Глава 4. Предзнаменования

Если бы кто-нибудь когда-нибудь спросил Драко Малфоя, чего тот боится, то, задумавшись на пару секунд, он бы ничего не ответил: Малфои должны уметь держать лицо и скрывать эмоции. Однако мысленно он бы на этот вопрос ответил. Больше всего Малфой боялся за сына. Так уж получилось, что Скорпиус стал воплощением всех его стремлений, словно Драко хотел увидеть, понять, какой могла бы быть его жизнь в Хогвартсе, если бы не проклятая война, не идеалы отца, вбитые в голову еще с детства, и не только фигурально.

Поэтому, когда ему в первый раз в жизни приснился кошмар, связанный с его сыном, Драко сильно испугался. Не то, чтобы он очень верил в предсказания и сны, напророченные и растолкованные непрофессионалами, но уж больно ярко и живо было воспоминание о кошмаре. Скорпиус, повзрослевший, но все также по-подростковому хрупкий, как и сам Драко в семнадцать лет, почему-то просил у него прощения. Сын смотрел на него долго и серьезно, а потом ушел. И во сне Драко твердо был уверен, что ушел он умирать. И знал об этом. Как и Гарри Поттер когда-то, и почему-то это было хуже всего.

Глупые, ненужные рассуждения. Всего лишь сон. Всего лишь нервы, вызванные приездом сына на этом треклятом мотоцикле… надо завтра сварить зелье Сна Без Сновидений.

Ему срочно нужно покурить. Обшарив карманы мантии, Драко обнаружил только пустую пачку. Он досадливо поморщился и вышел в коридор, проветриться. Свежий воздух всегда помогал отвлечься от тяжелых мыслей.

Он неторопливо поднялся по лестнице и вышел на улицу. Ночной Хогвартс был, как всегда, прекрасен. Величественный, монументальный… столько веков прошло, столько поколений магов сменилось. А замок Четырех Основателей остается неизменным.

На мосту между западным и восточным крылом замка он заметил чью-то фигуру. И тлеющий красный огонек. Драко усмехнулся и прибавил шаг.

— Не спится? — спросил он, подойдя ближе.

Гарри не ответил. Он продолжал курить, глядя за парапет.

Драко почувствовал, что безумно хочется курить, но попросить у Поттера сигарету казалось просто невозможным.

— Бери, — Гарри протянул пачку, даже не повернувшись. Отказаться не было сил. Драко тихонько прошептал заклинание и с наслаждением затянулся.

— Почему бродишь? — спросил Поттер, и Драко вдруг понял, что тот не спал. Совсем не спал. Он зачем-то пришел сюда, ему что-то нужно.

— Плохой сон, — ляпнул Драко первое, что пришло на ум. Правду говорить всегда проще. — Помощь нужна? — спросил Драко, делая вид, что прекрасно понимает, что делает Поттер в два часа ночи снаружи замка.

— Может и нужна, — Гарри изучил его внимательным цепким взглядом, и Малфой невольно вжал голову в плечи. Чертов герой. Умеет же смотреть… так. Интересно, их этому в аврорате учат?..

— Если снова заметишь что-то странное — скажешь сразу, — попросил Гарри, точнее, не попросил. Приказал.

— Обязательно, — усмехнулся Драко.

Настроение и без того было не очень, а теперь и вовсе стало ужасным. Драко зло и резко выкинул недокуренную сигарету. Внезапно дым и противный вкус во рту стали неимоверно раздражать. Он поморщился и все-таки спросил:

— Твое появление здесь как-то связано с брешью в защите Хогвартса?

Гарри окинул его насмешливым и немного грустным взглядом. Усмехнулся.

— А кто сказал, что она есть, эта брешь?...

— Но… — Драко даже немного растерялся.

— Ты знаешь, что это именно брешь в защите? — спросил Поттер спокойно, даже несколько отрешенно, и, не дожидаясь ответа, сразу же сказал:

— Я — нет. Понимаешь в чем дело, звереныш… Эта защита может и не существует вовсе…

— Она есть, — упрямо ответил Драко, — это древняя магия. Она существовала всегда, со дня основания школы.

— Магия есть, конечно, — кивнул Поттер и, наконец, повернулся, посмотрев Драко в глаза, — но вот защищает ли она нас... Вот в чем вопрос. И на этот вопрос я собираюсь найти ответ.

— Понятно, — кивнул Драко, — герой снова в строю, и снова готов спасать направо и налево.

Гарри никак не среагировал на колкость, он снова усмехнулся и тихо произнес:

— Ну... кто-то же должен спасать, верно?

Драко почему-то стало очень холодно.

* * *

Собираясь к новому преподавателю на урок, Скорпиус Малфой внимательно наблюдал за хмурым и мрачным Альбусом. Тот перебирал учебники, долго пытался завязать галстук руками, без помощи магии, сетуя на то, что никто так и не додумался сочинить простейшее заклинание по завязыванию галстуков.

Потом взялся за расческу, что было совершенно для него не свойственным и невероятным, и попытался пригладить непослушные вихры, как всегда торчащие в разные стороны. Вихры приглаживаться не желали, и Альбус старательно сопел и шептал заклинания, ни одно из которых не мог вспомнить до конца.

Скорпиус вздохнул: он уже был собран, причесан, замысловато завязанный галстук смотрелся по-взрослому элегантно. Скорпиусу, в принципе, было понятно поведение однокурсника, он прекрасно осознавал, что Альбус просто тянет время и сильно нервничает. Но Малфой все равно чувствовал раздражение.

— Быстрее, Ал, — поторопил он друга и достал палочку. Прошептал заклятье, приглаживая волосы, быстро завязал галстук и толкнул Альбуса к выходу. Альбус посмотрел на него чуть обиженно, но решил не спорить и пошел к двери. Скорпиус победно улыбнулся и что-то прошептал ему вслед, подмигнув своему отражению в зеркале. Настроение стремительно улучшалось.

В коридоре Скорпиус ускорил шаг, нагнал друга и с самым невозмутимым видом пошел рядом. Из-за угла высыпали гриффиндорцы, которые торопились на зелья. К профессору Малфою на урок никто опоздать не хотел. Альбус вскинул руку, приветствуя Джеймса и его друзей. Реакция брата на этот простой жест озадачила. Джеймс остановился, пристально посмотрел на него, подошел ближе и вдруг дернул за волосы, злорадно усмехнувшись.

— Ты чего? — надулся Альбус и обошел брата стороной, смотря на него очень настороженно.

— Да так, — широко улыбнулся Джеймс, — классно выглядишь, — прибавил он и снова дернул младшего брата за челку.

— Отстань, Поттер, — вальяжно произнес Скорпиус и потянул Альбуса в класс.

Там царило оживление, все были уже на местах и полным ходом обсуждали нового преподавателя. С появлением Альбуса разговоры мгновенно затихли. В кассе повисла напряженная тишина, все уставились на Поттера-младшего, который в недоумении застыл на пороге.

— У меня рог на лбу вырос? — мрачно поинтересовался он, проходя к своему месту.

— Ну… Поттер, — весело сказала Адель, подходя ближе, — можно сказать и так…

Джон рядом с ней фыркнул в ладонь, а после рассмеялся в голос.

Заботливая Рози протянула Альбусу небольшое зеркало. Альбус пожал плечами, но зеркало взял.

Изучил свое отражение, покраснел и повернулся к Скорпиусу:

— Что это?...

— Ммм… — мило улыбнулся тот, — ты про что?

— Вот это — что? — Альбус схватился за абсолютно выбеленную прядь в своих волосах.

— Деталь имиджа, по-видимому, — подсказал Ирбис Ролл, перегнувшись через парту.

— А мне нравится! — Альбус широко улыбнулся и протянул зеркало обратно Рози, — научишь потом так делать? — спросил он у Скорпиуса.

Ответить Скорпиус не успел. Дверь распахнулась, и в класс вошел Гарри Поттер собственной персоной.

Все мгновенно утихли, расселись по местам. Гарри Поттер все еще оставался живой легендой, тем, кто победил Темного Лорда и остался жив после Третьей Магической Войны.

— Доброе утро! — проговорил профессор Поттер и чуть смущенно улыбнулся, — я проведу у вас несколько занятий по практической защите от темных сил.

— Мы будем насылать друг на друга темные заклятия? — томно сказала Адель, подперев голову рукой с изящным серебряным браслетом в виде змеи.

— Нет, — жестко ответил Гарри, — вы будете защищаться. А заклятия… — он усмехнулся и обвел класс насмешливым взглядом, чуть задержавшись на Альбусе, — заклятия буду насылать я.

* * *

Альбус внимательно следил за отцом, ему понравилось, как тот вел себя перед классом. А когда началась практическая часть урока, то и вовсе залюбовался им, испытывая абсолютное восхищение, как бывало в детстве.

Первыми обороняться профессор Поттер поставил двойняшек Забини. Свой выбор он объяснил тем, что между близнецами существует особая связь, они могут ею пользоваться и обороняться вместе, усиливая таким образом степень защиты.

Джонатан и Адель, спокойные, вальяжные, встали в центр зала, который мистер Поттер предварительно полностью очистил от мебели.

— Готовы? — спросил он, подмигнув близнецам.

Адель неопределенно передернула плечом, Джон усмехнулся, демонстрируя ровные белые зубы.

— Ступефай! — медленно произнес Гарри, и Альбус чуть не рассмеялся. Он прекрасно знал, насколько быстрыми были реакции его отца и понимал, что Гарри Поттер сейчас произносит заклинание даже не вполсилы…

Двойняшки среагировали быстро, заклятие отбили и теперь победно улыбались, одинаково гордо вскинув головы.

— Не так, — жестко сказал профессор. — Не так.

— Мы же отбили! — возмутилась Адель.

— Что вы отбили? — голос отца стал опасно тих. Альбус знал, что это значит. И почти посочувствовал обоим Забини.

— Ваш Ступефай, — ответил Джон, поджав губы.

— Вы отбили не мой Ступефай, — Гарри Поттер отвернулся, словно полностью потерял интерес к близнецам, — что они отбили? — спросил он у класса. Ответа на этот вопрос не нашлось ни у кого из присутствующих. Хотя Нотт все же попытался:

— Они отбили ваше заклятье, — уверенно сказал он и хихикнул. Однако его веселье никто не разделил. В классе стояла полная тишина.

— Они отбили мое заклятие, да, — спокойно ответил Гарри, — но это примитивно. Они просто поставили щит. Хороший, не спорю. Но все же недостаточный для нормальной защиты. Мое заклятие было слабым, я произносил его медленно и четко. Волшебник же, который быстро принимает решение и находится в боевых условиях, произносит заклинание гораздо быстрей или… — Гарри намеренно выдержал паузу, — не произносит вовсе.

— Как так? Это же форма… Слова — форма для нашей силы, ее направляющий фактор, — Роза Уизли настолько разволновалась, что даже прикусила кончик рыжей косы.

— Ты права, Рози, — улыбнулся Гарри, — слова заклинания — это конечная направляющая нашей магии. То есть вы выпускаете на волю свою силу, волшебство, что дремлет внутри вас, и словами придаете ему форму. Направляете. Трансфигурировать или рассеять объект...

— Убить… — подсказал кто-то с последнего ряда.

Поттер обвел всех тяжелым взглядом, всматриваясь в лица, заставляя студентов отводить взгляд.

— Можно и убить, — сказал он, — можно все, в принципе. Но. Вы должны помнить, что непростительные заклятия караются жестко. И не вам судить, кому жить, а кому нет.

— А вам приходилось убивать? — вдруг спросил Нотт, и его голос прозвучал высоко, словно готовый вот-вот сорваться на сип.

Альбусу вдруг стало плохо. Он знал, что приходилось. Он никогда не задумывался о том, что его отцу действительно приходилось убивать. Не на словах, а по-настоящему убивать смертельным заклятием.

— Ты знаешь… — было ощущение, что отец смотрит куда-то далеко, поверх их голов, туда, где никто из них не был — в свое прошлое.

— Мне приходилось умирать, — сказал он, — меня называли Мальчиком-который-выжил, — Гарри усмехнулся, и улыбка вышла пробирающе грустной. У Альбуса защемило что-то в груди: захотелось подойти к отцу и обнять его, постоять, просто прижимаясь к теплому плечу, вдыхая терпко-знакомый запах табака.

— Так не бывает, — с сомнением проговорил Ролл.

— Тогда я все выдумал, — легко согласился Гарри, и подмигнул замершему в восхищении классу.

— Я все же хотел бы вернуться к заклятиям, — Гарри чуть смущенно улыбнулся и продолжил объяснять, — так вот иногда сила опытного волшебника аккумулируется просто силой воли. Вы сможете попрактиковать такое, и, бьюсь об заклад, вам это очень понравится. В данном случае мой Ступефай можно было отбить изящнее и быстрее. Это опять же применимо к волшебникам, связанным родственными узами. Протего. Усиленное кровной связью, оно во много раз сильнее. Просто надо знать, как им пользоваться. Я сейчас покажу…

Скорпиус следил за мистером Поттером очень внимательно, глаза светились неподдельным интересом, а Альбус откровенно заскучал. Конечно, идея использовать родственные узы для укрепления защиты хороша, но здесь, в Слизерине, ему не с кем попрактиковаться в подобном. И Джейми, и Лили находятся слишком далеко, а Джеймс и вовсе не согласился бы на такую авантюру — ведь за пределами этого зала использовать боевые заклятия нельзя. Хотя.. а вдруг, ведь Джейми — далеко не самый послушный и прилежный ученик у себя на факультете и…

— Альбус Северус! — громкий голос отца оторвал его от размышлений. Альбус встрепенулся и поднял глаза на профессора Поттера. Тот смотрел строго и осуждающе. Но Альбус вовсе не виноват, что его не интересуют скучные формулы. Другое дело — практика…

— Профессор Поттер, — торопливо спросил Скорпиус, с неодобрением косясь на Альбуса, — скажите, а существует ли контрзаклятье н… — он замялся, — на… непростительное?

— Какое из трех? — спокойно спросил Гарри, и класс притих, ловя каждое слово учителя.

— Смертельное, — ответил Скорпиус и чуть улыбнулся уголком губ. Глаза его при этом оставались серьезными. Даже холодными. Альбусу была любопытна реакция отца на столь дерзкий вопрос.

— Нет, — покачал головой Гарри, — я сейчас объясню. Дело в том, что ваша магия не бесконечна. То есть ее возможности кажутся вам безграничными, но все-таки ей подвластно не все. На любое заклятие есть контрзаклятие. Если его нет, то значит просто не придумали. Но каждое контрзаклятие в разы сильнее самого заклятия. То есть, скажем, очень опытный волшебник, обучившийся в аврорате, сможет прямым Протего отразить Империо. Но для этого понадобится сила, равная той, что мы вкладываем, произнося смертельное непростительное. Оно является высшим заклятием. Аккумулирует весь внутренний резерв мага. Испытывает его на прочность. И в итоге получается, что контрзаклятие должно быть сильнее высшего заклятия. А это невозможно. На этом урок окончен. Можете идти.

Альбус шумно выдохнул и посмотрел на Скорпиуса. Тот, прикусив бледную губу, ожесточенно запихивал книгу и принадлежности в сумку.

Альбус собирался выйти из класса, когда понял, что Скорпиус остановился у учительского стола.

— А если это удвоенная сила? Удвоенное Протего? Теми же кровными узами?

— Скорпиус, — устало ответил Гарри, — урок окончен. Я и так наговорил много того, что не входит в школьный курс. Идите, — он кивнул и Малфою и Альбусу, в растерянности замершему на пороге.

— Значит, я прав… — ответил Скорпиус. И больше не говоря ни слова, вышел.

— Прав в чем? — спросил его Альбус уже в коридоре.

— Контрзаклятие должно быть.

— Отец же объяснил… — Альбус все еще недоумевал, что так задело Скорпиуса, почему он так взвинчен.

— Да, — ответил Малфой, — да. Но я все-таки считаю, что способ противостоять смертельному заклятию есть.

— Да? — вот теперь и Альбусу стало интересно.

— Да, — твердо ответил Скорпиус, но больше ничего сказать не успел: раздался пронзительный женский визг. Мальчишки вздрогнули, переглянулись и кинулись к источнику звука вместе с другими торопящимися туда студентами.

Визжала Дина Дурсль. Она забилась в угол и пыталась вжаться в стену еще сильней, смотря перед собой глазами, полными ужаса. Вокруг стояли перешептывающиеся студенты, но никто не решался подойти. Дина вскинулась еще раз и обмякла, сползла на пол, видимо, потеряв сознание. Сквозь толпу студентов, протолкнулись Минерва Макгонагал и Гарри Поттер.

Минерва пыталась разогнать любопытных студентов, Гарри Поттер наклонился к девочке и поднял ее на руки.

— В больничное крыло! — коротко бросил он, и Минерва, абсолютно бледная, поспешила за ним, что-то причитая.

Альбус оглянулся.

Он заметил тень у дальней стены. Там кто-то стоял и наблюдал за происходящим. И это почему-то очень не понравилось Альбусу. Очень.

Загрузка...