется на борту. Баррет и его мастера готовят для имперцев «сюрпризы», которые она сможет раздавать по мере необходимости.

По моему лицу расползлась злорадная улыбка, отражение которой появилось на лице королевы. Старая Нон разразилась гогочущим смехом: — Эти люди даже не догадываются, что их ждёт, когда щупальца начнут доставлять взрывчатку в центр их защитных барьеров, просто ликвидируя их защиту, а потом, если у нас останется достаточно сил, мы выведем из строя осадные орудия. Остальное зависит от тебя и Бладвина.

Улыбка Антонины тут же исчезла: — Бабушка, не называй её так! Ты же знаешь, что это расстраивает Лилию.

До сих пор мне так и не удалось узнать, почему тёмные эльфы так жестоко прозвали девочку-кошку, но возникло предчувствие, что скоро это выяснится. Подняв голову, провёл пальцами по волосам: — Я должен убедиться, что с Лилией всё в порядке, прежде чем мы приземлимся.

Антонина бросила на меня благодарный взгляд, и я повернулся, чтобы уйти. Уже сходя с мостика, услышал, как Нон и Антонина заспорили о том, нужно ли запугивать врагов. Королева громко протестовала, доказывая, что любое преимущество должно быть использовано. Антонина же напирала на то, что Лилия теперь учитель, и ей не к лицу наводить ужас на врагов.

Плотно закрыв люк, передёрнул плечами, отгораживаясь от нарастающего спора. Антонина и её бабушка были склонны очень сильно повышать голос, когда горячо спорили. Я отправился по коридорам в поисках Лилии, которая всё больше старалась избегать людей с приближением битвы, и после недолгих поисков наконец нашёл женщину-кошку. Она свернулась калачиком на диванчике в маленькой лаборатории зельеварения, обхватив руками колени.

Я остановился рядом, изучая магический артефакт Лилии. У огромной косы рукоять длиной была всего в полтора метра и отлита из чистого гравированного серебра. Лезвие представляло собой дугу из металла с алмазным остриём. Объективно коса выглядела слишком большой для Лилии, но мне довелось видеть, как женщина управляется с ней, словно артефакт был невесомым. В данный момент Ангелина сидела у Лилии на плече и гладила её лапкой по шее. Я тихонько присел рядом с ними, прислонившись к спинке дивана.

— Плохие воспоминания? — спросил как можно мягче.

Лилия фыркнула и провела рукой по носу, всхлипнув: — Я начала учиться, когда была ещё котёнком. Моё заклинание всегда было направлено на пользу. Я никогда не умела обращаться с большинством боевых магий, но у меня отлично получалось физическое усиление. Когда войска Хейспиасуской империи вторглись в мир тёмных эльфов, я училась у местных алхимиков. В то время у меня были только инструменты для сбора урожая, и одним из них был серп, который потом и превратился в нынешний артефакт. По словам тёмных эльфов, я убивала врагов так быстро, что воздух становился красным от крови, поэтому они прозвали меня Кровавым ветром.

Сказав это, Лилия вдруг горько зарыдала, и я, наклонившись, обнял её и прижал к себе. Мой хвост обвился вокруг коленей кошки, а её дергающийся от волнения хвост вокруг моего бедра.

— Ты можешь не говорить об этом, если не хочешь, — сказал я, но женщина отрицательно покачала головой.

— Я не жалею, что убивала их. Они — чума, но мне всегда хотелась стать известным целителем, использовать свои магические возможности для лечения людей. Я создавала уникальные исцеляющие зелья, но все, кто окружал меня, видели во мне лишь орудие для убийств. Когда поступила в Академию и получила свой артефакт, он превратился в это… Я дважды модернизировала косу, надеясь, что она станет чем-то новым, но этого так и не произошло.

Я продолжил внимательно рассматривать оружие Лилии. Лезвие было заточено с обеих сторон в отличие от настоящего сельскохозяйственного инструмента. По центру лезвия проходил толстый гребень, придававший ему особую прочность. Наконечник представлял собой закалённое острие, которое могло пройти сквозь доспехи, как кирка. Переведя взгляд на Лилию, обхватил её лицо руками, а когда она подняла на меня заплаканные глаза, нежно поцеловал в губы.

— Я чувствовал то же самое, когда у меня появилась трость. Она показалась мне странным приспособлением. Но то, что ты умеешь убивать, не делает тебя убийцей. Ты мой котёнок, и я люблю тебя. После того как мы вернёмся в школу, у тебя будет много времени, чтобы приготовить потрясающие зелья, а я буду помогать. Помни, ты преподаёшь мой любимый предмет.

Лилия навострила ушки и начала тихонько мурлыкать, а затем потёрлась о моё лицо своими щеками. Мне потребовалась секунда, чтобы понять, что кошка пытается меня понюхать. В ответ я рассмеялся и посадил её к себе на колени, крепко прижав к себе.

Ангелина тихонько пощебетала, и я кивнул: — Да, она очень хорошая кошечка.

Загрузка...