Глава 1

Я осторожно шёл по каменной лестнице, которая вела в нижние части Ланкастера. Хотя в юности я провёл в замке значительное количество времени, прежде я никогда не осмеливался спускаться сюда.

Джеймс Ланкастер был хорошо известен как честный и справедливый лорд; соответственно, подземелье Замка Ланкастер мало использовалось за его жизнь, если не считать воров, которых ловили время от времени. Недавняя война с Гододдином изменила ситуацию, но не так, как можно было бы ожидать. Военнопленных не было — я об этом позаботился. Воспоминания о войне всё ещё были свежи, и я часто просыпался ночью, содрогаясь, хотя редко мог вспомнить нарушившие мой покой сны.

Сегодня я пришёл, чтобы исправить одну из проблем, оставшихся с той войны. Один из моих союзников, человек, которого я стал рассматривать как друга, ближе к концу пошёл против меня. Но это было не простое предательство, у Сайхана были на то причины. Рассматривая это с другой перспективы, можно сказать, что это я его предал, а не наоборот. Запертый здесь воин действовал согласно своей чести и доверию, которое ему оказал Король, а король уже объявил меня вне закона. На самом деле, чем больше смотреть на эту ситуацию, тем меньше Сайхан заслуживал сидеть в под замком в этой камере.

Все эти мысли не были новыми — я их думал почти каждый день с момента окончания битвы у Замка Камерон. Мне следовало прийти раньше, но меня удерживала тысяча более срочных дел, а в редкие свободные минуты я прокрастинировал. К этому разговору я отнюдь не стремился.

Теперь я стоял у тяжёлой деревянной двери, и мог ощущать своим разумом ждущего меня внутри человека. Он услышал моё приближение задолго до того, как я достиг двери, но это не было удивительным. Поскольку темница была почти полностью пуста, тут было очень тихо, и каждый звук будто усиливался. Я пришёл один, хотя Джеймс уговаривал меня взять с собой несколько стражников. Когда я в последний раз встречался с Сайханом, он был твёрдо намерен устроить мне преждевременную кончину.

От стражников я отказался. Я хотел поговорить с ним наедине. К тому же, если он бы он правда попытался прибегнуть к насилию, то я сомневался, что стражники бы как-то помогли. Боец-ветеран был, наверное, самым умелым и опасным воином из всех, кого я когда-либо знал. Если бы я не смог остановить его, то стражники лишь стали бы дополнительными жертвами. Я бы привёл с собой кого-то вроде Дориана, если бы думал, что до этого дойдёт.

Сделав глубокий вдох, я отодвинул засов и открыл дверь мыслью и одним словом. Я не принёс ключ, но замки всё равно редко меня задерживали. Запах внутри был отнюдь не приятным. Человек, которого я пришёл увидеть, сидел в дальней части комнаты, и пристально смотрел на меня, когда я вошёл, но не шелохнулся, чтобы встать.

Я внимательно оглядел его. Сайхан выглядел потрёпанным, но в добром здравии. Джеймс позаботился о том, чтобы ему предоставляли чистую воду и приличную еду. Его волосы были растрёпаны, но я видел, что он как мог старался время от времени мыться. Человек вроде Сайхана не позволил бы себе впасть в отчаяние.

— Хреново выглядишь, — небрежно сказал я ему. Обычно я предпочитаю начинать разговор с комплимента, но в голову ни один из них мне не приходил.

На миг его лицо пошло морщинами, в его чертах промелькнуло выражение почти похожее на усмешку, но оно исчезло слишком быстро, чтобы я мог быть уверенным. Отвечать он не стал.

— Я здесь для того, чтобы решить наши разногласия, — добавил я.

— Тогда тебе нужно назначить дату, — подал голос Сайхан.

Я почти спросил его «для чего», прежде чем осознал, что он имел ввиду свою казнь.

— Я не собираюсь тебя казнить, — ответил я.

— Тогда ты — глупец.

— Меня удивляет, что ты так и не стал советником короля — с таким обаянием ты мог бы быть чем-то большим, чем воин, — с сарказмом ответил я. — Я пришёл предложить тебе некоторые варианты.

— Забудь. Я сделал то, в чём клялся. Я сам сделал свой выбор, и, в отличие от некоторых, не нарушал свои клятвы, — произнёс он, пронзая меня своим взглядом. Это была намеренная попытка вызвать во мне гнев.

— Когда ты сказал мне это в прошлый раз, я вышел из себя. Не трать своё время впустую, используя эту тактику, — сказал я. Вообще-то, в прошлый раз он сказал, что моя мать «провалилась», и я попытался на него напасть. За последние месяцы случилось слишком многое, чтобы я мог терять голову из-за мелких оскорблений.

— По крайней мере, ты учишься, — ответил он. — Тем не менее, я буду стоять на своём. Твой единственный выбор — убить меня.

Я буду решать, какой выбор у меня есть, — спокойно сказал я, — а ты послушаешь то, что я хочу тебе сказать, прежде чем сделаешь свой выбор.

Он не стал впустую сотрясать воздух словами, утруждая себя ответом. Вместо этого он встал — медленное, осторожное движение, которое несло в себе тонкий намёк на угрозу. Я пристально наблюдал за ним, но продолжал говорить:

— Позавчера король послал мне весть, — сказал я. Я видел, что это привлекло внимание старого воина, и его поза показывала чувство заинтересованности.

— И? — спросил он.

— Он хочет встретиться… втайне. Он не назвал своих мотивов, но я ожидаю, что он хочет найти способ выйти из нашей неудобной политической ситуации, — разъяснил я.

— Он хочет твоей смерти. Твоя победа создала ему сколько же проблем, сколько и решила, — ответил Сайхан.

— А я и не думал, что тебе было до этого какое-то дело, — сделал я саркастическую ремарку, но интуиция сказала мне, что это могло быть недалеко от истины.

— Я считаю, что ты станешь гибелью рода человеческого, и я поклялся положить тебе конец в том случае, если твои узы будут разорваны, — сказал Сайхан. Он приостановился, прежде чем добавить: — Тем не менее, будь ситуация иной, я бы с радостью назвал тебя «другом».

Я чуть не подавился. Я никогда прежде не был свидетелем того, чтобы рослый инструктор высказывал что-то настолько близкое к эмоциональному признанию. Свой шок я прикрыл коротким смешком:

— Тебе всегда удаётся меня удивить. Честное слово, я начинаю думать, что ты бы попытался убить свою мать, будь она на моём месте.

Он уставился на меня спокойным взглядом, который ответил на вопрос лучше любых слов. Какой бы неуютной ни была эта мысль, он был, по крайней мере, верен себе. Я продолжил:

— Ты правда думаешь, что я всё ещё схожу с ума? Прошло больше месяца с того дня, как узы были разорваны.

— Откуда мне знать? Безумие может принимать множество форм. Ты всё ещё слышишь голоса? — спросил он. Я услышал в его голосе подлинное любопытство.

— Конечно… я их теперь постоянно слышу. Я весьма к этому привык. Они совсем не такие неуютные, когда поймёшь, что именно они представляют, — спокойно сказал я. На самом деле, я даже в тот момент слышал глубокое биение земли под нами, а воздух приносил тихий шёпот, который я стал ассоциировать с ветром. Сам мир был живым, и я мог слышать, как он тихо шептал мне тысячей голосов. Теперь, когда я понимал, что именно слышал, это стало для меня совсем не таким пугающим, каким казалось поначалу.

На лице Сайхана промелькнула тень, и он отвернулся.

— Скажи мне… что они представляют? — спросил он ровным голосом, но мои чувства легко уловили растущее в его теле напряжение.

— Мир живой, и те, у кого есть нужные уши, могут слышать его голос. Вот и всё, — сказал я.

— Ты говоришь это, и всё ещё ожидаешь, что я поверю в твою вменяемость?

— До раскола у волшебников не было уз. Некоторые из них могли слышать голос земли… и они могли призывать её на помощь. Мойра Сэнтир победила Балинтора отнюдь не просто волшебством, — ответил я.

— Ложь! Что, тебе это всё нашептал какой-то тёмный дух, чтобы заставить тебя видеть твоё безумие как силу? — с гневом на лице спросил Сайхан, повернувшись, чтобы зыркнуть на меня.

— Нет. Я прочёл это, в исторической книге, написанной довольно скоро после самого раскола. В доме моего отца есть обширная библиотека, хорошо защищённая от ревизионистов — священников и политиков.

— А это что должно означать?

— Именно то, что я говорю… а верить этому… или нет — полностью твой выбор, — спокойно сказал я.

— В это я ни за что не поверю, — сказал он.

— Конечно же не поверишь. Чтобы принять это, тебе придётся взглянуть в лицо той возможности, что большая часть того, чему тебя обучали — ложь; что те самые истины, на которых ты основывал свою клятву, ради которых ты жил… были ложны.

— Ты только зря теряешь время, — проворчал себе под нос пожилой мужчина.

— Ответь мне на один вопрос. Если бы ты поверил мне… если бы большая часть того, чему тебя учили, была показана ложной… что бы ты сделал? — спросил я.

Сайхан замолчал на какое-то время, и я видел, что он серьёзно это обдумывал. На миг в его глазах осело что-то похожее на грусть, прежде чем он ответил:

— Я бы сдержал свою клятву.

— Что за глупость! Какой смысл в чести, если она не на службе разума? — воскликнул я.

Когда он ответил, его лицо было совершенно серьёзным:

— Честь — всё, что у меня есть, и она ничего не значит, если бы я мог менять свои клятвы из прихоти.

— Она — хуже, чем ничто, если не подчиняется совести человека! — выплюнул я. Несмотря на всё запасённое мною терпение, стоявший напротив меня непоколебимый воин наконец сумел меня разозлить. Хотя, конечно, никакого видимого эффекта мой гнев не оказал. — Поверить не могу, что я считал тебя способным прислушаться к голосу разума, — отвернулся я от него, и ступил обратно в коридор. — Идём, — сказал я, жестом приглашая следовать его за мной, — пора тебе уходить.

Он шагнул в коридор следом за мной.

— Ты правда глупец, — пробормотал он.

Я не потрудился оглянуться на него:

— Не испытывай свою удачу, — бросил я. Своими дополнительными чувствами я видел, как он оглядывался, следуя за мной вверх и прочь из темницы; даже сейчас он искал возможности… для побега или для убийства — этого я знать не хотел. Я провёл его через коридоры замка, и в конце концов мы вышли на освещённый солнечным светом замковый двор.

— Куда мы идём? — спросил он.

— Конюшня, — ответил я, не потрудившись объяснить дальше. Несколько минут спустя мы достигли конюшни, и я сказал конюху привести мою лошадь. В тот день я прибыл в Ланкастер верхом, не используя телепортационный круг.

Сайхан поднял бровь, когда я передал ему поводья:

— Это что за игра? — спросил он. Я почти слышал недосказанное «мальчик» в конце его предложения. С какого-то момента во время войны с Гододдином он перестал добавлять это слово в свои предложения, говоря со мной, но от некоторых привычек трудно избавиться.

— Король хочет, чтобы я встретился с ним в деревеньке под названием «Ти́лбрук», в двух неделях езды отсюда, — сказал я. — Мне нужно послать ему ответ, а у меня не хватает посыльных. Я решил, что возвращение тебя на службу его величества послужит этой цели, и одновременно я от тебя избавлюсь.

— Ты хочешь, чтобы я сказал ему, что ты будешь там, чтобы засунуть свою голову в петлю?

— Я не собираюсь туда ехать. Скажи его величеству, что я встречусь с ним в его покоях в течение пары дней после твоего прибытия, — сказал я.

— Я сомневаюсь, что он будет рад этому сообщению. Если ты намереваешься тайком пробраться в королевский дворец, то, возможно, было бы мудрее не предупреждать его заранее о своём приходе, — подал он мысль.

— Для человека, который хочет увидеть меня мёртвым, ты даёшь удивительно много советов, — ответил я. — Предупредив его заранее, я смогу передать им сразу три сообщения. Во-первых, я могу приходить и уходить по желанию, вне зависимости от того, предупреждён он или нет, а во-вторых, я — цивилизованный человек… иначе мы уже подыскивали бы себе нового короля, — сказал я, и замолчал.

— А каково третье сообщение?

Я улыбнулся:

— Это — лишь для королевских ушей; иначе в нашей приватной беседе не было бы смысла.

Сайхан сел верхом, и посмотрел на меня сверху вниз. Я видел, как по его чертам промелькнула дюжина возможных ответов, но в конце концов он отбыл с простым заявлением:

— Я сожалею о нашей следующей встрече, Мордэкай, — произнёс он. От спокойной уверенности в этих словах у меня по спине пробежал холодок, но я проигнорировал его. Я продвинулся так далеко отнюдь не потому, что поддавался страху. Я долгие минуты смотрел глазами, как он уезжает, а потом продолжил следить за его продвижением своими магическими чувствами даже после того, как деревья скрыли его из виду.

С тех пор, как мы с Пенни разорвали узы, мой «магический взор» вернул свою прежнюю остроту. Сосредотачивая своё внимание, я мог ощущать объекты чуть более чем в миле от себя. Если я следил за определённым человеком или предметом, то мог растянуть этот предел ещё дальше, что-то около полутора миль. Насколько я мог судить, это был предел моих «волшебнических» чувств, но я начинал понимать, что были и другие способы восприятия мира.

Сайхан и лошадь, которую я ему дал, выезжали за мой нормальный предел, но, похоже, по-прежнему двигались в нужном направлении, на юг, к столице. Я решил протестировать свои новые способности, и сделал глубокий вдох, успокоив свой разум, и тихо слушая окружавшие меня голоса. Как обычно, первым ощущением было замешательство, примерно как если входишь в полную людей комнату, в которой одновременно ведётся сотня разных бесед. Ключевым действием было расслабиться и слушать, пока не сможешь найти звук знакомого голоса в шелесте ветра. За последний месяц я обнаружил, что ветер был капризным и хаотичным субъектом — порой мягкий и нежный, он мог обернуться диким почти без предупреждения. Я ощутил, как мой разум расширился, пока я следовал случайным завихрениям и потокам, пока меня не выбросило в ещё более обширное небо, наполненное разбросанными облаками и тёплым солнечным светом. Пока мой мир расширялся, я силился удержать часть своего внимания на ландшафте рядом с Ланкастером, и на одном конкретном всаднике на дороге недалеко от замка.

Он всё ещё направлялся на юг, хотя я не был уверен, почему мне было до этого какое-то дело. По какой-то причине, которую я пока не понял, чем шире я растягивал своё восприятие, тем меньше меня волновала конкретика. Истинное мастерство заключалось в уравновешивании знания беспечного ветра и хорошо определённых вопросов моего слишком уж ограниченного человеческого разума. Если я открывал себя слишком много, то забывал причины, по которым я что-то искал, и меня уносили прочь мечты качающихся деревьев и бегущих облаков, а если открывал себя недостаточно, то не мог найти нужную мне информацию.

Я стоял там, прикованный к месту, наверное час, или целый день… время более не казалось релевантным. Я наблюдал, как маленький всадник и его скакун миновали границу Ланкастера, но они больше меня не интересовали. Что меня на самом деле завораживало, так это великие течения воздуха, что гнали облака на юг и восток. Я ощущал, как расплываюсь всё шире по мере того, как солнце лилось сквозь меня, освещая землю внизу, и отбрасывая на неё пятнистые тени от облаков…

— Мордэкай! — кто-то снова закричал мне на ухо. Голос казался знакомым. Я моргнул, что представляло из себя странное ощущение, потому что я не мог вспомнить, чтобы прежде что-то периодически перекрывало моё зрение таким образом. Передо мной что-то стояло, странное существо с мягкими нитями красноватого золота, струившимися вокруг него… как же они там назывались? «Волосы, я думаю — так я раньше их называл», — подумал я про себя. Она также махала мне своими конечностями… «Она? Что это значит?» — задумался я.

Наконец мои фрагментированные мысли начали собираться вместе, и я осознал, что передо мной стояла Ариадна Ланкастер, махая своими руками у меня перед лицом, чтобы привлечь моё внимание.

— Мордэкай! Ты меня слышишь? Посмотри на меня! — сказала она встревоженным голосом. Наконец всё приобрело чёткость, и я посмотрел ей в глаза.

— Ариадна? — тупо сказал я. — Что не так? — добавил я вопрос. Ариадна была младшей сестрой моего лучшего друга, Маркуса Ланкастера. Хотя она была на несколько лет моложе нас, Ариадна успела вырасти, став потрясающе красивой, похожей на свою мать. Красно-золотые волосы обрамляли лицо как у феи, в тот момент запятнанное озабоченным выражением.

— Это я должна задавать этот вопрос, — ответила она. — Ты стоишь во дворе всю вторую половину дня. Я приходила поговорить с тобой ранее, но ты выглядел погружённым в транс, поэтому я оставила тебя в покое.

— Всю вторую половину дня… — пробормотал я. Мне всё ещё было немного трудно осознавать значение слов.

— Да, всё время после полудня. Когда я только что вернулась, чтобы проверить тебя, я слегка заволновалась — ты был каким-то прозрачным, и выглядел так, будто вот-вот уплывёшь прочь. Я начала кричать на тебя, чтобы привлечь твоё внимание, и попыталась схватить тебя за плечо, но не могла ни за что уцепиться. Моя рука прошла прямо сквозь тебя, — сказала она, приостановилась, и шлёпнула меня по плечу. — Но теперь ты кажешься совершенно твёрдым. Что ты делал?

— Не уверен, — лениво сказал я. — Я наблюдал за отъездом Сайхана из Ланкастера… я думаю.

— Ты не уверен? У меня ушло несколько минут на то, чтобы привлечь твоё внимание; ты смотрел прямо сквозь меня, будто меня тут вообще не было. Ты смог определить, едет ли он в правильном направлении? — спросила она. Ветер утих, и её волосы теперь спокойно лежали у неё на плечах.

— В этом я уверен. Он поехал на юг, направляясь к Албамарлу. Если он планирует завернуть назад, то он проехал ужасно далеко, прежде чем поменять направление, — сказал я. У меня в голове возникла ни с чем не связанная мысль — «её волосы выглядели лучше, когда в них был ветер». Внезапный игривый порыв ветра подхватил локон её волос, и стал бросать его туда-сюда. «Это я сделал?» — задумался я, но не мог быть уверенным. Я не использовал свою силу — ветер, похоже, двигался сам по себе.

— Сосредоточься, Мордэкай, — сказала Ариадна, щёлкнув пальцами у меня перед лицом. — Твой взгляд снова начал уплывать прочь. Мне что, придётся с Пенни о тебе поговорить?

— Нет, я в порядке, — солгал я. — Я просто пытаюсь привыкнуть к некоторым из своих способностей, — сказал я, хотя на самом деле не был уверен. — О чём ты хотела поговорить со мной… до того, как я тебя напугал? — усилием воли втянул я свой разум в самого себя, и пошёл к внутреннему донжону.

Ариадна шагала со мной рядом, отвечая:

— Я хотела спросить у тебя про Маркуса. Как он там?

Её брат не вернулся в Ланкастер после окончания нашей битвы с армией Гододдина. Его богиня отказалась лечить Пенни, когда ту смертельно ранили, якобы потому, что мы с Пенни разорвали защищавшие мой разум узы. Этот отказ привёл к тому, что Марк отверг её, и оставшаяся внутри него пустота сделала его подавленным и слегка потерянным. С тех пор он жил вместе со мной в Замке Камерон, но я мало что мог из него вытянуть. Естественно, его родители, брат и сестра о нём волновались.

— Он примерно такой же, — ответил я. — На днях я убедил его немного выпить со мной и Дорианом, но он был не очень весел.

Её брови сошлись вместе в озабоченном выражении:

— Если бы он только ненадолго пришёл домой. Может быть, я смогла бы вбить в его голову что-то вменяемое.

Я искренне сомневался, что приставания его младшей сестры помогут ему, но не осмеливался ей это сказать — вместо этого я использовал свои значительные способности к увиливанию, чтобы перефразировать свои мысли:

— Я не думаю, что выслушивание лекций твоего отца сильно ему сейчас поможет, — выдал я. Похоже, что всё же я приобретаю кое-какую мудрость с течением времени.

— Ты, наверное, прав, — согласилась она. — Останешься на ужин, или сразу вернёшься домой?

Честно говоря, я особо об этом не задумывался. Выезжая утром, я был полностью сосредоточен на том, как обращаться с Сайханом. Однако я был весьма уверен, что Пенни ждала меня тем вечером домой на ужин.

— Вообще-то я не планировал остаться так поздно. Но если ты хочешь, мы могли бы прийти на ужин завтра вечером. Уверен, Дориан также был бы рад поводу навестить свою мать, — ответил я. Дориан теперь жил с нами в Уошбруке, служа мне сенешалем и главным офицером.

— Роуз ещё живёт с вами? Если да, то тебе следует и её включить в этот визит, — добавила Ариадна, одарив меня широкой озорной улыбкой. Роуз Хайтауэр ей, похоже, нравилась — будучи юной девочкой, Ариадна ею восхищалась. Однако я подозревал, что у неё был какой-то скрытый мотив. Я не сомневался, что она замышляла свести Роуз и Дориана вместе. У Пенни были похожие мысли, хотя я не был уверен, что я одобрял их вмешательство — насколько я мог судить, эти двое были бы в полном порядке, если бы все оставили их в покое.

— Я и мечтать бы не смел её исключать, — вежливо ответил я. Наши ноги принесли нас к зданию, которое Джеймс построил для содержания телепортационных кругов, которые я создал в Ланкастере. — Должен с тобой попрощаться, мне надо назад. Я не ожидал потратить так много времени, стоя во дворе.

— Передавай привет Пенелопе. Я правда надеюсь, что вы оба сможете зайти к нам завтра на ужин, — ответила она.

— Я не могу вообразить что-либо, что смогло бы помешать нам нанести визит, — с улыбкой сказал я, а потом, подумав и произнеся слово, я телепортировался обратно в Замок Камерон.

Загрузка...