Сегодня было ветрено. На мосту, заново восстановленном после войны и претерпевшем некоторые изменения, ветер ощущался особенно остро. Альбус Поттер, притаившийся под мантией-невидимкой своего деда, невольно поежился и пожалел, что не оделся потеплее. Но уйти сейчас в тепло и уютный гомон замка он не мог. Ведь именно здесь, на этом мосту, Скорпиус Малфой и Джо Забини должны были встретиться, чтобы разрешить "некоторые разногласия", как выразился сам Скорпиус.
Альбус, конечно, предлагал Скорпиусу помощь, но тот от нее отказался, заявив, что Поттеру не стоит идти за ним и мешаться под ногами. Альбусу стало обидно, с чего это он вдруг "мешается под ногами", и он решил все равно пойти, хотя бы посмотреть. К Джону Поттер-младший относился нейтрально, гораздо большую неприязнь вызывал тот же Нотт, но для Скорпиуса все было по-другому. В чем тут дело, Альбус не знал, но их соперничество еще с первого курса нельзя было не заметить. Он не особо вникал в причины, но понимал, что для Скорпиуса значит доказать превосходство перед Забини. Наверное, снова какая-то родовая чушь. ведь они были знакомы еще до Хогвартса.
Джон пришел первым: подошел к резному парапету моста и посмотрел вниз, слегка поежившись от налетевшего ветра. Альбус ощущал его страх. Чувствительный к чужим эмоциям, он не мог не ощущать его сейчас, когда Забини не улыбался в своей привычной манере, не язвил и выглядел очень подавленным. Альбусу даже стало жалко самоуверенного слизеринца, но к жалости примешивалось любопытство: чем же он так раздосадован? Неужели предстоящей встречей с Малфоем?
Скорпиус не заставил себя долго ждать. Он появился с другой стороны, идя спокойно и медленно. Забини взглянул на него зло и даже немного обиженно. Скорпиус же улыбнулся очень приветливо на первый взгляд. Но Альбус сразу же почувствовал, как от этой улыбки повеяло холодом. Он слишком хорошо знал Скорпиуса Малфоя, чтобы вот так просто поверить в его приветливость к человеку, которого он вызвал на магическую дуэль.
— Секунданты будут? — нарочито небрежно спросил Забини.
— А тебе нужны свидетели? — усмехнулся Скорпиус, доставая палочку.
— Так положено, Малфой, — вежливо улыбнулся Забини.
— Правила созданы, чтобы их нарушать. Тем более, если об этом узнают, нас могут исключить. Мы и так справимся. Не бойся — не покалечу. Но ты еще можешь отказаться, — Скорпиус вопросительно приподнял бровь, и Забини махнул рукой:
— Ладно.
Мальчики разошлись на десяток метров и одновременно вскинули палочки.
— Начинай, — ровно сказал Скорпиус, как всегда, уверенный в своих силах.
— Ступефай! — почти лениво выкрикнул Забини.
Скорпиус ловко уклонился от красного луча. И приготовился выкрикнуть свое заклинание, но Джон не дал ему этого сделать, быстро перебив новым:
— Ректумсемпра!
На этот раз Скорпиусу, который не ожидал такой подлости от однокурсника, не удалось ускользнуть, и заклинание отбросило его на несколько шагов назад.
— Ха! — довольно усмехнулся Джон, — я все-таки тебя сделал, Малфой! Инкарцеро! — и скорчившегося Скорпиуса обездвижили крепкие веревки. Забини, не торопясь, подошел ближе. Присел на корточки.
Скорпиус извернулся и уставился на него, недобро усмехаясь.
— Понимаешь, Забини, в одном ты все-таки просчитался.
— В чем это? — спросил Джон, довольно скалясь.
— Если ты играешь не по правилам, то и я тем более не буду играть по ним. У тебя был шанс сыграть честно. Ты им не воспользовался. Лови.
— Ступефай! — Альбус Поттер стоял сзади, в одной руке держа свою волшебную мантию, другой опуская палочку. Остолбеневший Джон Забини взирал на него с нескрываемым удивлением.
Скорпиус, все еще связанный, произнес назидательным тоном:
— У меня, в отличие от тебя, Забини, есть Поттер.
— Не наглей, Малфой, — проворчал Альбус, — Фините инкантатем.
— Я же знал, что ты поблизости ошиваешься.
— Еще бы. Как я мог пропустить такое зрелище. Но...
— Ладно, мне не хочется говорить о том, что произошло, — быстро перебил его Скорпиус.
Альбус серьезно кивнул. Он прекрасно понимал Скорпиуса. Малфой только что потерпел поражение. И пусть Забини сыграл нечестно, выкрикнув два заклинания вместо одного, положенного дуэльными правилами, итог все равно один. Скорпиус проиграл. И Джон, хоть и обездвиженный, прекрасно это осознавал: в его глазах читалось явное превосходство. Поэтому Альбус никогда никому об этом не расскажет. "И Забини тоже будет молчать",— внезапно понял Альбус. Ведь он тоже в итоге оказался проигравшем и ни за что не захочет признаваться в этом. Поэтому они все постараются забыть об этом проишествии.
— Что будем делать с ним? — спросил Альбус, кивнув на неподвижного Забини.
— С ним? — задумчиво протянул Скорпиус, подходя к Джону ближе, — оставим тут. Мерзнуть, — небрежно бросил он, — с мстительным удовольствием наблюдая, как превосходство в темных глазах сменяется страхом.
— Можно и так, — поддержал друга Альбус, — но есть идея. Забини, — он подошел и присел на корточки рядом с поверженным слизеринцем, — если ты скажешь мне, что за гадость на ногтях твоей сестры и как избавиться от этого зуда — мы тебе разрешим уйти с нами.
Конечно, остолбеневший Джон не мог выразить свое согласие или несогласие со столь выгодным предложением, поэтому Альбусу все-таки пришлось сначала отменить заклинание.
Забини брезгливо отряхнулся и поднялся на ноги.
— Уговор, — спокойно сказал Альбус, держа его на прицеле.
— Хорошо, — Джон усмехнулся, — лучше я скажу, чем ты побежишь жаловаться декану или старухе Помфри.
— Да, это будет лучше и для тебя, и для Адель. Так что говори.
— Она тебе нравится, да, Поттер? — вдруг спросил Забини.
— Нет, с чего ты взял? — Альбус изо всех сил старался казаться равнодушным.
— Нет так нет, — быстро согласился Забини, — ногти зачарованы. Царапины пройдут через пару недель, но есть средство свести их быстрее и облегчить жжение. Зелье, рецепт которого довольно прост. Берешь листок мандрагоры, высушенный, толчешь его в пыль, добавляешь десять капель экстракта цветков миддлмиста и все.
— Ты издеваешься? — поинтересовался Скорпиус, — где мы найдем миддлмист? Это очень редкое растение, насколькo я знаю...где его достать?
— Ну... твой отец — профессор зельеварения...
— И правда. Все равно сегодня отработка, — пробурчал Альбус, потянув Скорпиуса в сторону замка.
— Допустим, но я все равно не... — что именно Скорпиус "все равно не" никто так и не услышал, потому что нарушители спокойствия увидели, как к ним направляется директор Макгонагалл в сопровождении Малфоя-старшего и Чарли Нотта.
— Вот они, — победно улыбнулся Нотт и с вызовом посмотрела на их, отнюдь недружную, компанию. Альбус мысленно выругался. Ну что вот не сидится противному мальчишке? Уже наговорил директору невесть что...
— Извольте объяснить свое присутствие здесь, господа, — ледяным голосом сказал профессор Малфой.
— Вечерний променад, профессор, — улыбнулся Скорпиус, почтительно наклонив голову.
— Знаете, мистер Малфой, ко мне поступила информация, что двое моих студентов затеяли неслыханную дерзость. Дуэль. Вы что-нибудь знаете об этом?
— Нет, к моему величайшему сожалению, вынужден вас разочаровать, но я ничего об этом не слышал, — вежливо ответил Скорпиус. Альбус только хмыкнул — Малфой-старший так разговаривал, когда сильно нервничал, а Скорпиус просто копировал эту манеру, скорее даже неосознанно. Выглядело это смешно, но всем сейчас было не до смеха.
— Оставьте этот тон, Драко, — попросила Макгонагалл, — мистер Малфой, мистер Забини, вы нарушили главное правило школы — никаких дуэлей. Я вынуждена вас наказать.
— Не было никакой дуэли! — насупившись сказал Джон.
— А если Приори Инкантатем? — задумчиво проговорил Малфой-старший.
— Не надо, отец, — Скорпиус побледнел — перспектива исследования его палочки на предмет последних заклинаний явно его напугала, — мы согласны на отработку.
— Вы согласны? — Макгонагалл выглядела крайне возмущенной, — а я не согласна, пока не выясню всех обстоятельств вашей встречи здесь в столь поздний час.
— Профессор Макгонагалл, — Альбус решил, что говорить придется ему, — так получилось, что я стал свидетелем этой... сцены. Дуэль не состоялась, профессор. Мистер Малфой и мистер Забини и правда хотели выяснить отношения... так. Но у них ничего не вышло.
— Мистер Забини? — Макгонагалл строго посмотрела на самого молчаливого нарушителя.
— Все нормально, профессор, — ровным голосом сказал Забини, — мы повздорили немного, вот и все. Простите. Больше такого не повторится.
— Хорошо, — кивнула Макгонагалл, — мистер Малфой, назначьте своим студентам отработку.
— Обязательно, профессор, — ответил Малфой, — всем четверым? — спросил он, усмехнувшись.
— Естественно. Наговор на однокурсников — это серьезный проступок. Вам ли не знать.
— Избавьте меня от своего сарказма, профессор, — процедил Малфой-старший, — за мной, все четверо.
Обескураженным и злым слизеринцам не осталось ничего, кроме как следовать за своим деканом.
* * *
Рон тихонько подошел к Гермионе и провел рукой по напряженным плечам.
— Ты как? — спросил тихо, присаживаясь рядом. Гермиона вздрогнула, обернулась и посмотрела на мужа воспаленными больными глазами.
— Да ну что ты, — ласково проговорил он, касаясь ее щеки пальцем, — все будет хорошо.
Губы Гермионы мелко задрожали, и она уткнулась Рону в плечо, безнадежно разревевшись.
— Все будет хорошо, слышишь? Все будет хорошо, — повторял он, гладя ее по спутанным волосам.
Дверь открылась, и в больничное крыло заглянул Главный аврор. Секунду помедлил, подумав, что может не стоит нарушать идиллию — Гермиона и так не очень ладила с Роном последнее время, но все-таки решил зайти.
Гермиона немного смущенно отпрянула от Рона и виновато посмотрела на Гарри.
— Вот, — развела она руками, показывая на кровать, где лежал бледный и неподвижный Хьюго, и снова расплакалась, тихо всхлипывая.
Рон сидел, неестественно выпрямившись, и было видно, что внутренне он готов к самому плохому. Гарри подошел и сел рядом.
— Какие новости? — произнес он, почему-то чувствуя себя очень неловко.
— Никаких, — ответил Рон, — никто ничего не может сделать. Они будто окаменели.
— Такое уже было... — тихо сказал Гарри.
— Ты про Тайную комнату? — так же тихо спросил Рон.
— Да. Но тогда это был василиск. Насколько я знаю, последний из них. Поэтому вряд ли история повторится...
— Почему мой сын?.. — Рон спрятал лицо в ладонях и шумно вздохнул. — Сначала моя сестра, потом брат, теперь сын.. Почему, Гарри?
— Я... я не знаю, — выдавил Гарри из себя, пряча глаза, как будто он был в чем-то виноват.
— А кто будет знать? — вскинулся Рон, — кто?! Если даже Главный аврор не знает и министр магии?
Гермиона тихо погладила мужа по руке. Тот же жест незаметно достался и Гарри. Гарри подумал о том, что лучше бы Гермиона оказалась здесь одна. Тогда он мог бы ее утешить, поговорить. А так, надо держать каменное лицо и выдавливать из себя "не знаю" для своего лучшего друга.
Гарри таким же незаметным жестом погладил руку Гермионы и несильно сжал тонкие пальцы. Гермиона серьезно кивнула.
— Я... — Гарри опять запнулся, — я все сделаю, чтобы спасти Хью. Веришь? — спросил он.
— Верю, — прошептала Гермиона.
Рон промолчал.
* * *
— У отца просто фантазия закончилась, — деловито сказал Скорпиус, протирая полку влажной тряпкой. Убраться в лаборатории — как банально!
— Ага, — поддакнул Альбус, — может, и банально, но проще от этого не стало, знаешь ли.
— Поттер, заткнись и займись уже делом! — недовольно буркнул Нотт, который стоял в углу лаборатории и брезгливо рассматривал метлу, стоявшую там. Это была не та метла, на которой летают, играя в квиддич, а простая метла для подметания полов. И Чарли явно не знал, что ему с ней делать. Он бы вообще не заметил этот предмет, если бы профессор Малфой не потребовал им непременно воспользоваться, небрежным кивком указав на метлу, швабру, тряпку и ведро, сваленных в углу лаборатории.
— Я-то займусь, — недружелюбно откликнулся Альбус, — а вот ты вообще знаешь, что с метлой делают? — подозрительно спросил он, внимательно изучая Нотта. Такой предмет обихода он уже видел в сарае у деда Артура. Но что делают с такой метлой, вспомнить никак не мог.
— Летают? — с сомнением спросил Нотт, не представляя, как вообще можно на это сесть.
— Да, давай полетай, — ехидно откликнулся Забини, — оботрешь спиной потолок, может, чище будет.
— Этой метлой метут, господа волшебники, — язвительный голос портрета Снейпа заставил мальчишек обернуться, — мусор с пола собирают.
— Зачем? — недоумевающе спросил Альбус. — Есть же заклинания, эльфы...
— Затем, мистер Поттер, — сказал Снейп, — что иногда вы должны уметь поработать своими руками. Неужели ваш декан во время отработок еще не познакомил вас с этим предметом?
— Только с щетками для котлов, сэр, — саркастично ответил Скорпиус.
— Все-таки Драко жалеет вас, — пробормотал Снейп, — чем же вы его так достали на этот раз?
Все четверо переглянулись.
— Дуэль, профессор, — ответил Скорпиус, склонив голову. Альбус заметил, что говорить об этом друг не хочет, но не ответить профессору, которого очень уважает, просто не может.
Снейп издал смешок и уселся на стул, закинув ногу на ногу.
— И кто же одержал верх? — лениво спросил бывший профессор, проявляя явный интерес.
— Их было двое, — тихо буркнул Забини.
— Оу, — воскликнул Снейп в притворном удивлении, — мистер Забини, впредь будьте осмотрительней. Для мистера Поттера правила не писаны. Он в любом случае найдет способных нарушить.
— Профессор, — спросил Скорпиус, подойдя к портрету, — не будете ли вы так любезны научиться нас пользоваться немагической метлой?
— С удовольствием, — серьезно ответил человек на портрете. — Мистер...
— Нотт. Чарльз Нотт, сэр, — с достоинством ответил Чарли.
— Ну и компания, Поттер, — пробормотал Снейп.
— Сам удивляюсь, — улыбнулся Альбус.
— А впрочем, мы отвлеклись. Так вот, мистер Нотт, возьмите метлу двумя руками, но не садитесь на нее, а просто проведите по полу, собирая мусор с пола в одну сторону. Ну... почти... — оценил он старания слизеринца.
— А что?.. И вовсе несложно... — Нотта явно веселило это новое открытие: он размахивал метлой во все стороны и нечаянно задел Альбуса, который в это время разгребал колбы на столе. Тот инстинктивно попятился и задел Джона, который подавал Скорпиусу склянки с ингредиентами для зелий для расстановки в свежепротертый Малфоем шкаф.
Забини не удержал равновесие и схватился за брюки Скорпиуса, который стоял на небольшой стремянке, приставленной к шкафу. Скорпиус тоже не смог устоять и упал прямо на Джона. Падая он подкинул пузырек с чем-то ярко-красным и завопил:
— Поттер, лови!
Альбус послушно кинулся ловить, но споткнулся об руку свалившегося до этого Забини. В итоге от упавшего пузырька остались только осколки и красная лужица, которая противно зашипела, задымилась и исчезла уже через несколько секунд.
— Нет, — прошептал Скорпиус проворно скатываясь с Джона.
— Что случилось?.. — спросил Альбус, видя, что Малфой внезапно побледнел.
— Это... — Скорпиус лишь хватал ртом воздух, не в силах ничего сказать. Нотт и Джон подошли ближе, так же недоумевая в чем дело. Ну разбилось там чего-то и разбилось — невелика беда...
— Это экстракт миддлемиста красного... — с благоговением прошептал Скорпиус, — отец как-то говорил, что это крайне редкое растение...
— Да ладно, — махнул рукой Чарли, — ничего страшного.
Скорпиус на него посмотрел с нескрываемой злостью, и Нотт мгновенно умолк.
— Отец... он убьет нас просто, если узнает. У него только один такой пузырек был. На него и так ушло пять цветков...
— И это тот самый экстракт, который был нужен мне, чтобы залечить царапины... — прошептал Альбус, чувствуя, что противные ранки снова начали зудеть.— А ты сможешь сделать такой же? — гениальная идея возникла почти сразу же, — ну.. мы бы нашли этот твой... миддлемист.
— Где ты его найдешь? — обреченно спросил Скорпиус, хватаясь за голову.
— Я спрошу крестного, — задумчиво проговорил Альбус, — он же все про растения знает...
— Я к Лонгботтому не пойду. Терпеть его не могу! — заявил Нотт.
— Пойдешь, — прошипел взбешенный Скорпиус, — это все из-за тебя, недоносок! Все из-за твоей неуклюжести!
— Все виноваты, Малфой, — спокойно сказал Забини, — поэтому к профессору пойдут все.
Декан Гриффиндора нашелся в одной из своих теплиц. Воздух здесь был спертым и душным, пахло какими-то цветами, терпко и сладко. Так сильно,что даже чуть закружилась голова. Альбус не сразу разглядел Невилла среди больших ветвистых растений, а когда разглядел — приветливо замахал рукой.
— Что за нашествие Слизерина на мою теплицу? — неуклюже пошутил профессор Лонгботтом.
— Добрый день, профессор, — вежливо сказал Скорпиус. — Дело в том, что мы готовим совместный проект по травологии. Хотим представить исследование в конце курса на экзамене С.О.В.
— Так-так-так... — Невилл быстро обтер руки тряпкой, валявшейся на одном из деревянных ящиков у них под ногами. — Проект? — растерянно проговорил он, с сомнением оглядывая их всех. Никто из его посетителей, включая любимого крестника, не интересовались его предметом. А тут вдруг — такая новость. Это показалось Невиллу странным.
Видя явную растерянность на лице Невилла , в беседу включился Альбус.
— Невилл, мы просто хотим попробовать. По крайней мере, это тот предмет, где нам не о чем спорить.
— А... ну если так... — пробормотал Невилл.
Альбус не соврал. На данный момент это действительно был тот предмет, из-за которого они не будут спорить, потому что все виноваты в случившемся в лаборатории и испытывают желание быстро найти этот цветок.
— О чем проект? — явно нервничая спросил Невилл, изо всех сил пытаясь казаться приветливым. Альбус заметил, что он всегда таким становился в присутствии слизеринцев. Словно чувствовал неловкость и непонятную вину перед ними. И в то же время ему было их жалко. Будто они, слизеринцы, нуждались в его жалости.
— Миддлмист красный, — встрял Забини.
Невилл застыл с открытым ртом.
— Я же говорил — идиот.... — прошипел Нотт прямо в ухо Альбусу. Альбус ткнул его локтем и улыбнулся Невиллу.
— Не стоит, ребята. Миддлемист — очень редкое растение. В магловском мире было обнаружено только два экземпляра. Один в Новой Зеландии и один здесь, в Великобритании. Хотя, признаю, вы меня удивили. Это действительно богатая тема для исследований.
— Ты сказал, в магловском мире... — от волнения Альбус забыл о том, что в Хогвартсе Невилл — профессор и обращаться к нему надо соответственно.
— Ну да. В магическом он существует. В Запретном лесу. По крайней мере, там этот цветок несколько раз видели. В общем, зайдите ко мне как-нибудь, дам вам книгу про миддлемист. Очень интересная.
— Спасибо, профессор. Мы непременно зайдем, — Скорпиус наклонил голову и подтолкнул однокурсников к выходу.
— И что теперь? — раздраженно спросил Чарли, — новая отработка?.. Метла, швабра и что там еще.. тряпка?..
— Нет, Чарли, — лилейным голосом проговорил Альбус. — Конечно же, нет.
— А что тогда? — не менее раздраженно спросил Забини.
— Мы идем в Запретный лес, — улыбнулся Альбус, и в голосе внезапно прорезалась властность: спорить с ним сейчас было невозможно.
Никто и не решился.