Глава 26

Два желтых огонька плавали в белом тумане, и этот жгучий нечеловеческий взгляд будто пожирал меня изнутри, причиняя боль.

Я испуганно взмахнула руками, и белый кафель брызнул со стен кусками, больно ударив по голове.

— Алиса! — голос декана пробился сквозь жуткую головную боль, и красные всполохи перед глазами стали бледнеть. — Алиса!

— Помогите мне! — голос вышел жалобным, тонким и едва слышным.

Кто-то продолжал тянуть меня за ноги по полу под тихий зловещий смех. Полотенце сползло, и осколки кафеля больно царапали спину. Я в панике дергала ногами, пытаясь сбросить с себя ледяной захват, но сил не хватало.

Меня продолжало утаскивать что-то зловещее и неведомое, а я могла только пронзительно кричать, стараясь уцепиться хоть за что-нибудь.

Грохот выбиваемой двери ударил по ушам, и гул голосов снаружи ворвался в помещение, подарив надежду.

— Оно держит меня! — прорыдала я, схватившись за ножки скамьи. — Помогите кто-нибудь!

Клубы пара развеялись от ворвавшегося прохладного воздуха, и чужие ледяные пальцы разжались.

— Я вернус-сь за тобой! — издевательский мерзкий шепот с гадким хихиканьем отдалялся, будто уползая в слив канализации.

— Алиса! — голос декана прозвучал совсем рядом, и я испуганно закрыла себя руками.

Полотенце осталось где-то на полу, и прикрыться было нечем!

Рауф окинул меня жестким взглядом и рявкнул в сторону дверей:

— Никому не входить!

Я зажмурилась, стараясь свернуться в плотный комочек. Тело еще немного дрожало, и зубы выбивали ритмичную дробь.

На плечи легло что-то мягкое и пушистое, и я распахнула глаза, дернувшись от неожиданности и тихо взвизгнув.

— Все хорошо, — декан склонился надо мной, осторожно укрывая полотенцем. — Это я, все закончилось!

Его глаза были так близко, что я могла видеть в них свое отражение. Не веря в то, что опасность миновала, я вцепилась в его руку и отчаянно зарыдала.

Рауф крепко обхватил меня, прижимая к себе так сильно, что чуть кости не захрустели. От него пахло дождем и кедром, и этот аромат показался самым прекрасным на свете!

— Я думала, что умру! — всхлипывала я ему в шею. — Было так страшно! Оно набросилось на меня из ниоткуда!

— Все закончилось, — тихо отозвался декан, поглаживая меня по мокрой голове. — Я рядом, никто тебя не обидит!

Тепло его тела согревало, и я постепенно смогла расслабиться, прижимаясь к нему еще сильнее.

— Я отнесу тебя в комнату, и ты мне все расскажешь, хорошо? — Рауф заглянул мне в глаза, вытирая слезы. — Мы во всем разберемся, обещаю!

Я кивнула, прикусив губу. Он отодвинулся, неохотно выпуская меня из рук, полотенце съехало с груди вниз, и я с визгом снова сжалась в комок.

— Не смотрите! — жалко выпалила я, чувствуя, как от стыда пульсируют уши.

— Вряд ли ты мне покажешь что-то, чего бы я никогда не видел, — отмахнулся декан, но отвел глаза в сторону, пока я спешно укутывалась. — Ты ранена, вот о чем надо подумать в первую очередь!

Он легко подхватил меня на руки и стремительно вышел в коридор. Там толпились студенты, обмениваясь недоуменными взглядами. Я испуганно ойкнула и спрятала лицо в ладонях. Теперь сплетен точно не миновать!

— На студентку Кросс было совершено нападение, — стальным голосом произнес Рауф, обращаясь ко всем сразу. — Пригласите лекаря, она ранена!

Парни возбужденно загалдели, заглядывая в душевую, где я учинила полнейший разгром.

— Я могу отследить нападавшего! — выкрикнул Морган Брайс, подбегая к нам. — Господин декан, позвольте мне! Вы же знаете, что я вижу следы чужой магии!

Рауф кивнул и широкими шагами направился на третий этаж. Пинком открыл дверь в мою комнату и осторожно уложил меня на постель, присаживаясь рядом.

— Мне нужно одеться! — я попробовала сесть, но твердая рука не позволила подняться.

— Сначала тебя осмотрит лекарь! — его тон стал властным, не допускающим возражений. — Потом я помогу тебе с одеждой.

— Но вы же мужчина! — выпалила я, краснея до бровей. — Может лучше я сама?

— Правда? — декан вскинул голову, и его взгляд стал насмешливым. — Я мужчина? Вот так сюрприз! Давно заметила?

— Вы же сами говорили, что с мужчинами нельзя быть близко! — я пыталась выбраться из-под его тяжелой руки, которая придавила меня к кровати.

— Прямо сейчас я твой декан, — отрезал Рауф, и глаза его странно сверкнули. — Мужчину во мне будешь видеть в другой обстановке!

— Господин декан! — взвыл кто-то за дверью. — Пришел лекарь, но там Рику стало плохо! Он потерял сознание и не приходит в себя!

Загрузка...