Глава 16. Новые Отшельники с Поляны Отшельников

Погода сегодня, не в пример вчерашней, выдалась солнечной. Было ещё утро, половина одиннадцатого. За полчаса я рассчитывала дойти до тайного места сборищ. Когда я вошла в парк, стала настороженно оглядываться по сторонам, помня о легендах, связанных с маньяками. Вчера Майло настоятельно советовал мне забыть про Усадьбу Графини и не совать туда нос. Подсознательный порыв интуиции сигналил мне послушаться-таки начальника. Но инстинкт любопытства был на несколько порядков выше, и я не отпускала мысли сходить туда на рейд. То, что находится в этой Усадьбе, не даёт мне покоя.

Парк встретил меня радостным шелестом вековых деревьев, проводящих благодатные лучи из Космоса и насыщая силой. Я обошла пруды, по привычному маршруту заступила на аллею. Вот это место справа от дорожки. Если пройти чуть дальше, можно до дуба дойти, а там уже и до Усадьбы рукой подать. Деревья дальше росли густо, виднелись холмики, неровности и ухабы, так что Усадьбу отсюда никак не разглядеть. Я дошла до оврага, пересекла и вылезла в знакомом мне месте.

Они были уже там. По мере того, как всё меньше шагов отделяло меня от них, я всё больше начинала волноваться.

— Давай ты попробуешь от дерева, — предложила девочка в шортах младшему мальчику.

Я уже знала, что девочку в шортах зовут Брита, а мальчика — Эндрю. Остальные, Роза, Элли и Сэм, наблюдали. Мне тоже хотелось вначале посмотреть тихонько, что будет, но меня заметили раннее.

Первой меня заметила Элли. Она оглянулась на меня и внимательно посмотрела. Ребята тут же отвлеклись и переключились на меня. В их глазах читался неподдельный интерес и любопытство, не было ни тени враждебности или испуга. Первой заговорила после нашего минутного неподвижного переглядывания Брита:

— Здравствуй!

Смелый тон, в нём читался явный вызов, требование объяснить, с какой целью я нарушила их покой.

— А мы знакомы разве? — спросил мальчик по имени Сэм.

— Нет, мы с ней не знакомы, — покачала головой Брита. И произнесла очень странную для меня фразу, обращаясь к своим товарищам: — Она нас видит целенаправленно!

— Тс! — цыкнула тут же на неё Элли. И обратилась ко мне с вопросом: — Как тебя зовут? Ты нас видишь?!

Последний вопрос звучал удивлённо.

— Клот. Клот Итчи, — представилась я. И подошла к ребятам. — Я… да, вижу, я ведь… у меня два глаза есть. И мне о вас говорили, — начала я.

— Говорили о нас? Кто? — спросил Сэм.

— Тебя кто-то послал? — повторила его вопрос Брита и внимательно посмотрела на меня, я бы даже сказала, пристально.

— По-видимому, это был наш общий знакомый. Майло Стимвитз, знаете такого? — раз Майло сказал ссылаться на себя, значит, я смело это и делаю.

— А, господин С, — почему-то так его назвала Брита, и сразу же её острое подозрительное лицо сменилось доброжелательным, благодушным выражением. Она улыбнулась мне как старинной подруге: — Да, мы знаем его. Не так, чтобы плотно знакомы, но всё же это лицо, достойное доверия.

Я отметила, что по разговорам они держатся как взрослые.

— Если ты от него, это меняет дело, — миролюбиво сказал Сэм. — Впрочем, мы должны были и сами догадаться, — улыбнулся он. — Давайте знакомиться. Меня зовут Сэм. Это Брита, Элли, Рози и Эндрю.

— Исключительно приятно познакомиться, — кивнула дружелюбно я.

Похоже, ребята меня приняли. Элли спросила:

— А где ты живёшь? Рядом с парком?

— Нет. Я живу в районе Хороший Путь, — ответила я.

— Ты в школе учишься?

— Да, сейчас у меня каникулы. Как и у всех, наверное, — улыбнулась я.

— Элли, зачем такой допрос устраиваешь нашей новой подруге? — спросила её внезапно Брита. — Клот, мы рады с тобой познакомиться. Чувствуй себя здесь как дома, это у нас Полянка Отшельников.

— А что это такое за Полянка?

— Хорошее место. Его дано найти не каждому, — заметила Брита. — Тебя послали к нам в команду? Мастер предупреждал, что в ближайшее время к нам придёт ещё один, и мы должны будем взять над ним шефство.

Чем они тут занимаются? Неужели правда у них тут тайный кружок по фехтованию? И кто у них мастер, уж не Майло ли?

— Нет, не совсем, — поспешила я развеять их сомнение. — Чтобы не получилось недоразумения, уточняю, что меня, скорее, направили к вам как посредника.

— Вот как?! — подняла брови любознательная Элли. — В тебе виден хороший переговорщик. Ты нас не только видишь, но ещё и не испугалась! — улыбнулась она.

— Почему я должна вас бояться? — удивилась я.

— Ну как же? — улыбнулся Сэм шутливо и задорно. — Нас пятеро, а ты одна. И ты на нашей территории.

— Как это — на вашей территории?! А я думала, что это общественный парк, — возразила я.

— Все так думают, — вступила в дискуссию Брита. — Вернее, парк, может, и общественный, но эта Полянка — наша.

Что она имела-таки в виду — я пока не понимала до конца.

— И что, разве многие вас боятся? — спросила я.

— Нет, но я бы одна не отважилась подойти к чужой компании, — проговорила тихо Роза, и в её тоне чувствовалось неподдельное уважение.

— Тише, — почему-то строго посмотрела на неё Элли. И обратилась ко мне с вопросом: — Ты говоришь, что ты посредник. Так между кем?

— Между вами и ещё одним человеком, — ответила спокойно я.

И подумала — странный получается разговор. Эти ребята остались для меня тайной за семью печатями и стали ещё более загадочнее по их манере держаться, общаться, по их недетской интонации и суждениям.

— Кто этот человек? — спросила прямо Брита.

— Я думаю… нет, я предполагаю, что этот человек может оказаться вам близок по склонностям, — попыталась я сформулировать мысль.

Сэм, Брита и Элли переглянулись между собой, Сэм тихо обратился к девушкам:

— Господин С предупреждал, что такой исход возможен.

И затем юноша обратился уже ко мне:

— Скажи нам, Клот Итчи, как ты нашла Полянку? Тебе нарисовали схему с ориентирами и знаками?

— Нет. Я нашла её сама. И разве эта полянка чем-то отличается от кучи других полянок в этом парке?

— Отличается, — ответила Элли.

— Здесь Защита, — с особым акцентом на слове «Защита» очень тихо сказала Рози.

Вообще, изначально она мне из всех них показалась самой тихой.

— Да, тут мощное Место Защиты. Сюда не проникает энергия зла. Тут проходит большой поток Насыщения и Благоденствия, — поведал Сэм. — И то, что ты, как ты говоришь, нашла её сама, обозначает, что ты не подвержена злу. Это тоже заставляет нас доверять тебе.

Странные ребята. Элли дополнила, поясняя:

— Тут любой, кто попадает на эту Полянку, оказывается под защитой. Зло не может забрать того, кто на этой территории.

— А как вы поняли, что тут такая территория? Как вы сами нашли это место? — спросила я.

— Ты умный вопрос задаёшь, — похвалила меня Элли, которая в этой компании, по-видимому, лидер. — Мы обнаружили, — ответила она также неопределённо, делая ударение на слове «мы».

— Так где этот человек, которого ты хочешь познакомить с нами? — спросил Сэм.

— Я приведу её завтра, — выпалила я.

Более подходящего дня, чем завтра, для знакомства Айрэнн и этих ребят, я не в силах найти!

— Хорошо, конечно, приводи. А мы подготовимся к встрече, — кивнул юноша.

— От какого зла вы защищаетесь на этой полянке, если не секрет? — поинтересовалась я.

И еле удержалась от вопроса — «это игра у вас такая?» Но мальчик по имени Эндрю, самый младший из них, ответил серьёзно:

— В этом общественном парке зла хватает. Это не людская злоба, это древнее проклятье, которое витает здесь около двухсот лет. Пока не найден его хозяин, оно неискоренимо. Но оно бессильно против таких мест, таких волн энергий, как здесь.

Уж не о тайне ли Усадьбы говорит Эндрю?

— Так это зло можно уничтожить? — спросила я.

— Если ты представляешь, о чём говоришь, то глубоко заблуждаешься, — возразил Сэм. — Зло уничтожить нельзя, равно как и добро, всё в мире даётся в гармонии. Здесь зло не уничтожить, но его можно прогнать прочь. Мы для этого пока очень малы и не опытны, мы не годимся, чтобы спасать миры. Мы можем себе позволить только учиться, чтобы в будущем достигнуть хорошего уровня мастерства.

Сэм говорил не понятные мне пока фразы, содержащие философский смысл, говорил их с расстановкой. Совсем как учитель.

— Сэм, она ещё не подготовлена должным образом, — тихо сказала Элли товарищу, видимо, имея в виду меня.

— Клот, мы с радостью примем тебя всегда, — сказала мне искренне Брита. — По поводу твоего человека — мы завтра собираемся на заходе солнца. Как найти Полянку Отшельников, ты уже знаешь. Мы будем тебя ждать.

По-видимому, они сейчас хотели завершить встречу, поскольку она была первой, и нашим сторонам нужно обоюдно обдумать впечатления от знакомства. Я сочла это мудрым намёком с их стороны.

— Можно я задам последний вопрос на сегодня? — спросила я.

И, получив пять утвердительных кивков, спросила:

— Почему эта поляна называется Поляна Отшельников?

Брита ответила, выдержав задумчивую паузу:

— Мы так скромно назвали её в честь самих себя, — она слегка смущённо улыбнулась.

— Ты слышала о Новых Отшельниках? — спросила меня Элли.

Я изумлённо покачала головой.

— Нас мало, но тем не менее, мы есть, — с долей гордости заметила предводительница группы необычных ребят Элли.

— Буду иметь в виду, — кивнула я. — Спасибо за знакомство, оно было приятным и очень интересным.

— Мы его не оканчиваем, а только начинаем, — улыбнулся доброжелательный Эндрю. — Обязательно приходи к нам!

— Когда пойдёшь от Полянки по асфальтовой аллее, не оглядывайся, — дала вдруг Рози весьма странный совет.

— Почему? — не преминула поинтересоваться я.

— Примета не очень хорошая, — ответила Элли уклончиво, предупредительно взглянув на свою маленькую подругу. — До завтра, Клот!

Я не стала более отвлекать ребят от текущих дел и покинула их территорию. Не знаю, почему, но сегодня я последовала совету Рози Ред, и ни разу не оглянулась. В голове моей кишел рой мыслей. Эти ребята очень доброжелательны, их помыслы явно светлы, и они зрелы не по годам, это далеко не обычные дети. Но их таинственность заставляла насторожиться. Неясно, чем они занимались, и что имели в виду под своими вскользь пророненными фразами.

Увидев лоток, где торговали деревянными изделиями, я вспомнила о подарке для Айрэнн. Сегодня тут особое изобилие деревянных изделий, сувениров и украшений, также разных декоративных вещиц.

— Дерево на любой вкус! Вот можжевельник, а вот это — вишня, — радушно рассказывала пожилая румяная продавщица.

Поскольку людей около её лотка практически не было, она всецело занялась моим «окучиванием».

— Колечки из дерева, вот браслеты тоже есть абсолютно всех видов, из всех сортов дерева! Если что заинтересует — пожалуйста, я расскажу с удовольствием. А если захотите что-то приобрести — себе, маме, бабушке, сестре, подружке в подарок — то я вдвойне буду рада за вас, доченька!

Я этой даме гожусь как минимум во внученьки. Добрая женщина.

— Вот эти резные фигурки. Вы сами их делаете? — поинтересовалась я, взяв в руки фигуру высматривающей добычу лисы.

— О, это авторская работа! Делает мой сын, сам! — гордо заметила дама. — Уникальные изделия, в единственном числе! Вот этого лисёнка мой сын сделал буквально два месяца назад, и всё это время было жаль выставлять на продажу, он пять таких сделал, за сегодня я распродала почти всё, один этот остался.

Лиса. Зачем Айрэнн лиса? Ей нужно что-то другое, например, вот это: мои глаза упали на крылатую женскую фигурку во весь рост, с цветком в руках, прижатом к груди. То ли ангел, то ли фея.

— Это богиня растений, цветения и любви, — улыбнулась продавщица. — Это древний символ, знак, приносящий процветание. Сильнейший оберег от злых сил, от ненависти, от беды он отвращает. Вообще, такие вещи не продаются, они дарятся, — тут продавщица перешла на заговорщический шепот, подошла ко мне вплотную и взяла меня за руку. И прошептала, пристально смотря на меня большими голубыми глазами: — Я могу подарить тебе её, потому что обереги не покупают, их дарят от полного сердца. Я вижу, что ты очень хорошая девочка! Бери! — вдруг сказала она.

И, едва я успела моргнуть, как фигурка оказалась у меня в руках!

— Но я не могу это взять! Наверняка это очень дорого, ваш сын старался, когда её вырезал, — проговорила я в сильном смущении.

— Это уже в прошлом. Его труды не прошли даром. Забирай, я другому не отдам! — почти заклинала меня женщина.

Везёт мне сегодня на странных людей! Тут подошли другие покупатели. И дама принялась обслуживать их, обо мне она словно забыла. Я аккуратно положила крылатую деву на место и стала отходить от лотка, чтобы продолжить путь домой, но дама окликнула меня:

— Девочка! Ты забыла! — я оглянулась, она вылезала из-за прилавка, подавая мне фигурку.

— Осторожней, девочка, не забывай то, что купила, — пожурил меня дедок из толпы подошедших покупателей.

Мне пришлось взять то, что я даже не покупала. Оберег от злых сил и от беды. Я подарю её Айрэнн. Ей эта деревянная фигурка важнее, Айрэнн больше в неё поверит.

Загрузка...