Глава 7

Мы проговорили несколько часов. В основном пытались определить, какие шаги можно предпринять, чтобы привлечь тёмных эльфов к своему делу. Антонина была уверена, что её народ присоединится к нам, хотя и не могла обещать, как быстро они мобилизуются. В связи с этим возникала проблема, как предупредить Грига и остальных студентов о том, что нас не будет значительно дольше, чем планировалось. К сожалению, защищавшие лагерь чары также затрудняли отправку сообщений, и тогда Юлия напомнила, что может просто передать письма туда и обратно через портал.

Как только удалось справиться с этим препятствием, работа закипела. Я попросил Юлию доставить в лагерь добытый кристалл мана-жабы, чтобы студенты могли усилить оборону. Без ткачей им придётся потрудиться, чтобы построить хоть что-то, но, учитывая количество магов в лагере, мы были уверены, что они справятся. В письме я также предупредил Грига о наших планах и попросил пока держать их в секрете, не желая, чтобы возникла паника. Новость о том, что мы спасли Антонину, Юлию и Лилию, принесла беженцам огромное облегчение.

Получив от Грига обещание, что он не взорвёт лагерь, дурачась с кристаллом, я вплотную занялся подготовкой к знакомству с тёмными эльфами. В своей жизни на Тариле мне довелось встретить только двоих: Антонину и генерала Шэдоубэйна, который являлся изгнанником их народа. Антонина поделилась некоторыми соображениями, хотя и призналась, что не была дома в Тунисе уже более ста лет. В хлопотах и подготовке время пролетело незаметно. Мы засиделись далеко за полночь, а когда спохватились и улеглись спать, моментально отключились.

За те четыре дня, что потребовались Маледикт на отдых и подготовку, мы успели не спеша спланировать дальнейшие действия. Юлия и Анна работали над развитием пространственной магии эльфийки, увеличивая размер её хранилища измерений. Мы с Лилией, используя моё алхимическое оборудование, сварили как можно больше зелий из ингредиентов, собранных во время путешествия к Фиолетовому пику. Алиса занялась изучением книг, когда обнаружила, что у Маледикт есть библиотека, и Антонина присоединилась к ней. Тёмная эльфийка решила узнать больше о драконьей магии, и в этом нельзя было её винить. Мне и самому хотелось узнать о ней больше.

Также я не преминул присоединиться к Анне и Фиби в их тренировках с мечом. Зная о способности своей перчатки создавать простые орудия и инструменты, мне хотелось поэкспериментировать и узнать её возможности в бою. Плохо было то, что зачарованное оружие не могло удерживать магию так же хорошо, как трость, хотя через несколько часов я обнаружил, что могу накладывать заклинания на саму руку. Несколько дней практики пошли на пользу моей уверенности в собственных силах.

Когда Маледикт наконец была готова, нас всех без предупреждения перенесло в её тронный зал. Уже упакованные вещи лежали у стены, а дракон сидела, свернувшись чуть ли не вдвое в своей истинной форме. Из-за огромной массы Маледикт комната теперь показалась совсем маленькой. Четыре крыла дракона были плотно сложены по бокам её тела, а голова почти упиралась в потолок. Она молчала, сосредоточившись взглядом на одной стене, а кончик её хвоста нервно подёргивался. Я с благоговением наблюдал, как мана разливается по телу Маледикт и начинает зажигать гребнеобразные пластины, идущие вверх по позвоночнику. Одна за другой они осветились, и от каждой исходила сила, от которой вибрировал пол. Маленькие молнии заискрились между чешуйками, а энергия двигалась к голове. Наконец между четырьмя рогами, обрамляющими череп, образовался ореол из фиолетовых молний, который потом замкнулся под челюстями дракона.

Фиолетовое пламя, вырвавшееся из её пасти, вращалось, как бур, пробивая реальность, которая просто сгорала, а дыхание Маледикт раскалило воздух, заставляя пространство распахнуться перед ней. Я не успел заметить пустоту: огонь дракона прожёг пространство между измерениями и образовал мост, по которому мы могли пройти. Когда туннель упёрся в Тунис, раздался треск. Воздух устремился в зал, когда атмосфера с обеих сторон попыталась стабилизироваться. Хорошо, что Лилия приготовила зелья для защиты от жары, иначе выдержать человеку такое было бы немыслимо. Пришлось даже прикрывать лица руками, так как на ветру кружилась горящая пыль.

— Иди, и пусть вам сопутствует удача. Вам придётся самим искать обратную дорогу в Тарил. Мы ещё увидимся, — сказала Маледикт. Её голос соперничал с громом, сотрясая пол, а пламя всё ещё лилось из её рта. Я схватил Фиби за руку и бросился бежать к пролому. Женщины бежали за нами, и мне пришлось побороть желание пригнуться, когда прошёл под тенью головы огромного дракона.

Пройти через портал, заполненный крутящимися вихрями огня, сверкающими молниями и жаром было похоже на самоубийство, но Маледикт заверила, что нам ничего не грозит, и оказалась права. Перемещение было странным, почти пугающим. Гравитация постоянно менялась, и казалось, что я бегу по неустойчивой доске, постоянно балансируя. В какой-то момент моё тело слегка приподняло и потянуло вверх. Ещё больше дезориентировало то, что органы чувств постоянно подводили, выдавая странные и противоречивые ощущения: на секунду я ощутил голубой вкус, а окружающее напоминало звуки труб. Всё это было невозможно объяснить с помощью человеческих слов, а когда мы вырвались на другую сторону, возвращение к нормальной жизни ошеломило.

Ветер засасывал обратно в туннель и грозил сорвать плащ с моих плеч, пока я осматривал окрестности. Мы оказались у подножия горного хребта. На небе Туниса сияло два ослепительных солнца: одно огромное и красное, другое — поменьше, желтовато-белое, очень яркое, с жёстким излучением. Странным являлось то, что вокруг этих газовых гигантов вились изумрудные и голубые кольца, каждое из которых сверкало и переливалось всеми цветами, которые я только знал, а также теми, которым не было названия в моём языке. Небо казалось густо-фиолетовым, хотя облака выглядели вполне обычно.

Оглянувшись на горы, увидел снежные шапки на их макушках и скалистые отвесные утёсы. Горы окружал густой лес вечнозелёных деревьев. Их стволы напоминали стволы красного дерева, растущего на Земле: мощные, высокие, устремлённые в небо. В отличие от деревьев, растущих на Тариле, у них не было огромных ветвей, переплетающихся друг с другом, и лес не выглядел тропическим. Это был сосновый лес — могучий, но почти знакомый и такой родной. Я глубоко вдохнул свежий воздух, а затем закашлялся — в горло влетело насекомое. Потребовалась почти минута, чтобы выплюнуть его, а когда выпрямился, то понял, что мои спутники смеются.

— Ну конечно, никто и не подумал помочь, — проворчал я. Фиби похлопала меня по руке и подняла большой палец вверх. Вздохнув, положил руку ей на голову и взъерошил волосы. — Да… ну, это застало меня врасплох. Все добрались целыми и невредимыми?

— Мы все здесь, — сказала Антонина, подошла и прижалась ко мне. Мы молча стояли и смотрели как закрывается портал, и вскоре не осталось вообще никаких признаков того, что он там был. Ангелина защебетала со своего места на голове Анны. Алиса и Лилия стояли рядом с эльфийкой, а Юлия — чуть позади.

— Так, и что мы будем делать дальше? — спросил я, повернувшись к Антонине, поскольку думал, что именно она лучше всех знала Тунис и была единственной, кто бывал здесь раньше.

— О, мы находимся в Трамидских горах, значит, и Сида-Сити неподалеку! Помнишь то прекрасное кафе, где продают жареные орехи манджи? — сказала Лилия, подскочив к тёмной эльфийке и, схватив её за предплечье, восторженно подпрыгнула.

И снова мои предположения оказались ошибочными — видимо, Лилия тоже бывала здесь и не раз.

Антонина просто улыбнулась Лилии в ответ и кивнула головой, а Ангелина заметно оживилась при упоминании об одном из её самых любимых лакомств. Спасибо Малеликт за заколдованный шкаф: за время, проведённое в её логове, у меня была отличная возможность, чтобы запастись таким количеством закусок для белки, какое только мог вместить ранец.

В это время Антонина достала свою палочку и слегка щёлкнула пальцами. Образовался небольшой круг заклинания и сформировал стрелку, указывающую направление слева от нас, которая несколько раз мигнула, прежде чем погаснуть. — Город Сида-Сити находится в трёх часах ходьбы в том направлении, так что мы должны успеть до наступления ночи. Идем?

Я поравнялся с Лилией и пошёл с ней рядом. — Не знал, что ты уже бывала здесь, — сказал ей, и женщина улыбнулась.

— Да. Мне довелось работать в этом измерении во время последней войны с имперцами. Там мы с Антониной и познакомились. Вообще-то я производила зелья для армии, пока всё не пошло наперекосяк.

Увидев грусть на её лице, решил больше не расспрашивать, а придвинулся ближе и обхватил за талию, заключив в объятия. По её связи со мной пошла волна благодарности, а я как мог старался её утешить, мне не нравилось, что она грустит. Через несколько секунд, видимо тоже что-то почувствовав, Антонина обошла Лилию с другой стороны и обняла.

Мы шли уже около двадцати минут, когда у меня в голове щёлкнуло: — Какой же я идиот! — пробормотал я, отодвинул полы плаща и обнажил стазисный фонарь, висевший на бедре. Повернув циферблат, вывел на передний план пластину Трак, затем нажал на кнопку и выпустил фалдона из стазиса. Огромное животное появилось в зелёном сиянии, при её приземлении в воздух взлетели пыль и трава. Она издала тихий стон, наклонив голову и обнюхивая землю. Спасибо незначительной дополнительной магии, что доставила с фалдоном и её седло.

— Кто хочет прокатиться, вместо того, чтобы бить ноги?

Никто не был против и, забравшись в седло Грузика, мы снова отправились в путь.

Фиби приняла свой истинный облик и облокотилась на плечи Алисы, а полуфея с помощью магии прорицания исследовала местность вокруг нас. Анна и Юлия сидели позади и шептались о каких-то пространственных резонансах и размерных гармониках. Я не понимал ни слова из их разговора.

Лилия и Антонина всё ещё обнимались, предаваясь общим воспоминаниям. Ангелина приземлилась на плечо, решив составить мне компанию и немного поболтать.

— Да, действительно странное ощущение, когда находишься в другом измерении, — ответил ей и поджал губы, выслушивая следующий щебечущий вопрос. — Нет, имею в виду… Насколько можно судить, в каждом измерении свои физические законы. Никто никогда не покидал пределов атмосферы Тарила и не говорил о кривизне мира. Но посмотри туда. В небе висит огромный газовый гигант! Может Тунис является его луной? Обращаются ли другие планеты вокруг него? Если этот мир не шар, то как всё это работает? Здесь ничего нельзя знать наверняка.

Ангелина пищала и болтала, размахивая лапками, и даже несколько раз похлопала меня по челюсти, горячо отстаивая своё мнение. Я фыркнул.

— Магия — это не несерьёзное объяснение. Когда мы летели на дирижабле невозможно увидеть изгиб горизонта. Я как-то заглянул в библиотеку, но там ничего не было о внешней атмосфере. Законы природы говорят, что мир должен быть сферой, но ничто из того, что видел с тех пор, как попал сюда, не подтверждает это.

Антонина напугала меня, положив руку на плечо, её дыхание жарко коснулось моей шеи. — Это именно то, что тебя сейчас беспокоит? — спросила она хрипловатым, дразнящим голосом. — Я могу помочь с этим вопросом.

Повернувшись на своём сиденье, оглянулся и увидел, как Антонина рисует своей палочкой. В воздухе возникла серая сфера, затем рядом с ней образовался огромный сине-зелёный шар, а ещё дальше была изображена пара гигантских солнц. Не менее полдюжины лун вращались вокруг газового гиганта.

Нить блёсток образовывала изящный овал вокруг двух солнц, а серая сфера висела на нём, как кулон.

— Это Тунис. Вердигрис и Тунис движутся по небу вместе, вращаясь в противоположных направлениях и огибая центральную точку. Луны движутся вокруг них по очень сложным траекториям, которые трудно предсказать. У каждой из них свой календарь, составленный за долгое время тщательных наблюдений. Наша планета движется вокруг солнц-близнецов, хотя иногда Вердигрис закрывает их от нашего взгляда. Многим кажется, что светлые и тёмные периоды на Тунисе дезориентируют.

— Хорошо, а Тарил тоже является сферой?

Антонина кивнула, а затем улыбнулась. — Если я хорошо помню наши разговоры о расстоянии во время путешествий на дирижабле, твой родной мир имеет диаметр около восьми тысяч миль? — спросила она. Я моргнул и попытался вспомнить, затем пожал плечами.

— Не помню точных цифр, но, похоже, всё верно. Я в этом никогда не разбирался.

— Диаметр Тарила — двадцать четыре тысячи миль… Твой мир крошечный, Иван. Может, потому что это мана-пустота? Честно говоря, мне никогда не приходилось слышать о таком маленьком мире, как твой. Тарил — средний, а Тунис — в два раза больше.

Я уставился на неё, распахнув глаза и пытаясь осознать то, что услышал. Двадцать четыре тысячи! Это… в три раза больше диаметра Земли? Нет, но как! Разве гравитация не должна нас раздавить? Как мы вообще можем передвигаться в мире такого размера… И подожди, этот ещё больше? Лицо Лилии склонилось над плечом Антонины.

— Я думаю, ты сломала ему мозг, — прошептала она. Антонина прикрыла рот рукой и тихо рассмеялась.

Закрыв глаза, вздохнул. Ангелина потянула меня за ухо и что-то настойчиво защебетала. Когда приоткрыл веко и посмотрел на неё, писк стал еще настойчивее.

— Нет, я не чувствую себя лучше от того, что знаю. Теперь меня одолевают растерянность и смутная тревога, но придётся смириться с тем, что ничто в этих измерениях не имеет смысла, а законы физики просто не существуют.

Ангелина издала чириканье и похлопала себя по челюсти, а Антонина поцеловала меня в плечо, успокаивая. Как мне теперь отказаться от своей затянувшейся веры в то, что всё должно работать по тем же законам, что и на Земле⁈

Насколько мне известно, у этих планет ядра состоят из кристаллов маны, а их плотность настолько мала, что гравитация почти не учитывается. Потому и деревья здесь растут огромными по сравнению с Землёй, и есть множество других вещей, которые должны быть невозможны на моей родной планете. Существа размером с Маледикт не должно существовать в природе, тем более оно не должно уметь летать. Как бы мне ни хотелось думать, что всё это понимаю, нужно помнить, что существует целый мир школьного образования, которое эти люди считают само собой разумеющимся, и которого я никогда не получал.

Мне было о чём пофилософствовать, пока мы ехали в столицу.

Загрузка...