— Ты точно решил? Может все–таки попробуешь? У тебя же есть разрешение.
— Рон, отвали. Мы говорили об этом миллион раз и повторять в миллион первый я не хочу, — Саша нахмурился и отвернулся.
Утро, как, впрочем, и десяток предыдущих, началось с того, что Рон пытался уговорить Сашу на вылазку в Хогсмид, которая должна была состояться в конце месяца. Саша же сопротивлялся и приводил доводы, которые были понятны всем: и Гермионе, и Симусу, и Дину, и Невиллу. Всем, кроме Рона.
— Но он прав, Рон, — вклинилась в разговор Гермиона и назидательно подняла указательный палец вверх. — Гарри обсуждал это с профессором Дамблдором. Они пришли к такому выводу не просто так.
— Спасибо, котик, — кивнул Саша, — стоит признать, иногда твои невыносимые нравоучения бывают весьма кстати.
Рон удивленно посмотрел на Сашу, но, к счастью, промолчал.
— Как прекрасно, что мы наконец–то решили закрыть эту тему, — выдохнул Саша. — А теперь пошевеливайся. Если ты опоздаешь на урок к Хагриду, он этого не переживет.
— Кстати, о Хагриде, — Гермиона сжала губы. — Что слышно с разбирательством по поводу Клювокрыла?
Саша пожал плечами и повернулся к Рону. Тот проделал точно такой же жест, и оба они воззрились на Гермиону.
— Помочь хочешь? — спросил Саша, хотя о том, каким будет ответ, он догадывался.
— Конечно, Гарри! — пылко проговорила она. — Хагрид наш друг, и мы не можем бросить его в беде.
— Хагрид наш преподаватель, дорогуша. Это во–первых. Во–вторых, нам по тринадцать лет, мы не сильны в магическом законодательстве. В-третьих, есть в этом мире хоть что–то куда ты не хочешь совать свой очаровательный носик?
— Прорицания, — сходу ответила Гермиона. — Туда у меня точно нет желания ходить.
— Так не ходи, — фыркнул Саша. — Я вот не хожу, и прекрасно себя чувствую.
— Но я же записалась, — робко попыталась возразить Гермиона.
— Так отпишись, — бросил Саша, ставя точку в этом разговоре.
— Хорошо, — Гермиона, видимо, считала, что последнее слово все же должно остаться за ней. — Вот семестр закончится, и откажусь.
— Прекрасно, — Саша застегнул мантию и вышел из Гриффиндорской гостиной.
Ноябрь выдался ветреный и дождливый. По дороге к опушке леса, на которой стояла хижина Хагрида, Саша раз десять чуть не грохнулся в грязь, а навстречу им попалась группка Хаффлпафцев, таких грязных, будто они были мандрагорами и их только–только достали из горшков. Пейзаж — серое небо, мокрые стены замка, голые деревья в лесу и болото под ногами — был настолько унылым, что Сашу клонило в сон. Он даже не удивился, когда не обнаружил у хижины ни одного студента со Слизерина.
— Странно, куда это все слизеринцы запропастились? — озвучил его мысли Рон.
— Может, задержали на предыдущем уроке? — предположила Гермиона.
— Неужели вы двое настолько соскучились по их мерзким рожам? — презрительно бросил Саша. — Как по мне, так пусть бы и вовсе не являлись. Им вкатают взыскание, оштрафуют как минимум баллов на двести за сорванный урок. Для нас ничего плохого не вижу.
— Мне просто показалось это подозрительным, — принялась оправдываться Гермиона, но тут из хижины вышел Хагрид.
Вид у лесничего был потрепанный и растерянный, и стал еще более растерянным, когда он увидел, что класса Слизерина на уроке нет. Саша даже ощутил что–то, похожее на сочувствие: Хагрид волновался за Клювокрыла, опасался, как бы на уроках больше не случалось неприятных инцидентов — и из–за этого не показывал больше опасных зверей. Уже месяц студенты таскались на уроках по Уходу с флоббер–червями и Саша предложил бы переименовать этот предмет в «Уход за флоббер–червями», но подавленный вид преподавателя не располагал к шуточкам. А теперь Слизерин еще и вздумал сорвать урок.
— Все в порядке? — спросил Рон, подойдя к Хагриду.
— Да, конечно, — удрученно кивнул лесничий и махнул в сторону хижины. Студенты пожали плечами и пошли туда, разбирать своих червей.
— Профессор, он какой–то вялый, — сообщила Лаванда, извлекая своего подопечного из ящика.
— Попробуй покормить его салатом, — предложил Невилл, который уже извлек на свет своего питомца и теперь пытался засунуть ему в рот лист салата.
— Невилл, это, кажется, хвост, — хихикнула Парвати. Невилл хохотнул и попробовал запихнуть лист салата с другой стороны. Это не возымело успеха, существо было безразлично к салату.
— Куда это слизеринцы запропастились? — спросил Хагрид, остановившись возле Рона и Саши.
— Наверное, не захотели ползти по такой погоде в замок. Боятся измараться, — предположил Рон.
— Так и знал, что преподаватель из меня никудышный, — вздохнул Хагрид. — Попробовали к кому другому вот так не прийти всем классом.
— Нормальный ты преподаватель, — ободряюще улыбнулся Рон, и вдруг неподалеку раздался всхлип.
— Лаванда, ты чего это? — заспешил к ней Хагрид.
— Профессор, он… Он… Ему, кажется, плохо, — прошептала Лаванда, указывая на своего червя. С ним и впрямь происходило что–то странное. Он завалился на бок и бил хвостом по земле, вздымая в воздух брызги грязи. Лаванда присела перед ним на корточки, и ее лицо моментально покрылось точечками от брызг, но она, казалось, не обращала на это ни малейшего внимания.
— Червячок, миленький, ну пожалуйста, — прохныкала она, поглаживая без тени брезгливости слизкий бок флоббер–червя. Парвати попробовала оттащить подругу, но Лаванда не желала двигаться. Червь сделал еще три удара хвостом и уронил хвост на землю. Браун взвыла от огорчения.
— Эй, успокойся, — Саша решительным шагом подошел к ней, взял за плечи, поднял на ноги и потряс, заставляя смотреть в глаза. — Прекрати. Это всего лишь червяк.
— Червяк, за которым я должна была ухаживать, — всхлипнула Лаванда. — Его поручили мне, и он… Он, — она не договорила и расплакалась навзрыд, размазывая брызги грязи по личику. — Сначала Пушистик, теперь червяк! Что я за человек такой?
— Хагрид, я отведу ее в Больничное крыло. У мадам Помфри прекрасная успокаивающая микстура, — не дожидаясь разрешения, Саша взял Лаванду за руку и потащил ее прочь от опушки леса.
— Почему это происходит со мной, Гарри, почему? — выла Браун, пока Саша месил ногами грязь. Она брела очень медленно, иногда останавливаясь, вырывая у Саши свою руку и порываясь вернуться к хижине.
— Я не собираюсь переть тебя на своем горбу, — раздраженно процедил Саша после пятой такой остановки. — Я понимаю, у тебя стресс, но будь ты человеком, избавь меня от этого нытья.
— Сначала Пушистик, теперь червь, — повторяла она как заведенная, не слыша ни слова из того, что говорил ей Саша.
— Так, слушай сюда, — Саша резко остановился, повернулся к Лаванде и поднял пальцем ее подбородок, чтобы она не могла избежать прямого взгляда в глаза. — Ты ни в чем не виновата. Пушистика не стало, когда ты была в школе. Твоей вины в этом нет, ты не могла его защитить, будучи за сотни миль от дома. Червя ты исправно кормила и выгуливала. Может ты и не заметила, но они все какие–то полудохлые. Если внимательно прочитаешь про них параграф в учебнике, то поймешь, что эти создания вообще живучестью не отличаются. Разводят их чисто ради слизи. Как думаешь, сколько ее собрала мадам Помфри с такого прекрасного экземпляра как у тебя? Мне кажется, что предостаточно. А теперь перестань меня раздражать своим нытьем и топай в замок пока я добрый.
— Ты очень злой, Гарри, и говоришь злые вещи, — Лаванда шмыгнула красным опухшим носом.
— Я говорю правду, дорогая моя, и я не питаю надежд, что правда кому–то понравится. А так — да, я очень злой. Рон в сотню раз добрее, но у него и мысли не возникло о больничном крыле. Доходит?
— Наверное, нам нужно вернуться, — прохныкала Лаванда. — У Хагрида умирают его червячки и нам надо его поддержать.
Саша раздраженно то ли рыкнул, то ли откашлялся, поднял Браун с земли, перекинул ее через плечо и зашагал к замку.
— Что у вас всех за патологическое стремление всюду лезть? Вы дураки или притворяетесь? — ворчал Саша. — Куда ты сейчас попрешься? И так ревешь, а если червяки начнут дохнуть пачками, ты там рядом с ними в обморок и хлопнешься. Браун, оставь свой гриффиндорский героизм и включи здравый эгоизм. Тебе еще как–то день пережить, а ты только и можешь, что реветь из–за червя да трястись как осиновый лист.
Лаванда — за что Саша был ей безмерно благодарен — не сопротивлялась и не спорила. Она не пыталась ни вырываться, ни убежать, напротив — она повисла на его плече кулем и только всхлипывала.
— Опять дементоры? — всплеснула руками мадам Помфри, когда Саша ввалился в Больничное крыло, сгрузил Лаванду на ближайшую кровать и развернулся к выходу.
— Просто у нее нервное потрясение, вот и все. Никаких дементоров, — бросил он через плечо.
— Стоять, Поттер, объясните нормально. Вы что, забрали ее с урока в таком состоянии? — вскинулась мадам Помфри. — На каком уроке с девочкой такое случилось?
— У профессора Хагрида, — подала голос Лаванда.
— Опять гиппогрифы или еще что похуже! — возмутилась мадам Помфри.
— Что вы, — замахал руками Саша, — всего лишь флоббер–черви!
«Не хватало еще, чтобы из–за этой припадочной у Хагрида проблем добавилось. И так уже погряз по уши», — подумал он, но вслух, разумеется, ничего не сказал.
— Но ведь флоббер–черви безобидные, — мадам Помфри в растерянности замерла у кровати Лаванды и недоуменно уставилась на Сашу.
— Червячок! — взвыла Лаванда и снова залилась слезами — Червячок умер! Я недоглядела за ним. Профессор Хагрид не виноват, не жалуйтесь на него, пожалуйста!
— Конечно–конечно, дорогая, — мадам Помфри заботливо погладила Лаванду по руке и налила в стакан Успокаивающей микстуры. — Можете быть свободны, Поттер.
— Благодарю, — буркнул Саша и вышел из Больничного крыла. На урок возвращаться не было никакого желания. Несмотря на то, что в замке сквозило из всех щелей, в нем было намного комфортнее, чем на опушке леса.
— Поттер, — окликнули Сашу, когда он спускался вниз, к выходу из замка.
— Добрый день, профессор Снейп, — Саша повернулся и посмотрел на Снейпа в упор.
— Почему не на уроке? — Снейп буравил его взглядом, и Саша счел уместным сказать истинную правду.
— Лаванде стало плохо и я отводил ее в Больничное крыло. Сейчас вернусь на урок. К слову, вашего факультета нет на занятии по Уходу за магическими существами. Вы не знаете, с чем это связано?
— С чем это связано, Поттер, вы сейчас и сами узнаете, — холодно проговорил Снейп. — Профессор Дамблдор ждет вас у себя в кабинете.
Саша смерил Снейпа подозрительным взглядом и побрел в Башню директора.
Горгулья была отставлена в сторону — Сашу, очевидно, ждали. Поднимаясь по винтовой лестнице, он услышал голоса директора и Драко Малфоя, а также еще один голос — знакомый и не предвещавший ничего хорошего.
— Добрый день, — Саша открыл дверь и подчеркнуто вежливо кивнул Люциусу Малфою.
— А, мистер Поттер, — холодно проговорил Малфой–старший. — Вас–то мы и ждали. Итак, Дамблдор, вы уверены, что мальчик не совершал ничего дурного? Противозаконного? Я не вижу других причин, по которым дементоры питали бы к нему такой интерес.
— Нет, Люциус, — улыбнулся Дамблдор и подмигнул Саше поверх очков. — Я уверен в этом так же, как и в том, что вы стоите сейчас в моем кабинете.
— Слишком долго этот кабинет был вашим, — покачал головой Люциус. — Студенты боятся мистер Поттера. Профессор Снейп говорит, что весь его класс отказался идти на совместный урок с Гриффиндором только лишь потому, что там учится Поттер.
— Да вы что, — не выдержал Саша. — А может, потому что они просто измываются над Хагридом? Вам такое в голову не приходило?
— О, еще и урок профессора Хагрида? — Люциус покачал головой. — Опасный громила, мальчик с криминальными наклонностями и дементоры неподалеку — уроки–то на улице проходят. Действительно, слишком опасное предложение.
— У меня нет криминальных наклонностей, — прошипел Саша.
— На него охотятся дементоры, — напомнил Драко. — Из–за него они набросились на меня на матче по квиддичу.
— Ага, перепутали, — фыркнул Саша, — да у тебя самого наклонности. Иначе дементоров бы к тебе не потянуло.
— Ложь и клевета, — вскричал Драко и попытался броситься к Саше, но Люциус вовремя положил руку ему на плечо. Драко сразу как–то сник и опустил голову.
— Профессор Дамблдор, я думаю, чтобы окончательно оправдать мистера Поттера, вы могли бы провести осмотр в гостиной его факультета и в его спальне.
— Обыск что ли? — возмутился Саша.
— Назовем это осмотром, мистер Поттер, — улыбнулся Малфой. — Если вам и вашим однокурсникам действительно нечего скрывать, то и бояться вам нечего.
— Мы соберем весь Гриффиндор только после уроков, — строго сказал Дамблдор. — Я не позволю нарушать учебную дисциплину. Хватит на сегодня и одного сорванного урока.
— Конечно, профессор, — мерзко улыбнулся Люциус и вышел из кабинета. Драко, видимо, хотел еще что–то сказать, но Саша показал ему кулак, и он поспешил вслед за отцом.
— Могу я идти, профессор? — спросил Саша, стараясь не смотреть Дамблдору в глаза.
— Все будет в порядке, мальчик мой. Я уверен в Гриффиндорцах. Вам нечего скрывать.
«Нечего, как же, — думал Саша, спускаясь к выходу из замка, — особенно если судить по тетради близнецов и их записям. Абсолютно ничего криминального, разумеется. Предупредить их что ли?»
С такими мыслями Саша вышел из замка и двинулся в сторону хижины Хагрида. Проходя мимо теплиц, он заметил в одной из них две рыжие макушки. «Вот и они, — подумал Саша. — Весьма кстати».
— Простите, мадам Стебль, — Саша приоткрыл дверь теплицы и посмотрел на преподавательницу самым невинным взглядом, — профессор МакГонагалл хочет срочно поговорить с Фредом Уизли. Можно я его заберу?
— Да, конечно, — кивнула мадам Стебль, и с ее шляпы в цветочный горшок, стоявший перед ней, упал внушительный комок земли. — Мистер Уизли, не забудьте вернуться на урок.
Фред кивнул и быстро вышел из теплицы.
— Что она хочет?
— Кто?
— МакГонагалл, конечно. О чем она хочет со мной поговорить? В этом месяце мы вели себя как мышки, — удивленно проговорил Фред.
— Да не она, а я с тобой хочу переговорить, — ответил Саша, и ответом ему стал облегченный вздох. — В школу приехал Люциус Малфой. Он пытается убедить директора, что я малолетний уголовник и поэтому мной заинтересовались дементоры. Из–за этих его подозрений вечером будет осмотр башни. Просто поверь, если тебе есть, что спрятать — сейчас самое время.
Фред ахнул и бегом бросился в замок. Саша еле за ним успевал.
— У нас есть пара коробок, которые никому лучше не видеть, — на ходу пояснял Фред. — И пара пергаментов весьма щекотливого свойства. Я не представляю, как мы будем это нести, а главное — куда, но это надо вынести из башни.
— Есть у меня одно помещеньице, — загадочно улыбнулся Саша, — да и можно накрыть коробки мантией–невидимкой, чтоб никто не видел, как мы их несем.
— Прекрасно, — в глазах Фреда зажглась шальная искорка.
В комнате братьев Уизли царил бардак. Саша рассматривал комнату, а Фред сметал с горизонтальных поверхностей банки, склянки, колбы, пробирки, пакеты, упаковки и листки в большую коробку.
— Чем–то интересным занимаетесь? — спросил Саша.
— Скажем так, экспериментальное зельеварение, — подмигнул Фред.
— Вы же Снейпа ненавидите, — недоуменно воззрился на него Саша.
— Снейпа — да, а предмет — нет. Столько веселья можно устроить, когда знаешь, как правильно обращаться с котлом.
Саша кивнул и пожал плечами.
Спустя десять минут Фред уже накрывал коробку с вещами мантией–невидимкой, которую любезно принес Саша.
— Проверь, чтоб на нашем пути никого не было, — он бросил Саше какой–то пергамент.
— Прости, что? — переспросил Саша, глядя в абсолютно чистый лист.
— А, прости, забыл сказать, — Фред подошел к нему и навел палочку на карту. — Торжественно клянусь, что замышляю шалость и только шалость.
Саша не поверил своим глазам, когда на бумаге начали появляться кабинеты и коридоры Хогвартса.
— Быть того не может, — восхищенно выдохнул он.
— Сюда смотри, — указал Фред на точку с подписью «Аргус Филч», перемещавшуюся по Залу Почета.
— Тут же все, кто есть в замке, — Саша чуть не задохнулся от восторга, глядя на точку с подписью «Дамблдор», которая описывала ровные круги по директорскому кабинету.
— И в его окрестностях, — Фред с улыбкой ткнул пальцем в изображение опушке леса, где стояли точки всех Сашиных однокурсников. — Где там твое помещеньице?
— Тут недалеко, — улыбнулся Саша и посмотрел на коридор пятого этажа. — Все чисто, пошли.
Фред подхватил коробку и первым вышел из спальни. Саша проводил взглядом его точку на карте и почувствовал, что его прошиб холодный пот. Посреди спальни близнецов стояла маленькая точка, над которой значилось: «Александр Н.»