Глава 9
СКАЖИ ПО-ЧЕЛОВЕЧЕСКИ
«ОРГАНЫ ЧУВСТВ» АВТОМАТОВ

Мы говорили о машине-переводчике. И добавляли: автоматический перевод делает электронная вычислительная машина. Вычислительная, ибо технически весь процесс перевода для машины не отличается от других счетных операций.

Например, ей нужно перевести какое-либо слово. Изо всех чисел, которыми закодированы слова ее автоматического словаря, машина начинает вычитать это слово — ведь и оно записано как число! Если остаток при вычитании равен нулю, значит, нужное слово найдено. Операция, конечно, долгая: если в словаре тысяча слов, нужно сделать чуть ли не тысячу вычитаний, пока не наткнешься на нужное. Но ведь и сто тысяч арифметических действий в секунду — не предел для современных вычислительных машин. Необходимые сто, или тысяча, или 10 тысяч вычитаний она проделает за ничтожную долю секунды.

И автоматический словарь, и программа перевода хранятся в «памяти» машины в виде чисел. Мы уже рассказывали, что сделать такой перевод, вернее, кодирование очень легко. Но как ввести эти числа в машину, как превратить их в импульсы электрического тока?

Очевидно, нужно наделить «электронный мозг» машинными «органами чувств». Электрический глаз фотоэлемента — машинное зрение, чуткое «ухо» микрофона — слух. Американские инженеры сконструировали даже «электронный нос» — специальное устройство, которое позволяет машине различать запахи. (Этот «нос» может оказать большую помощь химикам, чутко улавливая ход различных реакций по запаху веществ.)

Примерно 90 процентов всей информации наш мозг получает от зрения, от всех остальных органов чувств — около 10 процентов. Львиная доля из этих десяти процентов приходится на слух. Осязание и обоняние находятся на последнем месте, доставляя ничтожную часть информации. А для электронного мозга единственный «канал связи» — это машинное «осязание». Благодаря ему вводится в машину последовательность чисел, будь это программа или задание.

Загрузка...