— Ёкарные черти. Вся жизнь перед глазами пролетела.
С этими словами Саша пришёл в себя. Он лежал на чем–то мягком, и запахи, витавшие в помещении, были смутно знакомыми, но он никак не мог понять, где оказался. Над головой раздался знакомый голос, не суливший ничего хорошего.
— Поттер, придержите язык, раз не способны на элементарную благодарность.
— Профессор Снейп! — Саша резко сел и судорожно принялся шарить руками вокруг себя в поисках очков. — Где я? Что происходит?
Что–то мягкое и влажное шлепнулось к Саше на колени. Холодная и жёсткая рука профессора помогла Саше справиться с условиями плохой видимости, с силой — и ощутимым раздражением — впечатав несчастную оптику в переносицу. Картинка тут же приобрела резкость. Серый фон оказался стенами больничного крыла, белые разводы — постелями, а чёрное пятно, нависавшее над Сашей — профессором Снейпом. Саша опустил глаза, чтобы посмотреть, что упало ему на ноги. Он поднял сложенную в несколько раз тряпицу и принялся было ее рассматривать, но профессор быстро выдернул ее из его рук, смочил в небольшой миске, стоявшей на тумбочке, и с очевидной злостью приложил к Сашиному лбу.
— Дементоры, — раздался из–за спины Снейпа голос мадам Помфри. — Какое безответственное отношение к жизни детей!
— Де–кто? — тупо переспросил Саша, вызвав тем самым холодный смешок Снейпа.
— Не сомневался в вашей тупости, Поттер, — холодно бросил он. — Дементоры — стражи Азкабана, а остального вам знать не следует.
— Профессор, — негодующе воскликнула мадам Помфри. — Мальчик такое пережил! Ему нужен покой.
Снейп смерил ее презрительным взглядом, развернулся и стремительным шагом направился к выходу. Мадам Помфри вздохнула, взмахнула палочкой, и Сашину голову опутали бинты, приматывая компресс ко лбу.
— Выпейте, Поттер, — мягко сказала она, протягивая Саше чашку. — Не придумали еще лучшего средства для восстановления после общения с дементорами.
— Шоколад? — удивленно спросил Саша, уловив знакомый аромат.
— Пейте, — настойчиво повторила мадам Помфри, и Саша покорно принялся пить.
Через пять минут двери больничного крыла распахнулись, и в помещение ворвались Рон, Гермиона и Джинни.
— Гарри, ты как? — младшая Уизли чуть не плакала.
— Все в порядке, — Саша слабо улыбнулся. — Отлежусь и пойду в башню.
— Ты его видел! — распалялся Рон. — Такая тварь! Меня чуть не стошнило. Ты кстати Живоглоту на хвост наступил. Он так орал! Вовремя ты в обморок упал, а то Гермиона бы тебя прикончила.
— Рон, я здесь вообще–то, — возмущенно воскликнула Гермиона.
— Ну–ка не шуметь, — крикнула мадам Помфри из своей комнатушки.
— А профессор Люпин, — шепотом продолжил Рон. — Он такой! Сказал какое–то заклинание — и этого черного как ветром сдуло.
— Это был дементор, — раздался за спинами у друзей уставший голос. — Один из дементоров Азкабана.
— Профессор Люпин, — радостно воскликнул Рон и подвинулся, уступая преподавателю место у Сашиной кровати.
— Здравствуй, Гарри, — грустно проговорил профессор. — Как ты себя чувствуешь?
— Хорошо, спасибо, — Саша даже смог улыбнуться, скрывая за улыбкой то, что он изучал лицо профессора. Люпин казался ему знакомым. — Что со мной произошло?
— Дементоры, — Люпин помрачнел, — в их присутствии все мы вспоминаем самое страшное, самое плохое, что когда–либо с нами происходило. То, что пережил ты, Гарри, ужасно. Вот почему они так на тебя подействовали. Пей шоколад.
Саша дернулся и удивленно уставился на профессора. Его поразила ужасная догадка, что Люпин каким–то непостижимым образом узнал, что под личиной Гарри Поттера скрывается совсем другой человек. И лишь по тому, какими сочувствующими взглядами смерили его Рон, Джинни и Гермиона, Саша понял, что Люпин говорил о смерти Лили и Джеймса.
«Нужно как–то дать понять, что они правы, — быстро соображал он. — Смерть Поттеров, они кричали в ту ночь. Пытались остановить Лорда».
— Да, — нехотя проговорил Саша, — я слышал родителей. Мама так кричала.
Лицо Люпина, покрытое шрамами, исказила странная гримаса, выражавшая одновременно боль, сожаление и сочувствие. Саша прикусил губу, понимая, что Люпин реагирует на воспоминания о Джеймсе и Лили не так, как остальные. «Все обычно делают скорбное лицо, — судорожно вспоминал Саша выражения лиц других волшебников, — а этот. Ему больно, действительно больно. Может, он был близок к семье Поттеров? Может, я видел его в их доме в Годриковой впадине? Но почему не помню так отчетливо, как того же Блэка?»
— Поттер, вы допили шоколад? — мадам Помфри коршуном нависала над ним, отвлекая от мыслей и не давая ухватиться за догадку, царапавшуюся на границе сознания.
— Да, — Саша одним глотком осушил чашку.
— Можете идти в башню, — нехотя проговорила она. — Уизли, вам придется менять ему компрессы.
— Хорошо, — быстро согласился Рон и подхватил с тумбочки миску. Гермиона и Джинни помогли Саше подняться с кровати, и вся компания покинула больничное крыло. Уже закрывая дверь, Саша увидел, как Люпин что–то тихо говорит мадам Помфри, а та лишь кивает.
— Кстати, что там с нашим расписанием? — спросил Саша по пути в башню.
— Завтра раздадут, — отмахнулся Рон. — И все–таки эти дементоры — просто жуть.
— Дамблдор говорит, что это сделано для нашей же безопасности, — назидательно проговорила Гермиона.
— Что сделано? — непонимающе мотнул головой Саша.
— Дамблдор говорил за ужином, — тихо сказала Джинни. — Дементоры будут стеречь территорию школы. Он считает, что если Блэк пойдет в школу, дементоры его остановят.
— Глупости какие. Он уже один раз ушел от них, — отмахнулся Саша, и тут же вспомнил, что он должен быть якобы против Блэка. — При побеге из тюрьмы. Думаете, он не сможет прорваться в школу и убить меня? Думаю, лучше мне поехать домой.
— Ты с ума сошел, — Джинни вцепилась в его руку, как будто он уже пытался сесть на поезд. — На Тисовой ему будет еще проще найти тебя.
— Но там пострадают только Дурсли. А здесь я ставлю под удар всю школу, — хмуро бросил Саша и мысленно добавил: «Сириус просто хочет меня увидеть и все объяснить. Но прорыв через оцепление может плохо для него закончиться, а вот на Тисовой ему никто не помешает».
— Не выдумывай. Мы защитим тебя, если придется, — выпалила Гермиона.
— Ты опять? — Саше захотелось выть. — Ну почему вы не можете просто учиться?
— Не нервируй его, — вспылила вдруг Джинни. — Он еще слаб!
Рон и Гермиона смерили ее удивленными взглядами, но все же замолчали. Остаток пути проделали в тишине.
В башне Саша сказался больным и сразу ушел в спальню, не в силах выносить сочувственных взглядов однокурсников. Рон честно сменил ему компресс, и Саша провалился в сон.
Наутро Сашу ожидал неприятный сюрприз. Войдя в Большой Зал, он обнаружил, что его обморок обсуждают за столом Слизерина — во всяком случае, картинные обмирания и закатывания глаз в исполнении Малфоя можно было расценить только так.
— Эй, Поттер, сзади тебя дементоры! — взвизгнула Паркинсон.
— Гарри, не обращай внимания, — простонал Рон.
— Гарри, пожалуйста, — вторила ему Гермиона, но Саша уже гаденько улыбнулся и помахал слизеринцам.
— Эй, Паркинсон, у тебя жир на заднице! — крикнул он в ответ на ее выпад. Весь факультет Гриффиндор и половина хаффлпаффцев рассмеялись этой шутке. Паркинсон покраснела, показала Саше неприличный жест и отвернулась. Александр лишь коротко хмыкнул и уселся возле близнецов Уизли.
— Расписание, — Джордж протянул ему пергамент. — А на Малфоя не обращай внимания. Вчера в поезде он прибежал в наше купе. Так трясся, мы думали, обделается от страха.
— Малфою–то что от дементоров, — пожал плечами Саша. — Сомневаюсь, что в его жизни было что–то хоть сколько–нибудь плохое. Мажор несчастный.
— Отцу раз пришлось съездить в Азкабан по работе. Страшнее места нет, — Джордж поморщился. — Дементоры ведь питаются человеческой радостью, теплом. Большинство заключенных просто сходят с ума.
— Да и вообще, вздуем Малфоя на квиддиче — посмотрим, как он обделается там, — хохотнул Фред.
Саша криво улыбнулся и открыл свое расписание.
— Ну ничего себе, — выдохнул он. — Почти все новые предметы в один день. Нумерология первая. Потом трансфигурация, это старый предмет. А вот после обеда — волшебные существа.
— Кстати, мы ведь тебе вчера не сказали, — будто очнулся Рон. — Уход будет вести Хагрид! Предыдущий профессор ушел, и Дамблдор позволил Хагриду занять его место.
Саша бросил взгляд на преподавательский стол, где сидел зеленоватый от волнения Хагрид. Рядом с ним на столе лежало что–то, напоминавшее тушку какого–то зверька. Саша предпочел отвернуться.
— Гермиона, а что с твоим расписанием? — спросил вдруг Рон.
— А что с моим расписанием? — переспросила Гермиона, пытаясь спрятать пергамент, но Уизли уже выдернул у нее из рук лист.
— Вот, например. В девять часов у тебя прорицание. Изучение магглов тоже в девять, и нумерология в девять! Ты же не собираешься быть в трех местах одновременно!
— Как бы у меня это получилось? — язвительно спросила Грейнджер, отнимая у Рона свое расписание. — И вообще, я все обсудила с учителями.
— Рон, не лезь не в свое дело, — поддержал ее Саша, и Гермиона вдруг испугано посмотрела на него.
— Я что–то не так сказал? — спросил Саша, и она медленно покачала головой. — Раз ничего, то приятного тебе аппетита.
Сашу мало заботило расписание Гермионы. Он думал о том, что ему следует переговорить со Шляпой, потому как проблема дементоров почему–то казалась ему более масштабной, чем это виделось окружающим.
После завтрака они разделились: Рон и Гермиона поспешили в Северную Башню, где должен был проходить урок прорицаний, а Саша побрел в кабинет нумерологии, расположенный напротив кабинета Трансфигурации. «Хоть идти недалеко», — порадовался Саша. В кабинет начали сходиться студенты — большинство из них были с Рэйвенкло, но была и пара Хаффлпаффцев, а также одна девочка в мантии Слизерина. Саша с тоской подумал, что Гермиона, вероятно, будет чередовать посещение предметов, и на этой неделе не придет на нумерологию.
— Свободно? — мальчик в рэйвенкловском шарфе указал на место рядом с Сашей, и тот поспешно убрал свою сумку со стула.
— Да, конечно.
— Терри, — коротко представился новый сосед. — А ты Гарри, да.
Саша хмыкнул, пожал соседу руку и принялся раскладывать пергаменты.
Дверь хлопнула, и все обернулись. В аудиторию вошла высокая сухая дама, окидывавшая аудиторию острым орлиным взором. Саша заметил, что за задней партой копошится Гермиона, и очень удивился. «Наверняка, передумала идти на свои дурацкие гадания», — решил Саша, но тут преподавательница заговорила, и Саша вместе со всеми повернулся к ней.
— Меня зовут профессор Вектор, — проговорила она, и голос напомнил Саше профессора Снейпа. — Нумерология достаточно сложна для тех, кто не обладает усидчивостью. Однако если вы достаточно настойчивы в своем стремлении изучить предмет и строго будете следовать моим рекомендациям и требованиям, экзамен покажется вам несложным.
Все вздохнули.
— Сегодня мы поговорим об истории нумерологии. Как известно, у истоков нумерологии в современном ее понимании стоит Пифагор. Однако нумерология существовала и до него, хоть и в разрозненном и отрывочном виде. В любой цивилизации нумерология имела большое влияние на жизнь, поэтому до нас дошли упоминания об арабской, финикийской, египетской нумерологической системах, а также о нумерологической системе друидов. Почему вы не записываете?
Студенты вздрогнули, выйдя из ступора, в который их ввел поток непонятных слов и быстро заскрипели перьями.
Спустя час Саша выполз из кабинета, ощущая приятную усталость. Гермиона уже куда–то убежала, оставив его недоуменно стоять посреди коридора.
— Ты на какие еще курсы записался? — раздался рядом голос нового знакомого.
— Я? — Саша дернулся и повернулся к Терри. — На руны и на уход за существами.
— Ну, существа не совсем мое, — вздохнул Терри, — а вот на рунах увидимся!
— Увидимся, — пожал плечами Саша и побрел в кабинет Трансфигурации.
Спустя пять минут туда пришли и остальные, явно чем–то подавленные.
— Ну, как гадания? — спросил Саша у Рона, который плюхнулся рядом и принялся озадаченно вертеть палочку в руках.
— Представляешь, она предсказала, что Невилл разобьет чашку, — выдохнул Уизли. — А Гермионе сказала, что книги не во всем помогут ей.
— Гермионе? — удивился Саша, но быстро взял себя в руки. Видимо, Грейнджер все–таки покривила душой, когда сказала, что не умеет быть в двух местах одновременно, но Рону не следовало об этом знать.
— Да, представь ее разочарование.
— А тебе что наговорили? — хмыкнул Саша.
— Мне ничего, — поморщился Рон. — Но вот всем нам она кое–что сказала. Сейчас, как же это.
Рон замялся, будто припоминал что–то.
— Вот. «Есть тот, кто не с нами ментально, но и физически он нас скоро покинет». Это она о тебе, Гарри, — шепотом закончил Уизли.
— Глупости какие. Это почему же?
— Потому что ты ментально не с нами. В смысле, мозгами, — пояснил он, — ведь ты не ходишь на ее уроки. А физически — это значит, что тебя… Что ты…
Рон не договорил и скорбно вздохнул.
— Бред какой, — отмахнулся Саша.
— Ничего не бред, — Рон стукнул кулаком по столу. — Потом мы гадали на чаинках, и в моей чашке был Грим. Ну, помнишь, тот черный пес. Но его пасть была направлена не на меня, а наоборот — от меня. Это значит, что смерть настигнет кого–то из моих близких друзей.
— Чаинки, надо же, — Саша саркастически ухмыльнулся. — Рон, меня не так–то просто угробить.
— Но ведь Блэк, — начал Рон. — И Невилл разбил чашку.
— У меня просто были мокрые руки, — проворчал Невилл, сидевший за столом перед ними.
— Вот тебе и пояснение, — хохотнул Саша, и хотел было еще что–то добавить, но в класс вошла МакГонагалл, и пришлось замолчать.
Первое занятие в семестре профессор МакГонагалл посвятила рассказу об анимагах, но вскоре обнаружила, что никто кроме Саши ее не слушает.
— Мистер Поттер, вы что, заколдовали весь класс? — строго спросила она.
— Нет, профессор, — Саша смиренно склонил голову. — Они сами заколдовались. Просто они ходили на гадания, а я в этот момент был на нумерологии.
— Что делает вам честь, — недовольно проговорила МакГонагалл. — И кому на этот раз она напророчила скорую смерть?
— Поттеру, — тихо проговорил Симус.
— Мистер Финниган, не морочьте мне голову, Поттер не посещает прорицания.
— Но она сказала, что тот, кто не с нами ментально, — начал Дин Томас.
— А теперь послушайте меня, — оборвала его МакГонагалл. — Профессор Трелони работает в школе не первый год, и каждый раз, знакомясь с классом, она пророчит одному из студентов скорую и мучительную смерть. Но ни одной смерти так и не было, так что я вас попрошу меньше об этом думать.
— Все равно, — гнул свою линию Рон, когда они шли на обед, — ты видел пса. В моей чашке был Грим. Все сходится.
— Да ничего не сходится, Рон, — Саше уже порядком надоели эти разговоры о гаданиях и Гримах. — Если тебе хочется моей быстрой и мучительной — придется подождать.
— Не хочется, что ты, — замахал руками Рон. — Просто все сходится, и я подумал…
— Это для тебя нетипично, так что впредь оставь эти попытки, — бросил Саша и ускорил шаг, оставляя однокурсника позади.
После обеда они вышли на улицу и побрели по влажной от дождя траве к опушке, на которой стояла хижина Хагрида. Саша держался поодаль от Рона, который все еще не отбросил тему пророчеств. Гермиона догнала его, и принялась распинаться:
— Нет, это прорицание — совершенно неточная наука, профессор МакГонагалл права.
— А скажи–ка мне, малыш, — тихо проговорил Саша, убедившись, что его никто не слышит, — а как ты могла расстроиться на гаданиях, если сидела в этот момент в одной аудитории со мной?
Гермиона шумно вздохнула и опустила голову.
— Гарри, это не моя тайна, — тихо проговорила она. — Я не имею права. Просто пообещай ничего не говорить Рону.
Гермиона чуть не плакала, и Саша успокаивающе хлопнул ее по плечу.
— Меня это не касается вовсе, — отмахнулся он. — Если что, я могу тебя прикрыть. Только учти, я буду рассчитывать на ответную услугу.
— Все, что хочешь, — закивала Гермиона.
— Я потом скажу, если понадобится, — Саша криво улыбнулся. — А может, и не понадобится.
Гермиона хотела еще что–то сказать, но Саша ткнул ее в бок, заметив, что их однокурсники останавливаются. Присмотревшись, он увидел, что Хагрид уже вышел из своего дома и теперь собирает всех вокруг себя. Более того, чуть поодаль стояла группка слизеринцев — Саша заметил там девочку, которая была на нумерологии — а это не предвещало ничего хорошего.
— Все за мной, — Хагрид махнул огромной ручищей. — Какой урок я для вас приготовил! Идемте–идемте.
Он двинулся вдоль опушки, и Саша волей–неволей опять оказался возле Рона. Впрочем, тот был так заинтересован, что и думать забыл о предсказаниях.
Класс остановился у изгороди, и Хагрид попросил открыть учебники, вызвав тем самым язвительные смешки со стороны слизеринцев.
— Надо ее просто погладить, — проговорил Хагрид, будто дело шло о коте или псе. Саша развязал веревку на своей книге, и та зарычала.
— А ну, тихо, — твердо сказал он. — Открывайся.
Книга послушно раскрылась, и весь класс изумленно воззрился на Сашу.
— А что, звери любят твердую руку, — бросил он.
— Какие же мы глупые, — презрительно бросил Малфой.
— Я думал, они милые, — в голосе Хагрида поубавилось уверенности.
— Рекомендовать учебник, готовый оттяпать руку! — продолжал распаляться Малфой.
— Да лучше б она тебе язык оттяпала, — бросил Саша. — Больше пользы было бы.
Пока они препирались, Хагрид пошел в глубину леса, но вскоре вернулся, ведя за собой с десяток удивительных существ: задняя часть их была лошадиная, зато передние лапы, крылья и голова явно были от какой–то хищной птицы — скорее всего, от орла. Класс восхищенно — с ноткой страха — вздохнул и замер.
— Гиппогрифы, — провозгласил Хагрид. — Если хотите, можете подойти ближе.
Рон тут же ринулся к ограждению, и Гермиона последовала было за ним, но Саша осторожно наступил ей на мантию.
— Не лезь, — тихо сказал он, предпочитая рассматривать дивных животных с безопасного расстояния. Малфой со своими вечным подпевалами, Крэббом и Гойлом, отошли под раскидистое дерево и теперь шептались о чем–то, пока Хагрид вещал о том, насколько гиппогрифы консервативны. Саша с огромным усилием повернулся к Хагриду и принялся слушать его слова.
— Кто хочет познакомиться? — спросил Хагрид таким тоном, будто речь шла о безобидных хомячках, и все — даже Рон — отпрянули от изгороди. Видимо, никого не вдохновляли острые когти, которые, по словам Хагрида, были крепче стали.
— Совсем никто? — разочаровано переспросил Хагрид.
— Гарри? — умоляюще шепнула Гермиона.
— Вот еще, — Саша повернулся к ней и негодующе окинул подругу взглядом.
— Представь, как он расстроится, — Гермиона чуть ли не плакала.
В списке самых нелюбимых в мире вещей Александра Н. женские слёзы занимали почетное второе место.
— Ладно, давайте я, — быстро бросил он, глядя на Грейнджер, которая уже начала вытирать глаза. Саша легко перепрыгнул изгородь и оказался в загоне.
— Ты внимательно слушал? — уточнил Хагрид, положив ему на плечо трясущуюся руку. — Смотри в глаза и не моргай. Затем — поклон. Если поклонится в ответ — можно гладить. Нет — уходи очень быстро. Думаю, Клювокрыл тебе подойдет.
Быстрым движением Хагрид отвязал сизого гиппогрифа и отошел, оставляя Сашу наедине со зверем.
Не мигать оказалось сложно. Гиппогриф сверлил Сашу подозрительным взглядом, глаза слезились, но Саша так и не мигнул.
— Доброго вам дня, — тихо проговорил он, кланяясь. Гиппогриф слегка повернул голову, будто удивляясь, и согнул колени передних, птичьих лап.
— Если вы позволите, — так же учтиво проговорил Саша, протягивая руку к огромному клюву, и зверь подался чуть вперед, позволяя его погладить.
Из–за изгороди раздались аплодисменты, и басовитый голос Хагрида провозгласил:
— Отлично! Думаю, он тебя покатает.
Саша не успел понять, что произошло, но мир вокруг странно закружился, ребра его сдавили чьи–то руки, и он с удивлением обнаружил себя сидящим верхом на чудо–звере.
— За перья не дергать, — предупредил Хагрид и звонко хлопнул Клювокрыла по крупу. — Пошел, родимый!
Зверь моментально расправил свои огромные крылья и взмыл в небо. Саша ухватился за шею животного и постарался не смотреть вниз. Отыграв два года за факультетскую квиддичную команду, он понял, что высоты не боится, но рисковать не хотел. Его бросало в такт взмахам крыльев, и пару раз он достаточно опасно наклонился, но от падения все же удержался. Гиппогриф описал аккуратный круг и пошел на посадку. Саша напрягся, посильнее вцепился в шею и зажмурился.
Глаза он открыл только тогда, когда Хагрид вернул его на землю. Саша поморщился — езда без седла никогда не была безболезненным занятием — и побрел к изгороди, где однокурсники встречали его аплодисментами.
— Кто–то еще хочет? — спросил Хагрид, и студенты, воодушевленные Сашиными подвигами, поспешили перелезть через хлипкое ограждение. Сам же Саша справедливо рассудил, что ему на сегодня боле чем хватило общения с миром животных. При своем мнении он оставался до тех пор, пока Малфой вместе с Крэббом и Гойлом не перелезли через ограждение.
Голову пронзила боль, перед глазами все поплыло, и Саша мотнул головой. Картинка вновь обрела четкость, и он увидел, что Малфой со своими дружками приближаются к тому самому гиппогрифу, который катал его, Сашу. Ноги сами понесли Александра следом за троицей слизеринцев.
Малфой даже снизошел до поклона, и внушительный зверь поклонился в ответ.
— Вот видите, — Малфой гладил клюв, обращаясь к своим подпевалам, — ничуть не опасный. Даже этот Поттер справился. Простая скотина, тупая, уродливая…
Все произошло в один миг — Клювокрыл встал на дыбы, Саша рванулся вперед, отбрасывая Малфоя толчком в ребра, и встал перед гиппогрифом, который уже опускался вниз, выпустив огромные когти. Послышался треск рвущейся ткани, затем руку пронзила дикая боль. Саша почувствовал, что падает куда–то вниз, проваливаясь в тишину и темноту.