Улизнуть из Хогвартса незамеченными оказалось на удивление просто. Слизеринцы договорились встретиться возле Дракучей Ивы: выходить пршлось по одиночке, чтобы не вызвать ненужные подозрения.
Поттер выходил первым, Скорпиус должен был идти последним. Такой порядок предложил Малфой, а Альбус не стал возражать. Молчаливые Забини и Нотт тоже решили, что спорить не стоит.
Альбус поднялся по лестнице из подземелий, смешался с толпой студентов, спешивших в основном в библиотеку — подготовить задания к завтрашнему дню. Искусно спрятался в нише от проходящего Джеймса и выбежал на улицу. Осторожно оглядываясь, прошел по знакомой тропинке к Иве и присел на один из больших ветвистых корней, выступающих из земли.
Он верил, что его никто не заметил.
Спустя пятнадцать минут появился Нотт. Чарли шел, нервно озираясь: казалось, что вот-вот кинется назад, к замку. Альбус усмехнулся: Нотт — трус, но он все-таки пришел, испугавшись гнева Малфоя-старшего, который обнаружит пропажу редчайшего ингредиента. Желание найти миддлмист и не вовлекать в это дело родителей, а просто тихо подложить экстракт обратно на полку, было сильнее страха перед Запретным Лесом.
— Садись, — небрежно указал Альбус на место рядом с собой.
Чарли недовольно посмотрел на него, но рядом сел.
Они сидели молча, лишь периодически сверля друг друга неприязненными взглядами.
Следующим пришел Скорпиус. Забини так и не появился.
— Испугался, — презрительно сказал Скорпиус.
— Трус, — пожал плечами Альбус.
Чарли промолчал, но было видно, что тот определенно считает Джона самым умным из них всех.
— Пойдем? — спросил Альбус, переминаясь с ноги на ногу.
— Пойдем, — ответил Скорпиус и подмигнул другу. Альбус улыбнулся и приподнял бровь в ответ. Они прекрасно поняли друг друга: поход на опушку Запретного Леса не столь страшен на самом деле. Ведь они это уже делали и не один раз. Однако, Чарли, вполне возможно, там не бывал. Поэтому он шел с показным безразличием, усиленно делая вид, что Лес ничем не примечателен для него, и он не капли не беспокоится. А Альбус подумал, что так и должно быть для любого нормального ученика Хогвартса. Это им со Скорпиусом не впервой шататься по Запретному Лесу в поисках друг друга или еще, драккл знает, чего. Они ненормальные. Альбус вдруг рассмеялся в голос.
— Все нормально? — спросил Чарли, испуганно косясь на однокурсника. Альбус хихикнул еще раз и серьезно сказал:
— Да. Если сейчас на нас не полезут огромные, с собаку ростом, пауки, то все будет нормально, — задумчиво прибавил он, подмигивая Сорпиусу.
— Ага, — подхватил Малфой. — Или если мы не наткнемся на лежку кентавров. Они не любят, когда их беспокоят...
— А, может, встретим...
— Поттер! — визгливо крикнул Чарли, — прекрати!
— Нет, ну чисто теоретически, — начал Скорпиус, но Чарли замотал головой и предупреждающе вскинул руку.
— Ладно, не переживай, Нотт, все не так страшно, — ободрил его Альбус. — Лучше внимательно смотри по сторонам, не пропусти миддлмист.
Скорпиус торопливо выудил из кармана мантии аккуратно сложенный листок, вырванный из учебника по травологии. Профессор Лонгботтом, конечно, не простит такого обращения с учебником и снимет баллы, а возможно, и назначит отработку. Но Малфой надеялся, что до этого не дойдет, и он успеет прикрепить листок на место.
Миддлмист красный представлял собой растение с плотными кожистыми листьями и цветком насыщенного розового цвета, чем-то похожим на розу. Красивый, завораживающий на картинке, вживую он просто обязан был выглядеть восхитительно. Самое редкое растение в магловском мире, редкое и в магическом — оно всегда высоко ценилось зельеварами. В Запретном Лесу найти миддлмист можно. Если очень повезет. А Альбус уже давно привык рассчитывать только на везение.
Конечно можно было бы сварить Поисковое Зелье, но для его приготовления нужно недели две как минимум, а столько времени у них нет. Поэтому придется полагаться на удачу и собственную внимательность.
Запретный Лес — не место для прогулок. Многовековые стволы словно предупреждают об этом еще на самой опушке. Напряженная, словно густая тишина, непонятные глухие звуки из чащи, вязкий туман за тонкой незримой границей предупреждают об опасности.
Нотт втянул голову в плечи и выглядел очень забавно. Альбус не смог удержаться от ироничного смешка, хотя самому тоже стало жутковато.
— Где его искать-то хоть? — жалобно спросил Чарли.
— Это кустарник вообще-то... — задумчиво проговорил Альбус, — к тому же цветок не простой, магический... Именно поэтому маглы его сберечь не смогли. Он растет вместе с серым мхом.. ну это, знаете... — Альбус остановился, пытаясь подобрать слова для описания серого мха. Но что тут описывать — мох как мох.
— Травологию любишь, Поттер, травничек ты наш, — усмехнулся Нотт.
— Просто знаю, — пожал плечами Альбус, решив не ввязываться в конфликт.
— Заткнись, Нотт, — лениво казал Скорпиус, — это еще на втором курсе рассказывали, и если твоя тупая башка не в состоянии...
Усмешка сползла с лица Чарли, он достал палочку, направляя ее на Малфоя.
— Прекратите! — рявкнул Альбус, вставая между ними, — мы сейчас ищем миддлмист, а не разбираемся друг с другом.
— А без палочки слабо, Нотт? — ощетинился Скорпиус, а свою он так и не достал. Но Альбус прекрасно знал, на что способен друг и без магии. А тащить потом на себе побитого Малфоем Нотта совсем не хотелось.
— Я с ним и не разбираюсь, — спокойно сказал Скорпиус, — просто предлагаю Чарли не полагаться во всем на магию. Это не всегда срабатывает.
— Я понял, — ответил Чарли, — идем? — прибавил он, снова поежившись — промозглая сырость медленно, но верно заползала под мантию.
— Идем, — откликнулся Альбус и, не оборачиваясь, пошел первым.
* * *
В ясном весеннем небе разлетались ярко-красные точки. Они то разгонялись нестерпимо быстро, то замедлялись, выделывая замысловатые петли, словно вырисовывая интересный узор.
Квиддичная команда факультета Гриффиндор вышла на тренировку. Капитан Джеймс Поттер придирчиво относился к отбору игроков в свою команду, и никому не давал поблажек.
— Луи, быстрее же! Не плетись, как полудохлый книззл! Лили! Выше же! Ты как ловить снитч собираешься?! Ирбис! Ты вратарь или мешок с костями? Почему болтаешься как Дракучая Ива в ветреный день?!
Лили только рассмеялась: она привыкла к такому поведению брата и совсем не обижалась, понимая, что такой тон и порой кажущаяся излишней строгость просто необходимы для достижения успехов. А иногда ей было просто смешно от того, каким напускной серьезным становился Джим, какой торжественно-гордый вид имел, командуя ими.
Лили сегодня была рассеянна. Младшая из Поттеров и так не отличалась особой собранностью, но сегодня ее отрешенность вывела из себя Джеймса полностью.
— Да что с тобой? — спросил он после очередной провальной попытки Лили поймать снитч.
— Ты Альбуса не видел? — спросила она в ответ, проигнорировав его замечание по тренировке. Джеймс внимательно посмотрел на сестру, потом молча покачал головой.
Лили вздохнула и посмотрела куда-то в сторону, накручивая медную прядь на палец.
— Зачем тебе Ал? — подозрительно спросил Джеймс, — ты подожди, они тренироваться скоро придут, тогда и поговоришь,если хотела.
— Угу... — все так же рассеянно кивнула Лили и послушно пошла к трибунам, прямо к приютившейся там Розе,которая с интересом наблюдала за тренировкой. Квиддич как таковой был абсолютно неинтересен Розе Уизли, но зато ей был интересен один молодой человек, тренировавшийся в команде, и одно совместное дело с Лили Поттер.
Джеймс в недоумении пожал плечами и пошел переодеваться, не забыв предупредить напоследок:
— Я, конечно, все понимаю, но вам лучше оттуда уйти. Сейчас придет Слизерин, потом не жалуйтесь, что вам наговорили гадостей.
— Джим, — мягко улыбнулась Роза, — мы, кажется, и не жаловались никогда, нет?
— Ну это я так... — смутился Джеймс, — для профилактики.
Лили хихикнула в ладонь и помахала Джеймсу рукой. Старший Поттер криво улыбнулся в ответ и пошел переодеваться.
Лили рассмеялась уже открыто и подмигнула Розе:
— Заботливый у нас брат.
— Очень, — фыркнула Роза в ответ, — ему невдомек, что если рядом не будет его, то, возможно, и ссоры со слизеринцами не случится.
Лили кивнула и в миг стала серьезной.
— Роза, а если...
— Даже не думай.
— Понимаю.
Лили смотрела в пол и внимательно изучала носки туфель.
— Ну... если они придут, мы же посмотрим тренировку Слизерина, да? — словно невзначай спросила она.
— Зачем? — удивилась Роза, — к тому же: кто тебе сказал, что тебе, как ловцу Гриффиндора разрешат смотреть тренировку Слизерина?
— Ну... я бы Ала уговорила.. или Скорпиуса... — прибавила она тише.
Роза снисходительно провела рукой по ее волосам и улыбнулась:
— Ал не станет ссориться с факультетом из-за тебя, Лили, потому что он умный и всегда будет сражаться за Слизерин.
— Почему это? — обиженно спросила Лили.
— Потому что, — спокойно ответила Роза, — потому что он — слизеринец, потому что так получилось, и неспроста.
— А Скорпи? — тихо спросила Лили.
— А Скорпиус сделает все, что скажет Ал. Он ведомый в их паре, как бы странно для тебя это ни звучало. И, прости, Скорпиусу нет никакого дела до тебя. Только как до сестры друга — не более.
— Рози, нельзя же быть такой противной! — Лили вскочила на ноги со слезами на глазах.
— Нельзя быть такой импульсивной, Лил, — парировала Роза, — сядь. И жди. Ты забыла, зачем пришла? Твое настроение меняется так быстро... Если я понимаю некоторые вещи, — это не значит, что я противная. Сядь, — прибавила она, и Лили послушно опустилась рядом — она привыкла слушаться сестру.
Спустя десять минут на поле вышла команда Слизерина. Слизеринцы шли возбужденно переговариваясь, и капитан Крез Макнейр выглядел обеспокоенным. Лили сразу увидела, что ни Альбуса, ни Скорпиуса с ними нет.
— Нет... — прошептала она, сразу испугавшись, — Рози, их нет.
— Вижу, — прошептала роза в ответ, — давай, быстро. Встаем и уходим.
— Эй, малявки гриффиндорские, ну-ка сюда подошли! — прикрикнул на них Макнейр.
— Мы уже уходим, Крез, — крикнула Роза, торопливо выбираясь с трибун.
— Я сказал: сюда подошли, — процедил капитан слизеринской сборной.
Лили испуганно посмотрела на Розу, но та лишь пожала плечами:
— Пошли подойдем. Чего боишься? Они нам ничего не посмеют сделать. Только оскорбить, но ты просто не обращай внимания.
Лили кивнула и пошла следом.
— Во-первых, вон отсюда, сейчас наше время, сопли гриффиндорские, а во-вторых, где вашего брата носит?
— Мы уже уходим, — я, кажется, сказала, — ответила Роза, крепко сжав напряженную ладошку Лили, предостерегая ее от глупостей, — ты про Альбуса? Мы не знаем, где он. Но как раз собираемся его найти. Что-нибудь передать? — Роза Уизли — сама вежливость.
— Не стоит, — выдержав паузу, ответил Макнейр, — кыш!
Под гогот и улюлюканье других слизеринцев Роза и Лили ушли с поля.
— Сволочь! Гад! — выругалась Роза, оказавшись в замке.
— Ты же такая спокойная была... — удивилась Лили.
— Так и врезала бы придурку, — фыркнула Роза, — конечно, спокойная. За драки исключают, знаешь ли. И за заклятия тоже. Если обнаружат... — хитро улыбнулась Роза, достала палочку и прошептала пару слов. Лили не поняла, что это было, но подумал,что не хотела бы оказаться на месте Креза сейчас.
— Что теперь? Их нет, а нам надо было с ними поговорить...
— Что? Не хотелось бы мне это говорить, но придется идти в подземелья. Мистер Малфой не станет и слушать меня, а мне нужно проверить свою теорию. Я уверена, что знаю, как помочь Хьюго и Дине.
* * *
Когда начало темнеть, Нотт забеспокоился. Сумерки наступили быстро, теперь в лесу было еще страшнее: прибавилось таинственных звуков и стало ощутимей прохладнее. Альбус, поникший и уставший, плелся сзади, Скорпиус такой же уставший и раздосадованный, шел впереди. Миддлмист они так и не нашли.
— Альбус... — тихо позвал Нотт, — Ал...
— Чего тебе? — Альбус остановился и тут же прислонился к стволу большущего дерева, прикрыв глаза.
— Мы идем по кругу.
— С чего ты взял? — Скорпиус тоже обернулся и подошел к ним.
— Мы идем по кругу, — упрямо повторил Чарли. — Я уже видел это дерево.
— Здесь сотни чертовых деревьев, — не открывая глаз, проговорил Альбус.
— Да. Но все же.
— Я заметил, — вдруг подал голос Скорпиус, — Нотт прав: мы ходим кругами. Мы заблудились. И что еще хуже — я не чувствую магии Хогвартса.
— Что это значит? — обеспокоенно спросил Альбус: когда Скорпиус чего-то не знал, Поттер начинал сильно нервничать, так как привык во всем полагаться на друга.
— Защитная магия. Хогвартс окутан ею словно облаком, и, если знать как, то можно ее почувствовать. На это я и полагался, отправляясь в Запретный Лес. Я думал ориентироваться по Защите Хогвартса. Но я не чувствую ее сейчас. Или здесь просто не работает заклинание.
— Да? — с недоумением спросил Альбус и достал свою палочку, — Люмос! — произнес он первое, что пришло в голову, тем более становилось все темнее. Но ничего не произошло. Долгожданный свет так и не появился. Никакого отклика.
Нотт судорожно вздохнул, быстро вытянул свою палочку, прошептал заклинание, но у него тоже ничего не вышло.
Альбус ощутил, как внутри липким неприятным комком расползается страх. Такое было уже с ним однажды на Турнире Четырех. Тогда он тоже испугался не на шутку, но на тот момент с ним была палочка, и он мог колдовать. Сейчас ни одно заклинание не действовало: вдруг лишиться своих магических способностей — оказалось не просто страшно — жутко.
Нотт осел на землю и заплакал, обхватив голову руками.
Альбус переглянулся со Скорпиусом: в глазах Малфоя читалась паника и ужас. Он чувствовал все это, ощущал эмоции Скорпиуса также ярко как и свои собственные. И еще он понимал, что кто-то должен внушить им спокойствие сейчас, ведь если они не успокоятся и не разберутся в произошедшем, они могут и не вернуться в Хогвартс.
Скорпиус ощутил уверенность и спокойствие, понял, что связь все еще работает и попытался взять себя в руки, помочь Альбусу справиться с нарастающей паникой. Несколько секунд они смотрели в глаза друг другу, пока Скорпиус не вздохнул и не прошептал:
— Это временно.
— Временно, — эхом повторил Альбус, ухватившись за эту мысль.
— Слышишь, Нотт, это временно, — настойчиво повторил Скорпиус, наклоняясь к поникшему Чарли.
— А?.. да.. хорошо, — Чарли всхлипнул и поднялся на ноги.
— Мы сейчас просто попробуем выбраться отсюда вот и все, — с напускной уверенностью проговорил Скорпиус.
Альбус и Чарли мрачно посмотрели на него, но промолчали.
Темнело. Идти становилось труднее, и слизеринцы постоянно спотыкались.
— Нам придется заночевать, — мрачно проговорил Скорпиус. Перспектива остаться в лесу ночью, да еще без магии, пугала.
— Вы два больных идиота! — выкрикнул Нотт, — вы просто больные! Где ночевать?! Тут?! Прямо на земле?! Да, подстелем мантии и будем ночевать, как же... — он расхохотался болезненным, истеричным смехом и смеялся до тех пор, пока не получил от Скорпиуса внушительную пощечину. После сразу затих и больше не издавал ни звука.
— Мы здесь были, — обреченно выдохнул Скорпиус, подбирая свой собственный платок с монограммой СМ на уголке.
— Я его специально оставил, — сказал Скорпиус, — бросил возле того дерева, где мы были пару часов назад.
— Что теперь? — спросил Нотт, — я больше не могу идти, — простонал он.
— И я, — откликнулся Альбус, садясь на землю рядом с Чарли. Устало провел по лицу рукой, и рукав мантии и свитера сполз, обнажая предплечье.
— Что это? — Скорпиус вдруг схватил Альбуса за запястье.
— А? — Альбус посмотрел на свою руку.
— Да ты светишься, Поттер... — с удивлением проговорил Нотт, тоже уставившись на руку Альбуса.
Рисунок Серебряного Дракона на предплечье Альбуса Поттера светился мягким голубым светом, сам дракончик немного поменял позу. Он вытянулся и казалось, указывал куда-то.
— Что это? — прошептал потрясенный Чарли, который раньше этого рисунка не видел, потому что Альбус никому кроме Скорпиуса его не показывал.
— Дракон, — машинально ответил Скорпиус, пристально всматриваясь в контуры рисунка.
— Он указывает туда, Ал, — сказал Скорпиус, — и если учесть, что это — защита твоей матери, нам стоит послушаться.
— Да, наверное, — ответил Альбус, аккуратно проводя по рисунку пальцем. — Теплый, — добавил он и улыбнулся.
— Нам туда, — сказал он и первым двинулся в темноту, протягивая руку.
Скорпиус и Чарли шли следом.
Альбус Поттер верил, что Серебряный Дракон на его руке сможет помочь. Он верил в защиту,которую подарила ему мать.
Он продолжал в нее верить, когда они вышли к незнакомой хижине, притаившейся в глубине леса.
* * *
— Мы не знаем пароль... — разочарованно прошептала Лили, стоя у двери в слизеринскую гостиную. Лили уже начинала злиться на Альбуса, который исчез в самый неподходящий момент. Почему они со Скорпиусом не вышли на тренировку? Именно тогда, когда Роза нашла ответ и ей так необходимо встретиться с Малфоем-младшим.
И вот теперь, стоя тут, у входа в слизеринские подземелья, Лили понимала, что все пропало — пароль они не знают, а ждать, пока кто-нибудь из змей соизволит выйти или зайти — не самая лучшая идея. Тем более, ели это будет староста, то еще и баллы снимет. За что-нибудь...
Внезапно дверь открылась, и перед ними появилась Адель Забини, которая окинула непрошенных гостей презрительным взглядом.
— Адель, — с облегчением произнесла Роза. — Как хорошо, что это именно ты!
Лили с удивлением уставилась на сестру. Ничего хорошего младшая Поттер в этой злой и заносчивой Забини не замечала.
Однако Адель не скрылась обратно в стене, а отошла в сторону и встала у стены, картинно сложив руки на груди.
— Чего вам? — неприветливо спросила она.
— Альбуса позови, пожалуйста, — вежливо попросила Роза, и Лили в который раз восхитилась выдержке сестры: она бы уже давно сцепилась с нахалкой.
— Альбуса там нет, — ответила Адель и отвернулась. Лили успела заметить в ее глазах беспокойство.
— Тогда Скорпиуса, — все также вежливо сказала Роза.
— И Скорпиуса нет, — Адель повернулась и посмотрела Розе в глаза.
— Ты знаешь, где они? — Лили не выдержала и все-таки встряла в разговор.
— Нет. Это все? — Адель усмехнулась уголком губ.
— Не все, — спокойно сказала Роза, — ты же знаешь, где они. Иначе не отвечала бы с такой уверенностью, что их нет. Если я спрошу про кого-нибудь другого, ты тоже также сходу ответишь в гостиной он или в спальне?.. Нет, Забини, так не пойдет.
В глазах Адель мелькнула растерянность — она явно не ожидала, что Роза окажется столь умной.
— Их нет в Слизерине. И в замке нет. Это все, Уизли. Почему я вообще должна тебе что-то говорить? — удивилась Адель и повернулась в сторону стены, наклоняясь к портрету, чтобы прошептать пароль.
— Может, потому что за пределами Хогвартса Алу грозит опасность? Может, потому что ты...
— Заткнись, — Адель повернулась к Розе лицом, — слишком умная. Они в Запретном Лесу, Уизли. Ищут миддлмист, экстракт которого так неосторожно расплескали в лаборатории Малфоя на отработке.
— Что? — Лили испугано отшатнулась к стене, представив,где Альбус и Скорпиус и чем все может закончиться.
— Они разлили миддлмист?! — в шоке прошептала Роза. — Мне нужен был именно он.... какой кошмар...
— При чем тут этот твой... мидл... ми... мидмист?! — в сердцах воскликнула Лили, — они в Запретный Лес поперлись, понимаешь?!
Адель нервно передернула плечами.
— Ты откуда знаешь? Говори. Или все узнают...
— Джо был на той отработке, — быстро проговорила Адель, — он должен был пойти с ними и Ноттом, но не пошел.
— Так там еще и Нотт?.. О Мерлин... — прошептала Роза.
Адель наклонилась к самому уху Розы и прошептала что-то так тихо, что Лили не смогла услышать. Роза серьезно кивнула и улыбнулась Адель.
Нет, ну надо же!
Она ей улыбнулась!