Глава 20

Давным-давно, ещё в другом мире, мне попалась на глаза серия телевизионного журнала «Ералаш». В той серии, где был День вежливости. Все ходили вежливые, благовоспитанные, тактичные. Даже заядлого хулигана заставили произнести слово «пожалуйста»!

И всё это действо продолжалось вплоть до того момента, как прозвенел звонок, извещающий об окончании Дня вежливости. Тут же детей как будто подменили. Они дружной толпой смели всё, что было в столовой, оборвали все вешалки в раздевалке и даже напинали ни в чем неповинному глобусу. То есть повели себя по-прежнему. Дико и безумно.

После команды госпожи Ивамото молчаливо стоявшие дети тоже как будто сорвались с цепи. Воздух наполнился шумом, криками, взвизгами и звуками ударов.

Мы с Киоси мало того, что постарались не отстать – мы даже возглавили бой за яблоки. За нами оказались ребята помладше, послабее. Им при любом раскладе не удалось бы полакомиться десертом. Но я не зря оказался возле столика раньше других!

Подхватив два подноса за края, я резко поднял их над собой. Яблоки тут же полетели в толпу за малышей. Полетели к тем, кто даже не чаял отведать лакомство.

– Да ты что делаешь? – завопил один из старшей группы, занеся кулак надо мной.

– А ну стоять!!! Руки в гору!!! Работает Миямото!!! – завопил я что было силы, а потом шарахнул мальчишку двумя подносами по ушам.

Раздался гул, а глаза мальчишки резко двинулись к переносице.

Что же, на пару минут он выведен из строя.

– Справа! – гаркнул Киоси.

Я тут же повернулся и повторил удар на другого нападающего. Потом на третьего.

Получился аналог игрушечной заводной обезьянки, которая лупашит маленькими тарелками до тех пор, пока не кончится заряд. Мне тоже прилетело пару раз. Но эти удары я пропустил специально. Иначе у якудза могли бы возникнуть вопросы – с какого хрена маленькая девочка метелит всех подряд, а по ней не попадают?

Конечно, мои пропущенные удары заметил Киоси. Он тут же заступился за сестренку и в результате возникла ещё большая куча мала. Под шумок слабые дети стырили остальные подносы и разделили между собой оставшиеся яблоки.

Мы же приняли бой! Оглушить и оттолкнуть. Снова оглушить и снова оттолкнуть. Мягко, но сильно. Достаточно для того, чтобы нас приняли всерьез. Старшие воспитанники словно забыли про яблоки, сконцентрировавшись на двух дерзких новичках.

Понятно, что дрались аккуратно, стараясь не причинять ребятам особого вреда. Однако, нас не щадили, поэтому в скором времени мы начали отбиваться так, чтобы нейтрализовать противников. В основном били по носам.

Почему по носам? А вы, уважаемые читатели портала Автор Тудей, никогда не замечали, что детская драка чаще всего останавливалась, когда у одного из противников начинались кровавые сопли? Вступало в действие правило драки до первой крови.

Похожая ситуация происходила и здесь – подростки с разбитыми носами отскакивали прочь и уже не пытались забороть двух наглых новичков. Мне порвали рукав, выдрали клок волос. Киоси же мог похвалиться бланшем под глазом и поцарапанной щекой. Также на его брюках красовалась прореха.

И пусть нам не досталось яблок, но зато мы не дали себя в обиду. Ни себя не дали, ни тех слабых детей, которые уже и не надеялись отведать сладости. А младшая группа вовсю уплетали вкусняшки, пока другие рядом метелились от души. Младшие ели, а старшие получали звездюлей.

Мы поломали систему!

Это было видно по удивленным взглядам управляющей и воспитательниц.

Бой за яблоки закончился тем, что на нас перестали нападать. Да, на нас смотрели с неприязнью, ненавистью и злобой, но гораздо больше было взглядов благодарности! А последние дорогого стоили.

Меня кто-то дернул за уцелевший рукав, и я еле сдержался, чтобы не всадить в ответ. Вовремя опомнился. На меня смотрел маленький мальчик, чьи губы были измазаны карамелью.

– Тебе чего? – спросил я.

– Храбрая девочка, вы со своим братом отважно сражались и я… вот… – он протянул мне яблоко, облитое карамелью.

Было видно, как тяжело ему давался этот жест. Как мальчишка хотел съесть это яблоко сам, но…

– Спасибо, друг, – подмигнул беспардонный Киоси.

На меня его «спасибо» произвело такое же впечатление, как слово «пожалуйста» из уст хулигана из «Ералаша» на остальных ребят. И он не преминул воспользоваться моим замешательством!

После благодарности он за один присест откусил большую половину яблока. Вот прямо-таки схрямкал без зазрения совести.

– Фсё рафно бы ты больфую часть мне отдала? – пробубнил он с набитым ртом.

Я в ответ только покачал головой. Вот никакого чувства справедливости. Эгоизм чистой воды.

В это время я заметил, как из угла выступил тот самый якудза. Он показал управляющей на меня и Киоси, после чего вышел из столовой.

Во как! Похоже, что мы своим выступлением заслужили честь стать частью команды якудза. Да уж, такого мы не ожидали. Неужели Фортуна повернулась к нам лицом?

– Дети, вот мы и закончили полдник. Надеюсь, что вам понравилось наше угощение, – с улыбкой гадюки выползла госпожа Ивамото. – Сейчас все расходитесь по своим делам. А вот вас, Хидэко и Киоси Миямото, я попрошу остаться.

Прямо как Мюллер из «Семнадцати мгновений весны». И тон такой же ядовитый.

– Да, госпожа Ивамото, – поклонился в ответ.

Киоси пришлось ткнуть в бок, чтобы он тоже совершил поклон.

Понемногу дети выходили из столовой. На полу оставались следы карамели вперемешку с каплями крови из носа. По крайней мере все дети вышли своими ногами. Никого не пришлось выносить, а это означало, что мы постарались на славу – никого особо не зашибли, но показали себя с лучшей стороны.

Как только последний ребенок покинул столовую, так сразу же госпожа Ивамото расплылась в улыбке:

– Ребята, вы просто феноменальны. Надо же, не успели поступить, как сразу же поймали журавля тантё (птицу счастья) за хвост. Это… Это… У кого вы учились?

– Нас готовил папа, Норобу Миямото, – потупился я. – Именно он и ставил нам технику.

– Да уж, этот старый пердун заставил нас попотеть, – брякнул Киоси. – Ой!

Последний возглас он издал, когда я напомнил ему о субординации привычным тычком по ребрам.

– В общем, ребята, вам крупно повезло. Вас выбрали люди, которые хотят принести своей Родине огромную пользу. Это настоящие патриоты! И они готовы щедро платить за то, что молодые люди вроде вас будут помогать им строить лучшее будущее.

Всё ясно. Началась вербовка. И надо же как неумело и прямолинейно. Хотя, что для детей-то надо? Поманил конфеткой и вот уже ребенок бежит за взрослым, который задумал недоброе.

– Ой, а что надо делать? – захлопал я глазками в ритме вальса.

Мне почему-то показалось, что при демонстрации невинности надо хлопать именно так. Похоже, что мой перфоманс нашел благодарную публику – госпожа Ивамото расплылась в ещё более широкой улыбке. У меня создалось впечатление, что если она улыбнется ещё шире, то у неё харя треснет.

– Вам нужно пойти с господином Такано Кио. Он немного покатает вас на машине, а потом привезет в такое место, где много вкусной еды и за неё не надо драться. Вы же любите вкусно поесть?

– Конечно любим, – тут же откликнулся Киоси. – Уж чего-чего, а пожрать мы обожаем.

– Вот и хорошо. Тогда я сейчас приглашу его, и он вас заберет. Как всё-таки вам повезло, дети… Вы попадаете в такое чудесное место и к тому же будете обучаться с лучшими представителями Японии. Ух, как я вам завидую! – госпожа Ивамото приложила ладони к щекам и покачала головой. – У вас будет новый дом с кучей замечательных игрушек и добрых людей. Какие же вы всё-таки счастливые…

Мне прямо-таки захотелось отвесить ей леща. Неужели такими же словами она и остальных бездомных детей вербовала? Била по самым слабым местам и заставляла их соглашаться.

Киоси расплылся в улыбке. Неужели он тоже ей поверил? Вряд ли, скорее этот хитрец играл отведенную ему роль недалекого мальчишки. Справлялся он с ней неплохо.

– Это здорово! – воскликнул он, когда управляющая замолчала. – Я жду не дождусь перевода на новое место. Мне так хочется увидеть новые игрушки! Где же этот господин Такано Кио?

– Я слышал, что тут называют моё имя? – выступил из дверей якудза по имени Кио. – Ребята, вы согласны ехать со мной?

– Конечно же согласны. А на новом месте будут давать яблоки в карамели? – спросил Киоси.

– Будут, – кивнул Кио. – И не только яблоки, а ещё ёкан, мандзю и данго. Сможете есть их от пуза. У нас новички становятся похожими на рисовые шарики – так отъедаются после долгого голодания.

Он улыбался, но улыбке крокодила не поверил бы даже самый отъявленный отморозок. Да ещё и синяки, проступающие сквозь косметику, мешали кончикам губ растянуться в полной мере.

– Тогда чего же мы ждем? Поехали! – воскликнул я. – Вот только наша одежда…

Я показал на разорванный рукав.

– Ничего, на новом месте вам дадут новую одежду, – пообещал Кио.

– Мы согласны! Согласны же, сестренка? – улыбнулся Киоси. – Ну, чего ты молчишь?

Он чуть ли не запрыгал от восторга, когда я кивнул. Этот восторг мне не очень понравился. Не переигрывает ли Киоси?

Ответ на его действия я получил через секунду. Кио наклонился к Ивамото и спросил еле слышно:

– Вы в карамель добавили то, что я вас просил?

– Да, – кивнула та. – Всё до последней крошки. Сами видите, что они на всё согласны.

– Что-то девочка очень серьезная…

– Она съела большую часть, а этого достаточно. Скоро должно подействовать. Сначала они получают веселую энергию, а потом успокоение. И согласны делать всё, что я прикажу. Видели бы вы, какие у нас клумбы на заднем дворе…

Твою ж… А ведь я ещё не съел свою половинку. Я обратил внимание на остатки яблока в своей руке. Хорошо ещё, что Киоси схрумкал большую часть… Или наоборот – нехорошо?

Что же они туда добавили? Какие-то нейролептики типа галоперидола?

Блин, а мне бы надо не стоять дура дурой, а тоже поулыбаться и попрыгать на месте. Что я и сделал.

– Как же здорово! Как же здорово! Братик, нас наконец-то накормят от души! А ещё мы найдем новый дом и новых друзей! – захлопал я от бушующего восторга.

Рядом запрыгал Киоси.

– Вот видите? – проговорила госпожа Ивамото. – У неё просто запоздалая реакция на лекарства. Такое бывает, видимо она и в самом деле долго голодала… Ничего, она ещё станет послушной овечкой.

Твою же медь… Они пичкают лекарствами детей и делают из них послушных зомби? Делают солдат, крайне мотивированных и необычайно исполнительных? Да что же это за уроды-то такие?

Знал бы чуть раньше, плюнул на все принципы и переломал бы лежащим якудза их мерзкие шеи.

Но нет… Не сломал бы. Нет. И сейчас не буду ломать. Ведь это всего лишь исполнители. Кукловод, который занимается всем этим и руководит не только якудза, но и той взорванной лабораторией, которую я не так давно разнес. И надо попытаться добраться до верхушки, а не бить мелочь.

И что-то мне подсказывает, что господин ректор Одзава знает того, кто дергает за ниточки. Или близлежащее окружение.

– Ладно, дети, идемте! – скомандовал Кио. – Попрощайтесь с госпожой Ивамото, поблагодарите её за приём и выходите. Я буду ждать вас в машине.

Мы с Киоси поклонились управляющей. Она в ответ кивнула и с улыбкой произнесла:

– Вас мне послали небеса. Мы долго не могли собрать новую группу, а вы прямо то, что нужно… Спасибо вам, дикие потеряшки! Теперь я наконец-то смогу купить новую машину.

– Спасибо вам, госпожа Ивамото. Мы вам безумно благодарны, – поклонился я в ответ.

– Ох, мы так рады за вас, госпожа Ивамото! – воскликнул Киоси. – Никогда не встречал таких добрых людей. Это так чудесно, что наша черная полоса закончилась!

Мы с Киоси взялись за руки и весело запрыгали в сторону выхода.

– Знал бы ты, что черная полоса только начинается, – еле слышно проговорила нам вслед госпожа Ивамото.

Старая тварь, торговка живым товаром… А ведь я вернусь. И тогда мы посмотрим – у кого начнется черная полоса. Нет, сам я вряд ли буду её наказывать. Скорее всего, что рука не поднимется. Но у меня есть сэнсэй Норобу. А вот он не столь рьяно придерживается принципов и моральных устоев.

Когда мы вышли из детского дома, то недалеко от приступок заметили черный «Мерседес». Пусть и не новый, но он был достаточно блестящ. Сразу видно, что за машиной ухаживали. Ведь настоящий якудза должен производить впечатление успешного человека. Чтобы уважали и боялись!

Клан Тараути-гуми ещё молодой, но у них уже были такие машины… Хм, тут точно без дополнительного финансирования не обошлось.

– Залезайте на заднее сиденье! – скомандовал Кио.

Он уже не улыбался. Похоже, что фальшивой радости хватило только на демонстрацию в столовой.

– А можно мне на переднее сиденье? – сунулся было Киоси.

– Нет. Только на заднее! – прикрикнул Кио. – И не испачкайте там ничего ногами.

– Мы ничего не испачкаем! – ответил я. – Мы будем послушными! Мы будем самыми послушными. Вы в мире не найдете таких послушных детей! Киоси, тебе же сказали, что на переднее сиденье нельзя! А ну вылезай!

С горем пополам мне удалось вытащить Киоси, после чего затолкал его на заднее сиденье. Машина рванула с места. Мы выехали с территории детского дома и понеслись по улицам. Я же фиксировал те районы, по которым мы проезжали, а сам подражал Киоси, стараясь не выделяться на его фоне.

Он всё это время по-дурацки улыбался и пытался спеть. Я подпевал ему по мере сил. В итоге мы успели спеть пять раз песенку про солнышко и океан прежде, чем Кио велел нам заткнуться:

– Заткнитесь и спите!

Киоси обиженно надулся и скрестил руки на груди. Я сделал то же самое, показывая крайнюю степень обиды. Через несколько секунд я взглянул на Киоси и обомлел – мальчишка крепко спал.

Похоже, что карамель сначала вызывала восторг и прилив энергии, а потом просто-напросто убаюкивала. Или же это такая реакция на приказание? Тогда надо бы и мне прикрыть глаза, а не пялиться по сторонам пьяной совой.

Однако, даже с прикрытыми глазами, я продолжал фиксировать маршрут. И мы остановились где-то в районе Янака. Янака хранит атмосферу старого Токио. Узкие улочки, невысокие домики, спокойствие и размеренность. Оживленно, пожалуй, только на торговой улочке Янака-Гиндза. Там можно приобрести национальный веер «утива» или деревянные сандалии «гэта», перекусить настоящим японским стрит-фудом «онигири» (круглые рисовые пирожки с начинкой) или выпить зеленого чая.

Что мы здесь забыли?

Ответ я получил вскоре после того, как распахнулась дверь и солнце упало на покоцанную рожу Изао.

– Что за мелкота? – спросил он.

– Последние из партии, – ответил на это Кио.

– Дохлые какие-то. Неужели у старой шлюхи Ивамото не нашлось других, помощнее?

– Эти двое легко уделали десяток ребят постарше себя. Ты не смотри, что они такие слабые на вид – они дрались как демонята. Ни одного из нападающих без расквашенного носа не оставили.

– Ладно, тащи их вниз. Я скоро буду.

– А почему я?

– А кто же ещё? Неужели мне это предложишь? – сурово проворчал Изао.

– Могли бы и Изаму припахать.

– Изаму самый крутой, – пробубнил Киоси.

– Вон, видишь, даже дети это знают. Пусть Изаму и тащит их, – проныл Кио. – Я и так выслушивал их песню всю дорогу. У меня моральная травма.

– У тебя сейчас ещё и физическая добавится. Пацан что-то болтает во сне, а ты и рад переложить на другого. Давай, тащи их вниз.

Черт, Киоси чуть не спалился. Хотя его признание во сне было для меня приятным. Хоть кто-то считает меня крутым.

Меня и Киоси беспардонно вытянули на улицу, после чего Кио закинул нас на плечи, крякнул и пошел в сторону невысокого серого домика. Из таких домиков и состояла узкая улочка.

Вот только вряд ли в каких домах ещё был лифт, отправляющийся вниз на добрых сорок этажей…

Загрузка...