Глава 20

Патрик Рауф

Не успел я ей ответить, как она встала и, постанывая сквозь зубы, направилась к казарме.

Ллойд прав: чем быстрей она научится управлять своим даром, тем меньше шансов, что Коллекционер сможет ей навредить. По крайней мере, она сможет от него отбиться.

Но Алиса, кажется, твердо уверена, что мы тут все собрались только для того, чтобы превратить ее жизнь в ад, и упрямо смотрела на всех, как на злобных чудовищ.

— Алиса! — тихо позвал я ее, услышав очередной сдавленный стон. — Алиса!

Она жалобно всхлипнула и неожиданно резво рванула вперед, но запнулась и упала прежде, чем я успел подскочить.

Едва я дотронулся до хрупких плеч, чтобы помочь встать, как она принялась брыкаться и царапаться, истошно крича. Ее руки мельтешили в воздухе, а ноги так и норовили пнуть куда почувствительней.

— Алиса, тише, — шепнул я ей в ухо, от чего она вздрогнула. — Это я, все хорошо!

Она обмякла в моих руках, перестав сопротивляться. Ее стройное тело вздрагивало, прижимаясь ко мне все теснее, и это грозило перерасти в очень неловкую ситуацию.

— Вы так напугали меня! — ее ладони заскользили по моей груди вверх, чтобы обхватить за шею. — Я подумала, что это Коллекционер меня подкараулил!

Она зарыдала, уткнувшись в меня лбом, цепляясь так отчаянно, что я не выдержал и, мысленно чертыхнувшись, крепко обхватил ее, давая возможность выплакаться как следует.

Агата со своей миссией определенно не справлялась. Я-то думал, что Алисе будет проще, если с ней останется кто-то знакомый, но классная дама не собиралась опекать свою студентку, переложив эту задачу на меня.

— Все хорошо, — шептал я успокаивающе, осторожно гладя по волосам и жадно вдыхая их нежный фиалковый аромат. — Это всего лишь твой декан. Я не собирался тебя пугать!

— Вы меня ненавидите! — глухо рыдала Алиса. — Что я вам сделала? Я же не виновата в том, что у меня такой дар! И не виновата, что за мной гоняется какой-то псих!

— Я вовсе тебя не ненавижу, — выдохнул я сквозь зубы, напоминая себе, что я ее чертов преподаватель, а значит, обязан держать себя в руках! — Скорее наоборот… В смысле, ты молодец! Смелая, отважная Алиса, которой надо всего лишь немного помочь с даром, вот и все.

— Мне страшно, — горько прошептала Алиса, сжимая в кулачках ткань моей футболки. — Все время кажется, что за мной кто-то следит и вот-вот набросится из темноты! И даже поговорить не с кем!

Я напрягся, чувствуя, как внутри растет бешенное желание взмыть в воздух и унести ее отсюда подальше. Спрятать, закрыть собой и не позволить никому даже приблизиться к ней!

Я определенно спятил. В моих руках рыдает студентка, а я только и думаю о том, какие на вкус ее губы. Черт, как все по-дурацки складывается!

— Можно иногда я буду говорить с вами? — Алиса запрокинула голову, чтобы доверчиво посмотреть мне в глаза. — Как с куратором? Вы кажетесь немного добрее Агаты…

Вот зачем она на меня так смотрит? Неужели не знает, что нельзя так с мужчинами себя вести?

Черт меня подери, если она вообще видит во мне мужчину!

— Конечно, — кивнул я, едва понимая, на что только что подписался. — Говори, сколько захочется, для этого кураторы и нужны, чтобы помогать своим студентам.

Она застенчиво улыбнулась, и внезапно ее глаза расширились от понимания происходящего.

Алиса неловко заерзала, пытаясь выскользнуть из моих объятий. Я неохотно разжал руки, выпуская ее и чувствуя, как ветер обдувает влажную от ее слез кожу.

— Извините меня, — пробормотала она, вытирая глаза. — Что-то в последнее время нервы никуда не годятся!

— Пойдем, я провожу тебя, — предложил я, сунув руки в карманы. — Ляжешь спать пораньше, и все пройдет.

Ладони ныли, требуя снова прикоснуться к ней. Надеюсь, эта невинная девочка не поняла, какую бурю эмоций вызвала в своем декане.

Выдержка и собранность, черт меня возьми!

У крыльца нас встретил дежурный по казарме, Рик Спаркс. Он стоял, широко расставив ноги и заложив руки за спину, бесстрастно оглядывая территорию.

При нашем приближении он дернулся и жадно уставился на Алису. Взгляд вспыхнул, будто он ей обрадовался, а губы искривилась в легкой усмешке.

— Дежурный! — рявкнул я, чувствуя, как внутри к нему растет неприязнь. — Доложить обстановку!

Не хватало еще начать ее ревновать к каждому встречному!

Он неохотно и с видимым усилием посмотрел на меня.

— Все спокойно, господин декан! — отчеканил Рик, вытянувшись в струнку. — Нарушителей периметра не обнаружено!

Алиса легко вспорхнула по ступенькам и скрылась внутри, и я неторопливо поднялся вслед за ней.

— Разрешите обратиться, господин декан? — позвал Рик, когда я уже распахнул дверь казармы. — Вы серьезно надеетесь, что сможете спрятать новенькую от Коллекционера?

Загрузка...