Часть II. Глава 4. Угнать за 60 секунд по-Хогвартски

В начале седьмого вечера Саша сидел в удобном, хоть и слишком большом кресле в хижине Хагрида и покручивал в пальцах бутылку сливочного пива. Сам хозяин хижины и профессор Дамблдор сидели за столом. Директор пил чай, лесничий — огневиски.

— Профессор, я решительно не понимаю, — в третий раз попытался возразить Саша, но в разговор вклинился Хагрид.

— Так у тебя ж День Рождения, тебе можно. Все равно вас в следующем году в Хогсмид водить будут. Годком раньше попробуешь. С одной–то бутылки ничего не будет.

«Да вы, батенька, алкаш, — подумал Саша, глядя на лесничего. — Я‑то, конечно, от пива не отказываюсь, но надо же комедию поломать. Для приличия». Через пять минут парень решил, что сегодня он уже достаточно правдоподобно отыграл образ маленького ребенка и открыл об стол бутылку. Хагрид и Дамблдор удивленно посмотрели на паренька.

— А я что? А я ничего, — пожал плечами Саша и отхлебнул немного. Хагрид прав, как–никак, День Рождения. Грустный праздник и все такое.

Тем временем лесничий принялся увлеченно рассказывать о недавно родившихся маленьких единорожках, радуясь, что ущерб, причиненный Квирреллом, возмещается естественным путем. Однако скорость, с которой Хагрид вливал в себя огневиски, явно не способствовала связности его речи, посему вскоре лесничий смог выдавать только отдельные слова.

— Едино–ик–рожки. Ма–а–ахонькие, ик, хорошенькие.

— Это, м–м–м, мило, — Саша криво улыбнулся и посмотрел на Дамблдора, спокойно взиравшего на это безобразие поверх очков.

— Замечательные, — отрезал Хагрид и вырубился прямо на столе.

— Сэр, почему вы позволили ему так, извините за выражение, надраться? — удивленно спросил парень. Сливочное пиво было намного слабее обычного, поэтому хмельного состояния Саша за собой не наблюдал, только приятное расслабление.

— Понимаете, Александр, — Дамблдор налил себе еще чашку чаю, — он бы все равно, как вы выразились, надрался. Вот только сделал бы это абсолютно без причины, в одиночестве, и наутро снова мучился бы от угрызений совести. Хагрид — человек с очень сложной судьбой, жизнь часто была к нему несправедлива. Поверь, после всего, что с ним произошло, пристрастие к огневиски — самое безобидное из всего, что могло его постичь.

— Простите, а что с ним произошло? — осторожно спросил Саша, понимая, что директор имеет полное право не отвечать.

— Предательство матери, смерть отца, неприятие со стороны однокашников, постоянные издевки. В таких условиях могло вырасти истинное чудовище, но, как видишь, Хагрид добродушен, любит животных, даже самых опасных. Многие осуждали меня за то, что я предложил Хагриду место сначала помощника лесничего, а затем и сделал его лесничим. Но Рубеус ни разу не подвел меня, не подвел школу. Да и не так–то он часто выпивает, — директор улыбнулся и взмахнул палочкой, заставляя плед перелететь с кровати на плечи спящего Хагрида.

— Еще один вопрос, сэр, — сказал Саша, когда они с Дамблдором уже шли к замку, — я так понимаю, наше мероприятие с исследованием замка должно остаться секретом для учеников?

— Совершенно верно, — кивнул директор.

— Тогда как вы объясните тот факт, что я уже в Хогвартсе? И то, что меня не будет на платформе первого сентября? Гарри Поттер — фигура заметная, и его — в смысле, мое — отсутствие вызовет шквал вопросов.

— Ты бесконечно прав, — Дамблдор слегка прищурился, — поэтому мы поступим вот как: тридцать первого августа, ночью ты сядешь в Хогвартс–экспресс и уедешь в Лондон. Мантия–невидимка должна быть при тебе. Когда поезд окажется на платформе, ты наденешь ее и выйдешь на перрон. В самом его конце есть будочка смотрителя. За ней можно будет снять мантию и вернуться на платформу.

— Ага, — согласился Саша. — И любому, кто меня увидит можно просто сказать, что на вокзал меня привезли родственники, рано–рано утром, и я битый час слоняюсь по платформе в ожидании приятелей. Но почему нельзя просто сидеть в вагоне?

— Можно, конечно, сказать, что ты приехал раньше всех и просто занял купе для вашей компании. Но, думаю, будет лучше, если все увидят, как ты садишься в поезд.

Саша крепко задумался и, в конце концов, кивнул.

— Да, лучше выйду на платформу.

Уже в башне Гриффиндора Александру в голову пришла еще одна мысль. «А все–таки хорошо, что я именно сегодня сходил в Косой Переулок. Если бы мы решили собраться завтра, и я попал бы в огромную толпу волшебников, каждый из которых считает меня национальным героем… Да, из книжного меня бы вынесли вперед ногами. С популярностью Гарри Поттера мне стоит десятой дорогой обходить любые презентации, фестивали, выставки и вообще, любые места, где численность народу превышает двадцать рыл», — раздумывал Саша, чувствуя, как от одной мысли о внимании окружающих на него наползает мигрень. «Не завтра — и слава Богу», — мелькнуло в голове, и виски парня пронзила дикая боль. Александр рухнул с кровати и застонал, катаясь по полу и держась за голову.

— Ай, мать вашу, — от боли Саша заскрипел зубами, — воды. Или пистолет.

Рядом раздался негромкий хлопок, и маленькое существо, похожее на суицидника Добби, склонилось над парнем.

— Сэр, вам плохо? Что–то случилось?

— Голова, — простонал Саша. — Воды, таблетку, сдохнуть. В любой последовательности.

Существо ухватило парня за руку и перенеслось с ним в больничное крыло, где мадам Помфри влила в Сашу огромную порцию какого–то зелья, и парень с чистой совестью вырубился.

Весь август Александр потратил на то, чтобы составить чистовой вариант чертежей для Дамблдора. И вот, тридцатого августа парень появился в директорском кабинете с внушительной стопкой пергаментов.

— Красными чернилами обведены помещения, о которых никто не знает. Кроме нас с вами, разумеется. Кстати, профессор, я бы рекомендовал вам обратить внимание вот на это место, — Саша ткнул в наружную стену восьмого этажа, — на этот участок опирается слишком много балок. Пока что стена выдерживает нагрузку, но я бы все–таки усилил ее. Мало ли, что.

Дамблдор поправил очки и перелистал все чертежи, с каждым новым листом его лицо приобретало все более удивленное выражение.

— Это волшебно, — восхищенно сказал директор и вновь раскрыл пергамент с изображением восьмого этажа. — Что, говоришь, тебя смущает?

— Вот эта стена. Ее необходимо усилить. Ту нагрузку, что действует сейчас, она выдержит. Но малейшее увеличение усилий приведет к нехорошим последствиям.

— Признаться, я ничего не понял, — проговорил Дамблдор. — Однако, раз уж ты говоришь, что необходимо сделать это у–си–ле-ни-е, значит это действительно необходимо.

— Я могу предоставить расчеты, — Саша умел отстаивать свою точку зрения.

— В которых я тем более ничего не пойму. К сожалению, я не могу отнимать у тебя учебное время, но если ты согласишься пожертвовать частью следующих каникул…

— О, договорились, — быстро согласился парень. «Куй железо не отходя от кассы, — вспомнилась Саше фраза из знакомого фильма, — когда б тебе представился случай слинять от Дурслей еще и на следующее лето».

Парень вылетел из кабинета директора практически на крыльях радости. «Еще чуть–чуть надавим на него, расскажем, как тяжело рассчитывать усиление многовекового замка, и Дурслям можно будет помахать ручкой».

На следующее утро Саша проснулся с четким планом в голове.

— Итак, сейчас рулим на кухню, набираем у этих чубриков ушастых еды, чтоб не загнуться от голода в ночном поезде, затем выбираем книжку поинтереснее. Не забыть мантию, Господи, Санек, не забыть мантию, — парень откашлялся и застыл посреди коридора, — ну вот, сам с собой начал разговаривать. Поздравляю, коллега, мы сошли с ума!

Саша изобразил рукопожатие правой и левой рук и продолжил свой путь.

Домовики очень обрадовались ему визиту. Та мелочь, которая забрала его, мучимого мигренью, в больничное крыло месяц назад, выскочила первой.

— Сэр, вам лучше?

— Оу. Намного, спасибо. Вы не могли бы дать мне немного еды в дорогу. Эй, ребят, реально немного! — окликнул Саша парочку домовиков, которые засуетились и потащили к камину тушку поросенка.

— Как это — немного? — удивленно спросила маленькая эльфиня — Саша почему–то решил, что это девочка.

— Это значит, что мне нужно немного пирожков и пара бутылок сока.

— Блин, я Красная Шапочка, — вздохнул Саша, неся в башню тяжеленную корзину с пирожками.

Впрочем, половину он съел в течение дня, а вторая половина корзины и две бутылки сока прекрасно поместились в сумку, с которой парень совершал покупки в Косом Переулке. Туда же отправилась мантия–невидимка, а за ней и первая попавшаяся книга. Впрочем, нет, не первая попавшаяся. Верхняя книга из стопки тех, что не принадлежали перу Локонса. Книги этого господина Саша пересмотрел по диагонали и пришел к серии выводов:

— М-да, тот, кто это писал — идиот. Тот, кто это рекомендовал в качестве учебника — идиот. Раз уж Дамблдор говорил, что литературу рекомендуют преподаватели, то у нас замена по Защите. Препод Защиты — идиот. Умственные способности Дамблдора под сомнением, потому что он взял на работу идиота. Шикарно. Если по этой лабуде еще и тесты придется писать, честное слово, забью на Защиту огромный болт и вместо семи книг Локонса прочитаю семь любых книг по Защите любого другого автора.

С этим бормотанием Саша отправился вниз, в вестибюль, где его уже ждал Дамблдор, чтобы проводить парня к поезду.

— Мантия? — осведомился директор.

— С собой, — Александр достал кончик мантии из сумки.

— Отлично, вперед.

В сопровождении директора Саша пересек школьный двор и вышел из ворот, у которых уже стояла карета. Средство передвижение тянула за собой черная костлявая лошадь. Парень прищурился, глядя на зверюгу, а в памяти проносились обрывки информации, почерпнутые из книги о волшебных тварях.

— Фестрал? — коротко спросил Саша у Дамблдора, и тот кивнул.

— Да, да, — рассеянно сказал директор, — их видят только те, кто видел смерть собственными глазами. Я не думал, что ты помнишь.

Александру на миг показалось, что глаза профессора подернулись влажной пеленой и поспешил отвернуться. Он помнил редкие визиты Дамблдора в дом Лили и Джеймса, помнил, что пожилой директор прислушивался к словам молодого и амбициозного Поттера. И сейчас Саша спиной чувствовал раскаяние старика. «Хотел как лучше, а получилось как всегда, — мелькнула в голове тоскливая мысль. — Было дело, вот только не в таких масштабах». Оставшийся путь ученик и учитель проделали в полнейшей тишине.

В купе включался свет, что было большим счастьем для Александра. Парень, снял школьную мантию, сложил ее в несколько раз и уложил на сиденье к окну. Затем скинул ботинки, улегся на сидения, устраивая голову на мантии, и достал из сумки книгу.

— О, «История Хогвартса». Замок меня преследует, не дает забыть о себе ни на минуту, — хмуро усмехнулся парень, но читать все же начал. Будь Саше действительно двенадцать лет, он бы всерьез побоялся ехать в ночь в пустом поезде. Но ведь он был не Гарри Поттером. Каждый день по сотне раз Саша напоминал самому себе, кто он есть на самом деле. Вспоминал обрывки прошлой жизни. Воскрешал перед глазами образы друзей, одноклассников из всех четырех школ, в которых успел поучиться (семья часто переезжала), однокурсников, преподавателей из института и тех же школ. Ребят с других факультетов. Соседей. Воспитателей из детского садика. Да кого угодно, лишь бы не забывать, кто он есть на самом деле. Лишь бы не сливаться с образом Гарри Поттера. Чтобы вернуться домой нормально, а не учиться жить по–новому в очередном мирке. Иногда он откровенно развлекался, сопоставляя своих друзей, приятелей и просто однокурсников с теми людьми, с которыми столкнулся в образе Гарри Поттера.

Чтение «Истории Хогвартса» оказалось утомительным занятием. В комплексе с сытным ужином — вообще убойная смесь. Сашу быстро сморило, он даже не успел дочитать главу об основателях, хотя та была в какой–то мере интересной. Александр Петрович провалился в сон, где за молодым и бодрым Годриком Гриффиндором гонялся по всему замку Салазар Слизерин, почему–то оказавшийся мерзким низкорослым старикашкой, который к тому же жутко шепелявил, от чего речь походила на шипение.

— Убью, с–с–скотина, — прошипел Слизерин в триста двадцать пятый раз.

— Ой, да пошел ты, — ответил Саша, паривший над Большим Залом, где развернулась дуэль двоих волшебников. — Слышишь, Гриф, врежь ему посильнее, а то у него еще целые зубы есть.

Салазар Слизерин зашипел, переходя на свист, и Саша открыл глаза. Свистел поезд. Парень выглянул в окно и обнаружил, что они уже практически подъехали к Лондону.

— Ух, блин, чуть не проспал, — Саша собрал свои вещи, накинул мантию–невидимку и пошел в хвост поезда. Если он правильно понял, оттуда было намного быстрее добираться до будочки смотрителя.

Перрон, к огромной радости Александра, был безлюдным. Парень приоткрыл дверь и соскочил со ступени. Будочка смотрителя была действительно недалеко. Сам смотритель прохаживался вдоль перрона. Саша улучил момент, когда мужчина побрел в противоположном направлении, снял мантию, достал из сумки пирожок и принялся жевать его с самым невинным видом. Спустя десять минут смотритель развернулся и увидел первого пассажира.

— О, ранняя пташка, — сказал мужчина, подходя к парню. — Никак и багаж уже погрузил.

— Да, сэр, — Александр невозмутимо кивнул.

— Что ж ты в поезд не идешь? Рано пришел, стоять тут умаешься.

— Я друзей жду.

Когда из стены начали появляться ученики и их родители, смотритель окончательно потерял к Саше интерес. Около половины одиннадцатого из прохода появился Невилл, сопровождаемый бабушкой. Саша быстро махнул мальчику, и тот поспешил к другу.

— Здравствуйте, мистер Поттер.

— Доброго дня, миссис Долгопупс, — Августа своим суровым видом слегка напрягала Сашу, да и Невилла явно угнетало присутствие бабули. Впрочем, дама не задержалась надолго.

— Что ж, ребята, хорошей вам учебы, — в голосе женщины послышались нотки заботы. — До свидания.

— До свидания, миссис Долгопупс.

— Пока, бабушка, — тихо проговорил Невилл.

Женщина покинула платформу через проход в стене, и ее внук быстро повернулся к Александру.

— Так, где наши? Поезд скоро отходит.

— У них двадцать минут. Скоро должны быть, я надеюсь. Ох, уверен, это Рон так всех тормозит, — вздохнул Саша, вспомнив привычку рыжего нереально долго спать.

Без десяти одиннадцать из прохода выскочил Перси и принялся приглаживать волосы. За ним на платформе появился мистер Уизли.

— Привет, ребята, — мужчина жизнерадостно махнул Саше и Невиллу, и тут же ойкнул. Близнецы, видимо, хорошо разогнались, и тележка Фреда ударила Перси по колену, а Джордж вместе со своим багажом врезался в отца.

— Расходимся, расходимся, — замахал руками Фред, и вовремя: на платформу выскочили Джинни с матерью. Джордж дернул брата за рукав, и оба близнеца поспешно поцеловали мать на прощание и бросились к Ли Джордану, который махал им так, что казалось, сейчас взлетит. Перси вытянулся, высматривая кого–то, а затем слишком торопливо пошел в сторону головы поезда.

— И где же Рон? — спросил Саша.

— И Гермиона, — тоненьким голосом добавила Джинни.

— Они должны были идти следом за вами, — мистер Уизли взволнованно посмотрел на жену. Миссис Уизли прошла к стене и попробовала выйти обратно на маггловский вокзал, но стена не пропускала женщину.

— Рональд! Вы там? — закричала миссис Уизли, прижавшись к стене.

— Мам? — раздался изумленный голос рыжего с той стороны. — Почему мы не можем войти?

— Не знаю! Мы не можем выйти. Барьер почему–то не пропускает нас.

— Как мы попадем в школу? — Гермиона, похоже, плакала от расстройства.

— Мам, па, может, мы на машине попробуем?

— Рональд, включи мозг! — взвыл Саша. — Тебе двенадцать лет! Первый же маггловский полицейский — твой. Да что полицейские, первый встречный водитель сдаст вас в ближайший участок!

— Мы можем аппарировать на ту сторону, — робко предложил мистер Уизли.

— Да ты что? — язвительно спросила миссис Уизли. — Сотрудник Отдела магического правопорядка аппарирует прямо на головы сотням магглов? Ты уверен?

Мистер Уизли покраснел и покачал головой. Джинни начала тоненько хныкать. До отбытия поезда оставалось шесть с половиной минут.

— Я снабдил машину прибором невидимости, — тихо проговорил Артур, — если они включат невидимость, как только заведут двигатель, магглы не увидят, кто там за рулем.

— Заведут машину? Артур, ты серьезно? Им по двенадцать лет! И к тому же, ключи у тебя.

Мистер Уизли испуганно уставился на связку ключей, которую сжимал в руке.

— Ну и что нам…

— Что за машина? — быстро спросил Саша.

— Форд «Англия», — тихо проговорил мужчина, все еще глядя на ключи.

— Пап, ну что, можно ехать на машине?

— Вы не заведете ее, ключи у меня, — раздосадовано крикнул глава семейства Уизли и в отчаянии стукнул кулаком по барьеру.

— Мы пропали, — Гермиона по ту сторону откровенно рыдала.

— Ничего не пропали, заведете вы эту колымагу, — Саша прильнул к барьеру, — слушайте внимательно: возле руля есть такая балембала, называется замок зажигания. Выдерните из него к чертовой матери все провода. Они разных цветов, но по идее вам нужен красный. Запомнили?

— Да, — хором ответили с той стороны.

— Красный оставляете в покое, остальные сматываете до кучи и скрепляете. Чем хотите: скрепка, липкая лента, заколка Гермионы. Они должны быть замкнуты. Это ваши проблемы. Затем — красный. Голым концом красного провода тыкаете в соединение тех четырех проводов. Машина должна завестись. Как только она заведется…

— А она заведется?

— Рон, у меня четыре минуты. Будешь перебивать — пешком пойдешь! — Александр сорвался на крик. — Когда она заведется, красный можно убрать, но остальные должны оставаться в куче. Усекли? Разъедините — машина заглохнет и все придется начинать заново.

— Ох, спасибо, Гарри, — пролепетала Гермиона с той стороны.

— Ты уверен, что это сработает? — покосился на парня мистер Уизли.

— Должно. Обязано. Железно, — уверенно сказал Саша, от всей души надеясь, что создатели этой адовой колымаги не придумали ничего нового, когда подключали замок зажигания. Иначе этим двоим действительно придется топать в Хогвартс на своих двоих. Рассуждать времени не было, до отправления поезда оставалось две минуты. Саша, Джинни и Невилл заспешили к Хогвартс–экспрессу, оставив старших Уизли стоять у барьера в полнейшем расстройстве.

— Прибор невидимости. Я фигею, — заявил Саша, когда троица наконец нашла свободное купе и расселась, — даже если и так, водить Рон не умеет. Они расшибутся. Нахрена я им рассказал, как машину завести?

Невилл скривился. Ему самому не слишком нравилось происходящее.

— Может, водить Рон и не умеет, но летать может точно. Отец научил фордик летать, — тихо проговорила Джинни, и парни уставились на нее как на восьмое чудо света.

Примечание к части

Главу помог писать самый замечательный муз на свете, который разбирается в машинах намного лучше самого автора. И, да: НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ПОВТОРИТЬ ЭТО В РЕАЛЬНОЙ ЖИЗНИ.

Загрузка...