Примечания

1

«Пандавы» — букв., «сыновья Панду», — прозвище пятерых братьев, главных героев Махабхараты. Это Юдхиштхира, Бхимасена и Арджуна, рожденные старшею женою Панду, Кунти, соответственно, от богов Дхармы, Ваю и Индры, а также близнецы Накула и Сахадева, рожденные Мадри, младшею женою Панду, от обоих Ашвинов. В более широком смысле это прозвище может распространяться и на сторонников Пандавов. Это и (2)-е, (4)-е примечания заимствованы из комментариев В. В. Кальянова к книге 7-й Махабхараты ([5], 511).

2

Хотя Бхишма и был сражен в битве множеством стрел, однако он еще не отошел в вечность и живой покоился на ложе из стрел в силу полученного им божественного дара избрать время своей кончины только по собственному желанию. Со своего ложа из стрел Бхишма преподает наставления царю Юдхиштхире по широкому спектру вопросов, связанных с обязанностями царя («Раджадхарма»), и подробно излагает различные пути к окончательному спасению («Мокшадхарма»). Это составляет содержание двенадцатой книги Махабхараты «Шанти-парва» («Книга об умиротворении»).

3

В оригинале «Бхагавад Гита»; в русском переводе мы даем написание этого названия, принятое в отечественной литературе.

4

«Кауравы» — прозвище, данное потомкам Куру, родоначальника прославленного рода Куру и предка Панду.

5

Прахлада — преданный почитатель Вишну, сын царя Даитьев Хираньякашипу, герой одной из известных легенд о подвигах Вишну. Дхрува — царевич, сын царя Уттананды, превращенный Вишну в награду за свой аскетический подвиг в Полярную звезду ([7], 223, 231).

6

Как сказано в книге «Индусский пантеон»: «Само слово (avatara — пер.) означает “нисхождение”; в этом смысле оно все еще употребляется в нескольких индийских диалектах. Но в более широком смысле... оно означает воплощение божества, обычно в человеческое существо; такие воплощения были бесчисленны. Три главные силы Бога, их супруги и потомство, внешние божества и почти все множество мифологических персонажей имели свои аватары, или воплощения на земле для различных целей — наказания тиранов и грешников, воздаяний праведным или исправления заблудших. Однако, говоря об аватарах, обычно имеют в виду десять воплощений Вишну» ([17], 107).

7

Парашурама — Рама с топором: легендарный брахман-воитель.

8

Калки — последняя аватара Вишну; «сюжет впервые появляется в “Махабхарате”, вписанный в брахманское учение о мире и его гибели вследствие моральной деградации человечества... Родившийся в брахманской семье в селении Самбхала (будд. Шамбала), Калки становится свидетелем деградации человечества в период Кали-Юги». В деятельности Калки воплощаются функции идеального царя и спасителя человечества; и эта индуистская фигура может расцениваться как «реплика на образ будды Майтрейи» ([14], 224).

9

В действительности картина сложнее. Как отмечает, например, О. В. Мезенцева ([9], 532), «Включение Будды в аватары бога Вишну (девятая аватара) — свидетельство сложных отношений последователей индуизма и буддизма: первоначально индуизм выступал с решительным неприятием буддизма. Позднее (после X века), когда буддизм во многом утратил свое влияние в Индии, взаимоотношения смягчились».

10

Согласно традиции, в конце текущего самого тяжкого века человечества, или Кали-юги, Вишну явится на белом коне с обнаженным мечом, блистающим как молния, поразит всех нарушителей дхармы и положит начало новой эре чистоты и справедливости. Известно замечательное предсказание состояния человечества в конце Кали- Юги, перед пришествием десятого Аватары, данное в четвертой книге Вишну Пураны. Здесь мы приводим его в переводе с соответствующего фрагмента из книги «Индусский Пантеон»: «Лишь собственность будет определять положение (в обществе); богатство станет единственным предметом поклонения; страсть будет единственной основой союза между полами; ложь будет единственным средством победить в споре; женщины станут объектами чисто чувственных устремлений. Землю будут почитать лишь за богатства ее недр; брахманом станет считаться тот, кто носит нить брахмана; внешние признаки (такие как посох или красное одеяние) будут единственными отличиями слоев общества; обман станет универсальным средством существования; слабость будет причиной зависимости; угрозы и самонадеянность заменят истинную ученость; щедрость будет заменять (истинную) преданность; простое омовение будет считаться очищением; взаимное согласие станет считаться браком; красивые одежды будут определять достоинство человека; и вода издалека будет почитаться как святой Источник» ([17], 115).

11

Эта известная фраза Кришны приведена здесь в переводе с английской версии Д. С. Шармы.

12

Здесь и далее цитаты из Гиты даны в переводе Б. Л. Смирнова [1], римская цифра в скобках обозначает номер главы, арабская цифра — номер стиха.

13

Этот фрагмент дан в переводе с английской версии С. Радхакришнана ([15], 539).

14

Согласно современному определению «Агностицизм (от греч. — недоступный познанию) — философское учение, согласно которому не может быть окончательно решен вопрос об истинности познания окружающей человека действительности». Термин «агностицизм» введен английским естествоиспытателем Т. Гекели в 1869 г. для обозначения философской позиции, ограничивающей сферу компетенции философии рамками «позитивного» знания. ([13], 12).

15

Интересна и другая точка зрения, высказанная С. Радхакришнаном ([10], т. 1, 169): «Бог выражает себя в мире, и мир является выражением Его жизни. Бог в безграничной полноте своего бытия трансцендентен по отношению к своим фактическим проявлениям в мире конечных физических и психических сущностей, которые он вызвал к существованию. Бог является как трансцендентным, так и имманентным. Упанишады не пантеистичны в плохом смысле этого слова. Вещи не брошены просто в кучу, называемую богом, без единства, цели или различия в ценности. Философия упанишад восстает против деистического понимания бога. Она не говорит о том, что бог — вне мира и иногда обнаруживает свое существование посредством сверхъестественного откровения или чудесного вмешательства. Это — пантеизм, если называть пантеизмом то, что бог является главной реальностью наших жизней и мы не можем жить без него. Все на земле является конечным и бесконечным, совершенным и несовершенным. Все ищет добра по ту сторону себя, все стремится освободиться от своей конечности и стать совершенным. Конечное пытается выйти за свои пределы. Это ясно говорит о том, что бесконечный дух прокладывает себе дорогу в конечном. Реальное является основой нереального. Если доктрина пребывания божественного в вещах мира является достаточным оправданием для осуждения системы пантеизма, тогда философия упанишад — это пантеизм. Однако пантеизм в этом смысле представляет собой существенное свойство каждой истинной религии».

16

В наши дни в Индии проживает уже более 1 млрд человек.

17

Фрагменты из упанишад даны в переводе с английских версий С. Радхакришнана; переводы тех же фрагментов с санскрита читатель может найти в русском издании [6].

18

Понимая условность любых рамок, прилагаемых к текстам упанишад, мы все же решились выделить здесь небольшие разделы, стремясь подчеркнуть главную идею, выраженную в соответствующих фрагментах.

19

Все фрагменты из Бхагавадгиты даны здесь в переводе с версий, приведенных в английском издании «Азбуки». Исключение составляют отрывки из глав II и XI, которые мы даем в переводе Б. Л. Смирнова [2].

20

Почти все отрывки из текстов средневековья извлечены из книги «Источники индийской традиции» [16], которая является частью вышедшего в Индии трехтомного издания, знакомящего читателя с цивилизациями стран Востока. Исключение составляют фрагменты из сочинений Шанкары, которые заимствованы из книги Н. В. Исаевой «Шанкара и индийская философия» [11].

21

В переводе с санскрита Т. К. Посовой ([7], 136) эта фраза звучит иначе: «Все поэты и славо (словия) и все песнопения — это тело великого Атмана Вишну, воплотившегося в звуке».

22

Изречения Шри Рамакришны даны в переводе из книги «Sayings of Sri Ramakrishna» [18]. Цифры в скобках соответствуют номерам фрагментов в этом издании.

23

Соотносимо с текстом Нового Завета: «Ибо от избытка сердца говорят уста» (Мф. 12, 34).

24

Дэвами в индийской традиции называются боги. Возможны, однако, и другие толкования. Так, С. Радхакришнан полагает, что слово «дэва» (deva) связано с латинским словом «deus», его основное значение — светиться ([10], т. 1, 604).

25

Под «семитическими религиями» здесь понимаются религии семитских народов (сирийцев, евреев и арабов), прежде всего иудаизм и ислам.

26

Бенедикт (Барух) Спиноза (Spinoza, d’Espinosa) (1632—1677) — нидерландский философ-пантеист. Центральным пунктом учения Спинозы было «тождество бога и природы, которую он понимал как единую, вечную и бесконечную субстанцию, исключающую существование какого-либо другого начала, и тем самым — как причину самой себя (causa sui). Признавая реальность бесконечно многообразных отдельных вещей, Спиноза понимал их как совокупность модусов — единичных проявлений единой субстанции» ([13], 620).

27

Арнольд Джозеф Тойнби (Toynbee) (1889—1973) — известный английский историк и социолог. Его наиболее фундаментальный труд — «Исследование истории» (т. 1—12, 1934—1961). Тойнби усматривал прогресс человечества в духовном совершенствовании, в религиозной эволюции от примитивных анимистических верований через универсальные религии к единой синкретической религии будущего ([13], 659).

Загрузка...