Dienas ritēja. Alekša neskūtie žokļi kļuva arvien bārdaināki. Viņš klejoja, kur iepatikās, vispirms izpētīdams Etementaki rajonu un pēc tam jauno pilsētas daļu pie upes. Kādā pēcpusdienā viņš aizgāja uz Grieķu teātri, kurš atradās netālu no viņa mājvietas. Viņš noskatījās Eiri- pīda Andromēdas uzvedumu - reiz šī luga bija nozaudēta, bet tad atkal atrasta.
Andromēdas mātes lielīšanās ar savas meitas daiļumu kaisīja sāli jūras dieva Poseidona dvēseles rētās, tāpēc viņš uzsūtīja zemei nezvēru. Lai atpirktos no Poseidona, meitene tika pieķēdēta pie klints; viņai bija jākļūst par maltīti jūras pūķim.
Kamēr maskējušies aktieri uz proscēnija attēloja šo drāmu, Alekss domāja par tās saistību ar savu dzīvi.
Vai Debora bija Andromēda? Vai Alekss bija drosmīgais Persejs, kurš ieradīsies Andromēdu izglābt, atstādams savu slaveno spārnoto zirgu aiz skatuves?
Skatītāji amfiteātra akmens sēdekļu lokos izpauda savu atzinību parupji - it kā tas būtu boksa mačs. Viņi ēda un dzēra. Viņi aplaudēja un svilpa. Pat brīžos, kad koristi izdejoja visgraciozākos, vismajestātiskākos soļus, šīs starpspēles pārtrauca publikas svilpieni - varbūt tā uzsverot horeogrāfijas mākslas virsotnes? Tomēr skatītāji pieklusa traģiskajos brīžos, kad vientuļas flautas pavadībā tika dziedātas solo partijas, un viena no Andromēdas dziesmām palika iededzināta Alekša sirdī. (Vēlāk viņš no kāda drāmu pārrakstītāja nopirka šo monologu.)
ANDROMĒDA (pieķēdēta pie klints):
Kā īstā Helēna, kas nedevās uz Troju,
Un tālab vīri savos kuģos rēgam sekoja,
Un Priama dēls savā gultā mīlēja rēgu,
Šķietamību, ko dievi sūtīja iedzit neprātā vīrus,
Vai viena dieviete atsūtīja, lai patmīli Helēnu glābtu
No Parisa baudkāres, no neprātīgajiem varoņiem
Maksājamā asins parāda…
Rēgs nāca, lai Helēnu glābtu uz mūžiem
No dižās TVojas drupām…
Es ari tieku upurēta rēgam,
Tas - mana tēva augstprātības rēgs,
Kurš radījis vēl varenāku rēgu -
Poseidonu - slimas iztēles augli,
Kā varā es nodota. Bet mana nāve
Būs īsta - ja jūras nezvērs, kurš krastmalu posta,
Ir īsts; ja aiz tā neslēpjas pirāti,
Ja nezvēru šo var uzpirkt
Ar ķēdēs saslēgtas jaunavas asinīm.
- Ai, mana sāpēm lemtā jaunā galva!
Kurš paglābs mani no šīs nežēlīgās klints?
Vai glābējs tik nebūs pirāts no citas bandas?
Jo vai tad visi varoņi nav tādi paši pirāti,
Kas saslienas pret likteni (vai neizbēgamo),
No laika lapotnes plūc izcilības apmetni,
Zog dieviem nemirstības uguni
Un nolaupa pat kapam maigo aizmirstību?
Vai varoņi nav tie, kas kāpj uz vēstures kā pakalna,
Lai izlietu tur savu iztēli, šo spēka failu,
Lai nevis dēlus radītu un meitas,
Bet tikai vārdu, savu varoņvārdu,
Kurš sievietēm ir jāpielūdz un jāslaka ar asarām?
Un tomēr dvēsele man alkst pēc varoņa…
Tāpat kā, ķēdēs slēgta, nevarīga,
Es ilgojos pēc pirāta, kurš mani sagrābtu,
Jo tad vismaz viss beigtos,
Tad nebūšu vairs jaunavīga balva.
Un ja nu nezvērs - pirāts un mans varonis
Viens otru varbūt nogalinās cīņā,
Pa tvērienam man blakus atstādami
No varoņrokas izkritušo asiņaino šķēpu
Un jūras čūskas aso pirātzobu,
Es spēšu savas ķēdes pārzāģēt
Un atbrīvoties, atkal būt es pati.
Pie akas slepenas, kur nebūs
Neviena dieva-viltvārža, kas slēpjas,
Lai gana tērpā izkāptu no ēnām
Vai paceltos no dzelmes nāras tēlā
Ar krūtīm plaukstošām un zelta cirtām,
Pirms acīm atklāties. Bet manu sirdi
Nu divas bailes plosa - ka mani ņems ar varu,
Vai vardarbīgi izglābs. Un tomēr vēlos
Abus likteņus - šīs ilgas iemācīja
Man senlaikos tēvs
Un arī māte, līdz ar viņu vijot intrigas; Ik reiz, kad viņa manus matus ķemmēja, Tos svaidīdama eļļām smaržīgām.
Es krastā dzirdu ņurdoņu, kā ķetnas
Dun - bet varbūt tie būs vira
Zābaki un ieroči? Es gaisā dzirdu nopūtu,
Kā vēja brāzmu, it kā zirgs tur auļotu
Caur mākoņiem, ar pakaviem
To ādu sadauzīdams zilumos,
No kuriem lietuslāses krīt,
Kas debess asaras.
Kas nāk no jūras? Kas nāk
No debesīm? Dievs? Cilvēks? Dzīvnieks? Varonis? Vai manas kuslās bailes, kuru kaunos, Vai pašas sirds tur dziļi krūtīs sitas Un asinis pukst cauri manām važām, Kas mani skauj kā mīlnieks…
Dažas dienas pirms šīs Andromēdas izrādes Alekss bija aizgājis uz Esagila un Kvazra ielu krustojumu, pa pusei baidīdamies, ka neatradīs tur friziera salonu; un varbūt pa pusei cerēdams, ka neatradīs.
Bet Moriēla iestāde neapšaubāmi pastāvēja, tā bija pamatīga stūra māja. Ar stipriem nakts slēģiem apgādātās velves pavēra skatienam pirmajā stāvā ierīkoto frizētavu un kosmētisko kabinetu tai blakus. Izkārtne grieķiski un ķīļu rakstā vēstīja: NEVAINOJAMA KVALITĀTE. AUGŠSTĀVĀ ATSEVIŠĶI KABINETI. PĒC PIETEIKŠANĀS.
Ārpusē tetovēts bārddziņa vergs ar zobenu aiz jostas apkopa vieglos ratos iejūgtu, pelēku, šņaukājošos ķēvi. Pārējie klienti droši vien bija atnākuši kājām; pāris bārdainu bārddziņu un pāris bārdainu frizieru abos salonos mudīgi darbojās gar vīriešu un sieviešu galvām. Klienti sēdēja uz koka troņiem; bārddziņi un frizieri stāvēja uz zemiem soliņiem. Telpas bija piebāztas ar eļļu un parfīmu pudelēm, ziedes podiņiem, ziloņkaula ķemmēm, vara pincetēm, bronzas šķērēm, manikīra piederumiem, gliemežvākiem, kuros sabērti sarkanie smiņķi un saberzta ogle, bārdas nažiem, alauna stienīšiem, kamieļspalvas sukām, mazgājamām bļodām, spoguļiem, lokšķērēm un mazām ogļu pannām lokšķēru uzkarsēšanai.
Alekss gaidīja ārpusē, vērodams, kā bārddzinis pabeidz apstrādāt kāda puiša sacirtoto, ar eļļu saziesto galvas virsu. Klients papriecājās par sevi spogulī, tad samaksāja bārddzinim un izņēma no vāzes savu riekstkoka spieķi. Alekss ielavījās iekšā un ieņēma atbrīvojušos troni.
- Ko vēlies, godātais kungs?
- Ē… apgriezt matus.
- Apgriezt? Tavi mati taču nav gari, kā lai es tos apgriežu?
- Varbūt man vajadzētu noskūties.
Bārddzinis ar plaukstu paberzēja Alekša vaigu.
- Es teiktu, ka gluži otrādi, godātais kungs! Kaut gan - ja tev labāk tīk gludi skūtas sejas…
- Tādas tik tavam saimniekam, Moriēlam. Īstenībā es nācu satikt viņu. Vai viņš varētu mani apkalpot?
- Viņš ir ļoti aizņemts, godātais kungs. Savu māku viņš nekad nerāda apakšstāvā. Parasti pie viņa piesakās iepriekš.
- Esmu pārliecināts, ka mani viņš gribēs satikt, ja tu būsi tik laipns un nosauksi manu vārdu: Alekss, grieķis.
- Godātais kungs Aleks, vai es neteicu, ka viņš ir aizņemts?
Bet tobrīd Moriēls pats ienāca, pašķirdams niedru aizkaru. Viņš pastūma niedres malā un vairākkārtīgi zemu palocījās, izlaizdams laukā smalku dāmu, kuras sarkanie mati izskatījās pēc ugunskura, kurā augstu šaujas viļņojošas liesmu mēles. Ari dāma zemu noliecās, lai durvju stendere nesaskartos ar viņas frizūru. Moriēla pavadībā viņa aizsoļoja līdz ratiem, un vergs palīdzēja viņai tajos iekāpt.
Frizētavas īpašniekam atgriežoties, Alekss pielēca kājās.
- Atvaino, Moriēl!
- O, valdnieka vārdabrālis pats personiski. Tāds gods, un tik drīz pēc mūsu pēdējās tikšanās. Pilnīgas nejaušības pēc man ir piecas brīvas minūtes. Tad nu nāc augšā.
Moriēls veda Alekšu uz augšstāvu; pa gaiteni viņi nonāca plašā istabā, kuras logi bija aizklāti ar marli; marle pasargāja no ziņkāriem skatieniem un vienlaikus kalpoja arī kā moskītu tīkls.
Milzums spoguļu un mazgājamo bļodu, pudeļu, krūku un ķemmju. Bet šeit visas ķemmes bija no sudraba, visas bļodas no porcelāna. Uz kāda plaukta gulēja zelta un sudraba matu sprādzes. Uz otra plaukta bija saliktas dīvainas vara stiepļu konstrukcijas, nākamo rokoko stila frizūru karkasi. Trīs sienas klāja gleznojumi, kuros resnas odaliskas - vesels harēms - peldējās marmora baseinā pie strūklakas, dīki atpūtās uz dīvāniem vai uzposās plīvojošu drapēriju fonā.
Šeit augšā klientu troņa sēdekļi bija mīksti polsterēti, koka daļas apzeltītas.
- Kuram man jāpateicas par prieku tevi redzēt? TU nāc pārlieku drīz, tik ātri nevar atrisināt mūsu mazo mīklu, ar kuru jānodarbojas tik ļoti piesardzīgi. Un kā tev šķiet - vai tas ir piesardzīgi ierasties šeit darba laikā, bez iepriekšēja brīdinājuma?
- Iespējams, bet atgadījies kaut kas tāds, kas tev jāzina.
Un Alekss izklāstīja savu notikumu versiju, kas saistīja
"mazo tīstokli" - viņš nojauta, ka kasetnei piederas šāds apzīmējums - ar Deboru un vīrieti, kuru viņš bija redzējis Ištaras templī.
Moriēls glaudīja savu einuha gludo zodu.
- Hmm. Interesanti.
- Varbūt tu redzēji to vīrieti. Hi taču arī tur biji.
- O, nē, man šķiet, ka ne. Es tobrīd biju izklaidīgs. Pasauli man aizklāja plīvurs.
- Padomā!
- Kā gan es varētu aizmirst tik izcilu Ištaras priesterieni, ja viņa ir tāda, kā tu stāsti. Man niezētu pirksti safrizēt viņai matus… Ak, bet varbūt es tobrīd biju pavisam apreibis pēc viena svešzemju pulverīša saelpošanās.
- Kā tad ir? Vai tu viņu redzēji?
- Diemžēl ne. Starp citu, kurš tad vairāk nodarbina tavu prātu, viņš vai viņa?
- Abi, - Alekss steigšus attrauca, - gadījumā, ja viņa tam ir pastāstījusi.
- Nu jā, spilvenu sarunās noslēpumi tā vien līst laukā. Zinu no pieredzes. Varbūt tev šķiet, ka tās, ar kurām es sabīdu spilvenus, ir pārāk zaļas un nenobriedušas, lai pļāpātu par ko vērā ņemamu, bet nē, viņu noslēpumi bieži vien ir tie garšīgākie - saldi kā ķirši. Man patīk noplūkt pašu pirmo noslēpumu, un reizēm, pašam par pārsteigumu, gadās, ka atveru sensenu čūsku alu, kur gaida visi iespējamie samaitātības augļi, rūgdami, lai kļūtu par lielisku piedevu dzejiskām metaforām.
- Vai man tas viss jāklausās? Ja mums ir tikai nieka piecas minūtes?
- Jā, to tev der paklausīties. Varbūt arī Tesānija ir - bija - tāda ala ar čūskām, bet no otras puses - varbūt ari ne… Kas attiecas uz tevis aprakstīto vīru - daži pavedieni man ir, es tos šķetināšu un pacentīšos viņu atrast. Kā teiktu mūsu kopīgā draudzene - tas ir intriģējoši. Bet tagad esi tik laipns un pamet šo namu. Gaidi ziņu.
Dažas dienas pēc viesošanās pie friziera Alekss devās uz teātri; kad viņš atgriezās iebraucamajā vietā, apkalpotāja Hummuma pasniedza viņam vēstuli: divus ar vasku noziestus, ar eņģēm kopā sastiprinātus vaska dēlīšus, aizzīmogotus ar vaska pikuci, kurā bija iespiests attēls - sākumā Aleksam likās, ka tur redzami auna ragi. Vai varbūt tā bija ragneša galva?
- Kas to atnesa?
- Mum-um! UM! - Hummuma enerģiski atsaucās.
Vērīgāk aplūkojis, Alekss secināja, ka zīmogā iespiesta stilizēta frizūra. Viņš steidzīgi devās uz savu istabu, salauza zīmogu un atpleta dēlīšus. Vēstule bija rakstīta grieķiski.
MĪĻO ZĒN!
MAN VAJADZĒS PIEKUKUĻOT DAŽUS CILVĒKUS, LAI PIEKĻŪTU SLEPENAI INFORMĀCIJAI. KREDITORI NELIEK MAN MIERA, PIEPRASOT NAUDU PAR PIEGĀDĀTAJIEM PARFĪMIEM UN DĀRGĀM ZIEDĒM, BET MANI DIŽCILTĪGIE KLIENTI VĒL NAV NOMAKSĀJUŠI RĒĶINUS. AK VAI, TĀDI TIE DIŽCILŠI IR! ARĪ MANI BĀRDDZIŅI GRIB SAŅEMT SAVAS ALGAS. VĒL MAN JĀNOMAKSĀ MILZĪGA SODA NAUDA, JO TIESĀ ZAUDĒJU PRĀVU. MŪSU KOPĒJĀ DRAUDZENE IZBRAUKUSI NO PILSĒTAS, LAI VIESOTOS SAVAS KRUSMĀTES ĪPAŠUMOS PIE BORSIPAS. VIŅA TEV NOTEIKTI ATLĪDZINĀS, JO Šī LIETA ATTIECAS UZ MUMS VISIEM. RĪT AP BROKASTLAIKU PIE
TEVIS IERADĪSIES MANS SŪTNIS. VIŅŠ ATNESĪS ZIŅAS PAR TO OTRU JAUTĀJUMU. IEDOD VIŅAM SEPTIŅUS SUDRABA ŠEKEĻUS.
TAVS DRAUGS M.
Kas bija tas otrs jautājums, ko minēja Moriēls? Datora kasetne? Vai Debora? Tas palika neskaidrs.
Septiņi sudraba šekeļi. Bābelē Alekss bija ieradies ar divdesmit šekeļiem makā. Viņam teica, ka tik daudz maksājot lēts, nespēcīgs vergs. (Par spēcīgu, jaunu un glītu vergu vajadzēja atdot deviņdesmit šekeļus.) Vissliktāk apmaksātais strādnieks pelnīja desmit šekeļu gadā. Pāris šekeļus Alekss jau bija iztērējis, vienu pie tempļa atdevis Tesānijai. Kamberčanianam par istabu pienācās šekelis vai pat vairāk. Ja viņš samaksās Moriēlam tos septiņus… Doma par tuvojošos nabadzību ledainā tvērienā sažņaudza viņa iekšas. Varbūt viņu grib apkrāpt? "Mazais tīstok- lītis" taču jau atdots. Viņš nolēma neko nemaksāt.
Nākamajā rītā Alekss žigli notiesāja savu biezputru un pēc tam klīda pa pagalmu, izlikdamies, ka apbrīno vientuļo dateļpalmu, kurā tupēja baložu pāris. Savukārt kārns, melns kaķis, noslēpies aiz koka mucas ar ūdeni, šos baložus apbrīnoja. Kaķis cerēja, ka baloži ielaidīsies viņa žokļos, un meta nīgrus skatus uz Alekšu.
Kāds puika, mirkli vilcinājies pie vārtiem, gāja Aleksam klāt. Puika bija baskājains un gandrīz pliks, tērpies tikai skrandainos bruncišos. Gadus desmit vai vienpadsmit vecs, ar melnu matu ērkuli, saulē apcepis brūns un noklāts ar netīrumiem, it kā sasvīdis būtu vārtījies putekļos.
- Tevi sūta Moriēls?
Puika palocīja galvu.
- Vai tu atnesi man jaunas ziņas?
Vēl viens galvas mājiens.
- Tad runā.
- Saimnieks Moriēls teica, ka tev vispirms jāiedod man nauda.
Puika pakāpās soli atpakaļ, kā baidīdamies, ka pēc šiem vārdiem Alekss sagrābs viņu aiz rokas.
Alekss paraustīja plecus.
- Vispirms izstāsti jaunumus.
- Saimnieks Moriēls teica: kad tu iedosi man naudu, es zināšu, kas tu esi. Viņš pateica man, cik daudz. TU man samaksā, un tad es redzēšu, vai tā ir īstā summa. Citādi tu vari būt kāds cits.
- Iebraucamās vietas īpašnieks var apliecināt, ka tas esmu es. Vai man viņu pasaukt?
Puika papurināja galvu.
- Kungs, visi zina, ka Kamberčaniana kungam ir daudz visādu iedomu.
Viens no baložiem noplandija lejā. Kaķis saspringa un šāvās uz priekšu, bet neveiksmīgi. Putns aizspurdza neskarts.
- Man jāsteidzas atpakaļ, - teica puika. - Man ir svarīgi jaunumi, drīz būs par vēlu tos stāstīt. Bet kam tie domāti?
- Man.
Alekss sāka virzīties sāņus, cerēdams aizstāties puikam priekšā; puika atkāpās.
- Kungs, šie jaunumi nevar gaidīt.
- Septiņi sudraba šekeļi. Tāda bija summa.
- Bet kur tie ir? Es šeit neredzu septiņus šekeļus.
Saniknotais Alekss noskaitīja naudu puikas izstieptajā plaukstā. Tiklīdz plaukstā bija iegulies septītais šekelis, monētas pagaisa zem puikas bruncīšiem.
- Kungs, tev jāsteidzas uz Svinību templi aiz ziemeļu sienas. lūr tu ieraudzīsi grieķieti un uzzināsi, kas ir tas vīrs. Tīstokļa lietai tiek sekots. Septiņi šekeļi atslēgs slepenas durvis. Tas ir viss.
Alekss vēl nebija paguvis pavērt muti, kad puika jau apgriezās uz papēžiem.
- Pagaidi!
Stāvēdams ēdamzāles durvīs, Alekšu vēroja Gupta. Ironiski smaidīdams, viņš aplaudēja:
- Hi liki puikam izgaist! Kopā ar tavu naudu. Tas ir labs triks.
- Tagad izgaisīšu arī es pats. - Alekss devās uz vārtiem, bet tad palēnināja gaitu. Durvju sargs bija kaut kur aizgājis. Šobrīd nedrīkstēja zaudēt laiku, bet kāds bija visīsākais ceļš? Lai kā Aleksam riebās iejaukt indieti šai lietā, tomēr Gupta - atšķirībā no nejaušiem pretimnācējiem - droši vien pareizi pastāstīs, kā jāiet.
- Gupta! Es neaicinu tevi man piebiedroties, vai saproti?
- Saprotu pilnībā, sahib.
- Vai vari man pateikt, kā visātrāk nokļūt līdz Svinību templim? Esi tik labs.
- Tas ir vienkārši. Ej taisni uz priekšu pa Sina ielu. Izej cauri Sina vārtiem. Tur būs tilts pār grāvi. Un ceļš, kas ved uz ziemeļrietumiem tad arī ir uz templi. Hi nevari paiet tam garām.
Alekss pateikdamies palocīja galvu un aizsteidzās.
Sins bija Mēness dievs, gluži tāpat kā Šamašs bija Saules dievs un Ištara - Venēras dieviete. Sinu attēloja kā viedu, vecu vīru ar lazurīta bārdu un milzīgu turbānu. Sins mērīja arī laiku, un, tā kā laiks iezīmē kartēs vēsturi, Sins bija gudrības iemiesojums, pie kura uz apspriedi ieradās pārējie dievi - reizi mēnesī, naktī, kad Sins spidēja visspožāk. TUrklāt Mēness dievs naidojās ar noziedzniekiem, kas darbojās pa nakti.
Žigli soļodams pa Sina ielu ziemeļu virzienā, Alekss ievēroja dažas šīs ielas īpatnības, kam nebija nekāda sakara ar Mēnesi. Lai gan vēl bija agrs, daži apreibuši zeļļi tupēja pie māju sienām vai bezmērķīgi klīda apkārt. Varbūt tieši Sina ielā Moriēls iegādājās nelegālos svešzemju pulverīšus, kas uzbudina dzimumtieksmi? Šeit bija arī vairāki striptīzbāri. Vai šādi iestādījumi tika ierīkoti Sina vērīgo mēness acu aizsardzībā, lai uzsvērtu, ka Bābelē tie nav nekas grēcīgs?
Pie Sina vārtiem Alekšu apturēja sargs ar šķēpu.
- Kurp tu ej, grieķi?
- Uz Svinību templi.
- TU neesi pilsonis.
- Nē, vēl ne.
- Izejas maksa ir ceturtdaļšekelis.
Alekss nīgri sameklēja bronzas monētu. Sargs no ādas maisa izvilka vaskotu plāksnīti.
- Vārds? Ierašanās diena? Mājvietas adrese?
Dusmās vārīdamies, Alekss atbildēja uz jautājumiem.
Ar vienu roku aptvēris šķēpu, lai noturētos līdzsvarā, sargs ar bronzas irbuli rūpīgi ierakstīja vaskā visas ziņas.
- Vai tagad varu iet? Cilvēk, es steidzos.
- Pagaidi, - sargs vēlreiz visu pārrakstīja plāksnītes lejasdaļā, tad pārlauza plāksnīti un atdeva Aleksam viņa kopiju.
- Kad nāksi atpakaļ, uzrādi šo. Nepazaudē, citādi vajadzēs maksāt vēlreiz.
- Vareni. Paldies. - Alekss jau traucās cauri vārtiem, kas bija rotāti ar zaļām lapu rozetēm un baltiem pusmēnešiem - tie šūpojās kā laiviņas gaišzilos viļņos.
No Sina tilta gala divi putekļaini ceļi stiepās tālāk, cauri dārzeņu stādījumu lupatsegai. Templis slējās ceturtdaļjū- dzes atstatumā, pie ceļa kreisās puses: zaļi vāpēts zikurāts, līdzīgs lielam artišokam. Pie tempļa ieejas drūzmējās bariņš cilvēku, turpat bija novietoti vairāki pajūgi.
Kad Alekss bija ticis pāri tiltam, cilvēki sāka kāpt ratos. Viens pajūgs aizbrauca tālāk uz rietumiem - uz cietoksni, bet otra pajūga braucēji vēl stāvēja un sarunājās. Alekss sāka skriet.
Debora sēdēja divričos, kuros bija iejūgts melns ērzelis. Viņa bija tērpusies baltā sari un vērīgi lūkojās savā ceļabiedrā - vīrietī ar milzīgo turbānu. Augstmaņa greznajā tērpā vizuļoja ieausti zelta pavedieni.
Alekss gausināja savu skrējienu. Bija nepieciešams, lai sastapšanās šķiet nejauša. Viņš taču nevarēja aulekšot, bļaujot Deboras vārdu. Bet nu augstmanis satvēra grožus un ērzelis bija gatavs kustēt prom Ištaras vārtu virzienā. Lai aizsteigtos pajūgam priekšā, Alekss nogriezās no ceļa un steidzās pāri kāpostu dobēm. Groži noplīkšķēja pret ērzeļa sāniem un divriči sāka ripot.
Daudz netrūka, lai Alekss būtu braucējus pārtvēris, tomēr ērzelis aizrikšoja garām. Alekss pacēla roku sveicienam, gaidīdams, ka tūlīt ieraudzīs pārsteigumu un līksmi Deboras skatienā; vismaz tā viņš cerēja.
Pamanījusi Alekšu, Debora dāvāja viņam vieglu smaidu un rokas mājienu. Viņa nelūdza savam pavadonim, lai tas aptur divričus.
Pie velna to visu! Pajūgs nemaz neripoja tik ātri. Alekss skrēja pa ceļu pakaļ divričiem, cerēdams, ka viņa skrējiens atstāj brīvprātīga fiziska vingrinājuma iespaidu. Viņš ļāva pajūgam izrauties labu gabalu priekšā. Debora vienreiz palūkojās atpakaļ. Tiklīdz divriči iebrauca spraugā starp pilsētas ārējo mūri un cietoksni, Alekss uzņēma tempu.
Nonācis līdz spraugai, viņš ieraudzīja, ka pajūgs jau brauc pāri tiltam pie Ištaras vārtiem. Aleksam ceļu aizšķērsoja sargs. Alekss žigli iegrūda viņam rokā vaskotās plāksnītes pusi.
- Pagaidi, grieķi. Šī kvīts ir no Sina vārtiem.
- Un tad?
- Tev jāatgriežas caur tiem pašiem vārtiem.
- Es samaksāšu vēlreiz.
Alekss sagrabināja makā vēl vienu ceturtdaļšekeli un deva to sargam.
- O, Šamaš! Nu man jāraksta tev jauna kvits.
Divriči jau atradās viņpus vārtiem. Vairs nebija cerību
tos notvert. Alekss iedomājās, ka vajadzētu skriet turp, tad iztēlojās šķēpu sev mugurā un zaudēja dūšu.
- Aizmirsti to. Es iešu atpakaļ uz Sina vārtiem.
Viņš pastiepa roku pēc savas monētas, kas bija nozudusi sarga sažņaugtajā ķepā.
- Hi man jau samaksāji.
Tagad sargs uzjautrinājās.
- Es pārdomāju.
- Tādi kā tu pataisa mūsu darbu par mocībām.
- Vai tā jūs apejaties ar citzemju viesiem? Tā nauda taču netiks tev. Tad kas tev par daļu?
Sargs uzsvilpoja bez meldiņa.
- Ak tā, saprotu. Jūs saņemat daļu peļņas.
- Tā domāta vārtu kopšanai. Ištaras spožumam.
- Kur tu to tērē? Templī? Vai Sina ielā?
Sargs negribīgi pastiepa monētu, turēdams to ar pirkstgaliem.
- Es tevi atcerēšos, grieķi.
Alekss paķēra savu naudu un devās atpakaļ uz Svinību templi. Tie, kuriem nebija pajūgu, tagad no tempļa kājām atgriezās pilsētā. Pirmie pretimnācēji nemodināja viņā interesi, bet tad viņš ieraudzīja iespaidīgu pārīti: viens liels un resns, otrs sīks un kārns. Bārdains Lorels un bārdains Hārdijs, abi bruncīšos un līdz vidum kaili. Mezo- potāmieša - vai hipopotāmieša - Hārdija treknās krūtis pie katra soļa viļņojās.
- Atvaino, kungs, vai tu nepagodinātu mani ar atbildi?
- Labprāt, - nodvesa Hārdijs. Viņš izskatījās iepriecināts, ka radies iemesls apstāties.
- Vai vari man pastāstīt, kas tur templī nupat notika?
- Varu un pastāstīšu. Šogad pienākusi Sina kārta piešķirt Mardukam līgavu svētajai laulībai. Sina priesteris Šazārs un nākamā līgava upurēja tempļa pagalmā - uz zemes, kas nepieder nevienam no abiem dieviem. Hir zīlēja pēc upurdzīvnieku iekšām un vēroja vēl citas pravietiskas zīmes. Eļļas izplūšanu uz ūdens virsmas un dūmu ceļu gaisā.
- Zīmes bija ārkārtīgi labvēlīgas, - piebilda Lorels.
- Vai Sina priesteris ir virs ar milzīgu turbānu?
Piekrītošs galvas mājiens.
- Un nākamā līgava - sieviete baltā tērpā?
- Tāisni tā.
- Un kas par līgavu! - izsaucās Hārdijs. - Tas būs tikai taisnīgi, kad viņu pasludinās par daiļāko sievieti visā Ba- bilonā. Viņa pelnījusi visus godinājumus un veltes, ko saņems. Visu gadu viņa būs mūsu pilsētas mirdzošais simbols; Bābeles skaistule - un ar pilnām tiesībām.
Izklausās pēc uzvaras Mis Pasaule konkursā, nodomāja Alekss.
Vecais Hārdijs uzplakšķināja sev pa vēderu, tā, ka tauki nolīgojās.
- Divpadsmit mēnešus viņa ar savu mīļumu sildīs dieva gultu. Parastu mirstīgo acis drīkstēs baudīt viņas kailā daiļuma pilnību vienu vienīgu reizi - kāzu svinību svarīgākajā brīdī; tā gan būs līksmība sūrstošām acīm un tukšiem vēderiem: Skaistules un Šazāra dzīres! Novēlu tev būt tam veiksminiekam, kurš saņems ielūgumu. Kad tas notiks? Pēc mēneša. Šī līgava gan vēl nav Bābeles pilsone, bet visas zīmes norāda uz to, ka viņa tāda būs. Kopš valdnieka Aleksandra ierašanās, mums vairs nav iebildumu, ka jaunpienācējas kļūst par Marduka līgavām; tomēr vispirms viņai jātiek iesvaidītai pēc mūsu paražām, Bābeles tornī.
Debora - Marduka līgava? Vispirms viņa aizgāja uz Ištaras templi. Tagad viņa atradusi iespēju, kā atdoties visai pilsētai… un, spriežot pēc visa, noslēgusi ārkārtīgi izdevīgu darījumu. Viņa gatavojās apprecēt pilsētas varas iemiesojumu - vismaz ciktāl tas attiecās uz oficiālo reliģiju - un viņa zināja par datora kasetni.
- Kas notiks, kad gads būs pagājis? - Alekss vaicāja.
- Tad viņa dosies uz pazemes valstību, - atbildēja Lorels.
- Ja vien viņa nebūs ieņēmusi bērnu no dieva, - Hārdijs precizēja. - Tādā gadījumā viņa paliks, kur ir, kamēr piedzims bērns; pēc tam viņa dosies prom. Viņas bērns tiks audzināts, lai kļūtu par priesteri vai priesterieni.
- Un kad pēdējoreiz iestājās grūtniecība?
- Pēdējo piecu līgavu laikā ne.
- Varbūt Marduks negrib knauķi no sievas, kuru viņam piegādājis kāds dievs - sāncensis. Varbūt viņš apspriežas ar Mēness dievu, lai zinātu, kad nevajag pārgulēt ar savu mīļoto.
- Varbūt.
- Varbūt viņam šķiet, ka divpadsmit mēneši ar vienu sievu ir pietiekami ilgs laiks.
- Varbūt.
- Klau, jūs taču negribat man iegalvot, ka gada beigās līgavu noslepkavo?'
- Tā būs upurēšana, - teica Lorels, - nevis slepkavība.
- Viņa tiek upurēta?
- Bet ne publiski, - paskaidroja Hārdijs. - Viņa vienkārši aiziet. Uz Pazemes valstību. Dāma nozūd. Marduku apprec jauna līgava un pilsēta atdzimst. Lai tev laba diena, grieķi. - Un viņš kopā ar Lorelu aizlīgoja prom.
Alekss devās atpakaļ uz Sina vārtiem, soļodams taisni pāri laukiem un drudžaini prātodams.
Kāpēc Moriēlam ievajadzējās viņu sūtīt šajā bezcerīgajā pasākumā? Kāpēc nevarēja pateikt visu skaidri un gaiši? Kāpēc viņš tika sūtīts ceļā pārāk vēlu? Vai tālab, lai viņu ķircinātu? Lai, ieraugot Deboru, pieņemtos spēkā viņa apmātība?
Vai pēc gada Deboras dzīvība būs briesmās? Viņa taču zina spēles noteikumus? Bet ja nu nezina?
Ak, ja Alekss varētu Deboru izglābt, kā Persejs izglāba Andromēdu. Ja viņam būtu spārnots zirgs. Datora kasetne (turklāt varbūt pavisam tukša un nonākusi cita cilvēka īpašumā) nespēja aizstāt spārnoto zirgu.
Pie joda ar friziera brīdinājumu, ka viņa salonā nedrīkst ierasties bez uzaicinājuma! Alekss nolēma doties taisnā ceļā uz turieni, lai izteiktu savu protestu un pieprasītu atbildes uz dažiem jautājumiem.
Sargs pie Sina vārtiem bez iebildumiem ielaida Alekšu atpakaļ Bābelē. Drīz viņš nogriezās no Sina ielas un pa drūzmainajām Ninnas rajona ieliņām aizsoļoja iekšpilsētas virzienā.
Pa ceļam viņš pagāja garām eļļas spiestuvei, alus brūzim, lopkautuvei, tad ķieģeļu ceplim, kuram apkārt slējās gatavo ķieģeļu krāvumi, akmeņu grēdas un dubļu pakalni. No cepļa krāsnīm kūpēja tumši dūmi. Tas bija sarežģīts gājiens: vispirms slidens, tad reibinošs, tad asiņains, tad sodrējains un putekļains, un atkal slidens. Alekss atskārta, ka tuvumā jābūt Libilhegallam - Labklājības kanālam. Un tik tiešām, drīz viņš ieraudzīja ūdeni un piekrautās laivas, un pēc brīža sasniedza tiltu, kuram pāri gāja Procesiju ceļš; uz šī tilta viņš bija apstājies, Bābeles torņa fascinēts - likās, ka kopš tās dienas jau aizritējuši gadsimti. Viņš šķērsoja Procesiju ceļu un iegāja iekšpilsētā. Ielu stūris ar Moriēla frizētavu vairs nebija tālu.
Pretī frizētavai atradās zīmogu graviera darbnīca, uz letes gulēja kalnu kristāla un halcedona gabali. Alekss minūtes piecpadsmit nostāvēja pie šīs darbnīcas, vērodams frizētavu. Ieradās švītīgs džentlmenis; prom aizgāja švītīga lēdija.
Un pēkšņi - kurš gan tur piebrauca divričos? Neviens cits kā Tesānija! Tesānija, kura pašlaik viesojās savas krustmātes īpašumos pie Borsipas. Alekss traucās pāri Esa- gila ielai.
- Hei!
- O, tas esi tu! - Sārto un violeto smiņķu kārta noslēpa varbūtējo pietvīkumu. Šeit nevajag sarunāties.
- Vienu lietu es tomēr pateikšu tepat. Man stāstīja, ka tu esi pie Borsipas.
- Ak tā? Tādā gadījumā būšu atgriezusies agrāk. Iesim augšstāvā, parunāsim tur. Es nudien priecājos tevi redzēt.
- Tiešām?
Viņas kučieris bija drukns rudbārdis ar kailām krūtīm. Tetovējumu nebija, arī pinkainie, sarkanie mati nebija noskūti - tas nozīmēja, ka viņš ir brīvs cilvēks, kalps, kurš saņem algu par savu darbu. Iespējams, ka Tesānijas tēvs zināja par savas meitas bīstamajām kaprīzēm un negribēja dot viņai pavadoņos vergu, kuram varētu likt izpildīt visdīvainākās pavēles. Atstājusi kalpu rūpēties par zirgu un ratiem, Tesānija stūma Alekšu iekšā pa durvīm un augšā pa kāpnēm.
- Mori! - viņa sauca. Frizieris pabāza galvu caur niedru aizkaru; pamanot Alekšu, viņš savilka seju tādā grimasē, it kā viņam mutē būtu iebāzta bieza citrona šķēle.
- Ejiet uz zilo istabu, - viņš teica un atgriezās aiz aizkara. Tesānija aizveda Alekšu uz frizūru veidošanai paredzētu telpu, kur sienas klāja spoguļi un tirkizzilas flīzes. Ieslīgusi torņa sēdeklī, viņa norādīja Aleksam uz zemajiem kājsoliņiem, bet viņš atzina par labāku palikt stāvam.
- Šī gan būs varena intriga! - viņa jūsmoja. - Hir iejaukta Marduka nākamā līgava.
- Lai to noskaidrotu, es gluži veltīgi deldēju savas kājas un savu maku.
- Grieķi Aleks, tu esi ienesis manā dzīvē patiesu prieku.
- Bet es nenoskaidroju, kas notiks ar līgavu, kad gads būs pagājis.
- Kas zin, - Tesānija bezrūpīgi atsaucās. - Toties es prātoju, kas notiks, ja dieva līgavas mantās atradīs mūsu mazo noslēpumu.
- Tas izklausās bīstami.
- Briesmas - tā ir pikanta mērce! Un es arī esmu līgava.
Viņa iegrima pārdomās.
Alekss satvēra sudraba ķemmi un mēģināja to izvilkt caur matiem. Vismaz kaut ko viņam izdosies atšķetināt.
- Nu, kas tad notiktu? Izsaki savu minējumu!
- Līgava apgalvos, ka nav vainīga, - viņš teica. - Viņa zvērēs, ka šo lietiņu viņas mantās tīšuprāt paslēpis kāds cits.
- Jā, un kurš? Kurš gan cits, ja ne tu? Tū ar savu kaislīgo greizsirdību, kuru tik skaidri saskatīja mīļais, vērīgais Mori. Bet kā viņa varētu zināt, kas tu esi, ja nebūtu jau iepriekš zinājusi par noslēpumu un nesaprātīgi cietusi klusu? Tb un viņa, jūs abi rīkojaties nesaprātīgi. Nedomāju, ka valdnieka Aleksandra ļaudis bieži ķeras pie spīdzināšanas. Vīni atzīst par labāku rīkot nopratināšanu jautājumu krustugunī un izmanto Aristoteļa siloģismus, nevis uguni, virves, ūdeni un asprātīgas mehāniskās ierīces. Bet kas attiecas uz Marduka ļaudīm… redzi, šī ir austrumnieciska pilsēta, izsmalcināta. Esmu šo to dzirdējusi.
Alekss piesardzīgi teica:
- Tb taču negribētu pati tikt spīdzināta.
- Varbūt mans sabiedriskais stāvoklis mani pasargās.
- Bet mīļajam, smalkajam Moriēlam nav tādas aizsardzības. Vēl nupat viņam piesprieda maksāt lielu soda naudu. Vismaz viņš tā apgalvo.
- Vismaz viņš tā apgalvo, - Tesānija uzjautrinādamās atkārtoja.
- Hi taču visā nopietnībā neplāno izjaukt Marduka kāzas?
Tesānijas acis nevainīgi iepletās.
- Aleks, bet tieši to jau tu kāro. Izjaukt šīs kāzas. Izdarīt tā, lai tās nenotiek. Vai varbūt es kļūdos?
Alekss norija siekalas.
- Tad tiktu izjaukta arī pilsētas atdzimšana. Labklājība sagrūtu.
- Paskat vien, tu pēkšņi esi kļuvis par Bābeles patriotu. Cik slavējami!
- Starp citu, Moriēls teica, ka tu atmaksāšot man tos septiņus šekeļus, kurus biju spiests viņam nosūtīt, lai piekukuļotu mūsu ziņu devējus.
- Es nenēsāju naudu līdzi. Rēķinus man sūta uz māju.
- Tad varbūt man iegriezties pie tevis?
Viņa līksmi iesmējās.
- TU esi burvīgs.
Vairāk nekas būtisks tikpat kā nenotika, tikai uz mirkli istabā iebrāzās Moriēls, lai izteiktu pārmetumus Aleksam, un pēc tam šķietami apkaunējusies Tesānija apsolīja, ka pēc trim dienām pati atnāks uz iebraucamo vietu "Starp ādām", lai pastāstītu, kāds labums ticis no piekukuļošanas. Vai viņas solījumam varēja ticēt? Aleksam nebija izvēles iespēju. Viņš devās prom.
His dienas. Alekss, aizkaitināts un nemierīgs, klīda šurpu turpu. Brīžam viņš bija galīgi apsēsts ar Tesāniju un
Moriēlu, ar nepazīstamo Šazāru, ar Deboras likteni, ar intrigu. Citkārt viņš jutās nomaldījies un pamests likteņa varā. Lai nepaliktu pavisam bez līdzekļiem, viņš visas maltītes ieturēja iebraucamajā vietā uz parāda; bet skaitļi neredzamajā rēķinā kļuva arvien lielāki. Gupta ar savām kreļļu zīlīšu acīm ieinteresēts vēroja viņa iešanu un nākšanu.
Kādu pēcpusdienu Etemenaki rajonā Alekss iemaldījās mazā tirgus laukumā. lūr pārdeva linsēklas un sezama eļļu, pistācijas un mandeles, ķimenes un koriandru, ķiplokus un sīpolus. Mazā laukuma vidū kāds vīrs ar pelnu pelēku ādu gulēja uz sarkana pīteņa, pabāzis zem galvas spilvenu.
Kad Alekss pienāca tuvāk, vīrs ieķērcās:
- Stāvi!
Tā kā vīrs nepastiepa kaulaino roku, lai lūgtu žēlastības dāvanu, Alekss prasīja:
- Ko tu gribi?
Vīrs mēģināja kaut ko teikt, bet viņam uznāca stiprs klepus, viņa seja nejauki pietvīka.
- Tev vajag jautāt, kas man kaiš, - beidzot viņš izdvesa.
- Tik tiešām, - piekrita resna sieviete, kas pieskatīja sīpolu virtenes. - Tāds ir likums.
- Nu labi. Kas tev kaiš?
- Šausmīgas sāpes šeit, - vīrs pielika roku pie krūšu- kurvja augšdaļas. - Uznāk un pāriet. It kā es elpotu lapseņu ligzdā un lapsenes man dzeltu, kad tās iztraucē. Agros rītos ir ļaunāk.
- Vai tev ir bijusi tāda slimība? - resnā sieviete vaicāja Aleksam. - Kādas zāles tu lietoji?
Alekss nolieca galvu. Tas bija atbaidoši. Vīrietis bija nopietni slims, un te nu viņš gulēja uz ielas, prasīdams garāmejošam svešiniekam, lai tas uzstāda diagnozi un pastāsta, kā ārstēties. Bet varbūt vīrietis tikai izlikās slims…
- Žēl, bet es nevaru tev palīdzēt.
Sīpolu sieva negribēja Alekšu laist prom.
- Mana svaine izārstēja savu vēdera ligu, kad viens grieķu zellis, tāds pats kā tu, izstāstīja viņai, kas jālieto - šeit, šai pašā vietā. Jūs grieķi šo to sajēdzat no medicīnas, vai ne? Asklēpijs tak bija jūsējais?
- Es neesmu ārsts. Varbūt tas otrs zellis bija.
- Cilvēki ārstē sevi paši, - sieviete paraustīja plecus. - Ko tur. Ej vien tālāk.
Iet tālāk? Varbūt Aleksam vajadzēja apsēsties turpat uz tirgus laukuma un paziņot, ka viņš slimo ar sirdssāpēm, nemieru, iekšēju sašķeltību - ar emociju vēzi, ko tik prasmīgi diagnosticēja Eiripīds, pirmais lauzto siržu dramaturgs.
Tovakar - dienu pirms solītā Tesānijas apciemojuma - Gupta pie vakariņu galda ieminējās:
- 1b izskaties novārdzis. Tev vajadzētu uzmundrināties.
Gandrīz vai likās, ka ēdamzāle ir tirgus laukums un
Gupta - garāmgājējs.
- Kādas zāles tu parakstīsi?
- Iesaku aiziet uz striptīza salonu.
- Pie Kamberčaniana?
- Nē. Man stāstīja par vienu daudz aizraujošāku vietiņu. Pavisam netālu. Viņu specialitāte ir - ha-hā! - meta- fiziskais striptīzs.
- Pretstatā parastajam fiziskajam striptīzam? Vai tur jāizliekas, ka sievietes izģērbjas?
- "Dāmas" šķiras no saviem apģērba gabaliem pa īstam. Bet viņu izrāde izģērbj publiku - līdz pat dvēselēm. Gan pats redzēsi.
- Nu labi, es paskatīšos.
Tā viņi - katrs ar savu laternu - apgaismības meklējumos aizsoļoja tumšajās ielās, kur kaķi un žurkas, klusu čabinoties, izlasīja no dienas atkritumiem zivju galvas un citas ēdamās atliekas.
Pie salona uz laternu apgaismotas izkārtnes bija redzama sieviete, kas dejodama nomet savus plīvurus. Pāris iereibušu maķedoniešu kareivju iestreipuļoja pa durvīm, mīdami uz papēžiem citiem apmeklētājiem.
- Esam klāt, tas ir Plīvuru nams.
- No cildenā līdz smieklīgajam, - teica Alekss.
- No cildenā?
- Nesen skatījos vienu no labākajām Eiripīda traģēdijām.
- Tad uztver to, ko redzēsi tagad, kā satīru vai farsu, kas vainago trīs traģēdijas. Vai vismaz vainagotu, ja mūsdienu skatītāji nebūtu tik sasodīti slinki.
- Nezināju, ka indieši ir tādi grieķu dramaturģijas zinātāji.
- Un kāpēc lai tā nebūtu? Valdnieks Aleksandrs atnesa mums daudzas labas lietas. Piemēram, palankinu - tas ir sēdeklis ar baldahīnu uz ziloņa muguras, izskatās pēc torņa. To izgudroja Aleksandrs.
- Pats personiski?
- Viņš ir izcils cilvēks. Nudien žēl, ka viņš tuvu nāvei.
Valdnieks mira jau piecus gadus. Droši vien viņš bija no vaska darināts manekens.
Viņi katrs atdeva durvju sargam ceturtdaļšekeli, atstāja glabāšanā savas laternas un sekoja kareivjiem uz lielu telpu. No koka būvētā, ar lampām apgaismotā skatuve bija nokarināta ar priekškariem; likās, ka tie piekārti, kā pagadījies. Skatuves priekšā uz sola sēdēja flautiste, spēlēdama savu instrumentu, lai izklaidētu pūli, kas drūzmējās zāles pustumsā. Gaisu pildīja reibinoši kvēpināmo zāļu dūmi, kas plūda no abpus skatuvei novietotiem māla podiem.
Pēc brīža uz skatuves uznāca ražena auguma sieviete tumšā tērpā, ar bizēs sapītiem matiem.
- Labvakar, kungi! Gan brašie puiši ar bagātu pieredzi, gan bezbārdainie jaunekļi! Nemaz nerunājot par maskētajām dāmām, kas, tērpušās vīriešu drēbēs, ieradušās apbrīnot sievietes miesu!
Kāds no kareivjiem ierēcās smieklos.
Skatuves kundzes balss mainīja tembru, noslīdot līdz zemiem un dobjiem toņiem, un šajā lejupceļā to pavadīja flauta ar neparasti dziļām basa notīm.
- Šovakar manas meitenes dejos Nāves deju un Nokāpšanu ellē, kur viss tiek norauts no miesas.
- Tas ir labi! - iebļāvās otrs kareivis.
- Un pēc tam - vai zināt, kas būs pēc tam?
- Zinām! - kareivji korī atsaucās.
Kundze nokāpa no skatuves un sākās izrāde. No priekškariem izslīdēja pilnīgi kaila, melnādaina, gadus piecpadsmit vai sešpadsmit veca meitene. Flauta kunkstēja kā tikko dzimis bērns. Meitene sāka žigli šaudīties apkārt, viņa norāva pie dažādiem aizkariem piestiprinātos melnu mežģīņu lakatus un tina tos sev apkārt. Skatītāji, kas bija gaidījuši pavisam otrādu secību - no apģērbtas miesas līdz izģērbtai - pārsteigumā klusēja, neatskanēja ne piekrišanas saucieni, ne svilpieni. Drīz melnās mežģīnes cieši ieskāva visu meitenes augumu. Meitene dejojot izlieca augstu paceltās kājas; šķita, ka viņa kļūst garāka, vairāk nobriedusi. Visbeidzot viņa uzlika galvā zaigojošu kroni.
Priekšā izlēca otra meitene. Uz viņas baltās ādas bija prasmīgi uzkrāsoti melni kauli, tāpēc viņa izskatījās pēc dejojoša skeleta. Viņas kustības bija neveiklas un stūrainas, saraustītas, tomēr viņa dzenāja melno meiteni apkārt skatuvei; vispirms viņa norāva meitenei kroni, pēc tam visus lakatus. Ar katru nozagto lakatu melnās meitenes skrējiens kļuva gausāks. Asarām vai sviedriem līdzīgs šķidrums plūda pār upura seju un sūcās no matiem, tas sabiezēja un sakrokojās kā stingstošs vasks, veidojot grumbas un rievas. Melnās meitenes miesa atsedzās arvien vairāk - un viņa nepavisam vairs neizskatījās jauna. Viņa bija sakrunkojusies kā žāvēta plūme. Kad tika norauts pēdējais plīvurs, viņa bija veca sieviete, nogurusi un salīkusi, ar izkaltušām krūrim; lēnītēm viņa kliboja uz priekšu. Dejotāja-skelets satvēra savu gūstekni un aizvilka aiz smaga aizkara, un flauta vārgi novaidējās.
Brīdi pēc neomulīga klusuma un kāju šļūkāšanas atskanēja aplausi. Abas meitenes izlēca uz skatuves, lai paklanītos. Melnā meitene vairs nemaz neizskatījās veca.
- Tiešām glīti nostrādāts, - teica Gupta. - Būs jāiemācās tas triks ar drēbēm. Lipīgs audums, kas sagrumbojas kā veca āda.
- Tad tas bija tikai triks?
- Papildināts ar viltīgiem dejas soļiem un žestiem.
Kundze atkal uznāca uz skatuves.
- Paldies jums, uzmanīgie skatītāji! Un tagad kārta ceļojumam caur pieciem elles vārtiem.
Bet šajā mirklī Alekss pats iegāja pirmajos elles vārtos. Viņš gribēja paplikšķināt pa savu maku, bet maka vairs nebija. Apspiezdams kliedzienu, viņš iztaustīja savu apģērbu, noliecās un pustumsā taustījās starp kājām - gan basām, gan ieautām sandalēs.
- Mans maks! Vai kāds nestāv uz mana maka?
Tad viņš izslējās un sagrāba Guptu.
- Vai tu joka pēc paņēmi manu maku? Atbildi!
- Neko tamlīdzīgu es nedarīju. Varbūt maks nokrita zemē pie ieejas, pēc tam, kad tu samaksāji. Tev likās, ka ieliec to atpakaļ, bet tas izslidēja. Tā mēdz gadīties.
Ieskanējās flauta. Alekss ar elkoņiem izlauza sev ceļu laukā no zāles un izprašņāja durvju sargu, tad pārmeklēja grīdu.
- Kaut ko atradi? - Gupta bija sekojis Aleksam pa pēdām un viņa seja pauda draudzīgas rūpes.
- Itin neko. - Alekss satvēra indieti un aptaustīja tam visas maliņas. - 1ū teici, ka šai vietā mani izģērbšot līdz dvēselei. Bet nepateici, ko no manis noraus nost.
- Man jāiebilst. Bet es piedodu tev tavu nesavaldību. Tik drausmīgs pārdzīvojums.
Alekss atrāvās atpakaļ.
- Liela gan jēga no tevis aptaustīšanas. Cik man zināms, maks varētu būt tavā tūplī. Lūdzu, Gupta, es tevi lūdzu, ja mans maks ir pie tevis…
- Tas nav pie manis. Pilnīgi noteikti ne.
Alekss atkal pievērsās durvju sargam, kurš ar pieklājīgu interesi bija vērojis notiekošo.
- Vai kāds jau aizgājis no izrādes?
- Jūs abi, kungs.
- Es jautāju par citiem.
- Pēc pirmās dejas? Tā nemēdz darīt.
- Tātad zaglis ar manu naudu vēl ir tur iekšā.
- Tev paveicies, kungs. Tev tikai jāstāv šeit un jāvaicā katram, kurš ies prom.
- Kas jāvaicā?
- Vai gadījumā viņš nav pacēlis tavu maku.
- Es gribu, lai izrādi pārtrauc. Es gribu, lai visus pārmeklē. Zagšana ir pretlikumīga.
- Neapšaubāmi, bet šovakar pie mums ir četrdesmit cilvēki. Kurš viņus pārmeklēs?
- Es pats - ja tu aizslēgsi durvis.
- Ja daži no viņiem pretosies, ko tad? Ja negribēs, lai viņus tik intīmi apgrābsta?
Alekss iestenējās. Viņš satvēra tunikā paslēptā asā grieķu naža spalu. Durvju sargs ar izteiksmīgu kustību pavilka tuvāk uz plaukta novietoto nūju. Alekss lāva rokai noslīgt.
- Es gribu savu laternu, - viņš teica.
- Kungs, tu nedrīksti nest laternu iekšā. Tā var izjaukt izrādes gaismas spēli.
- Es gribu paņemt savu laternu un iet mājās. Likties gultā.
- Neej prom, - teica Gupta. - Tagad, kad iznīcības plīvuri ir norauti, zaglim varbūt ierunāsies sirdsapziņa.
- Maz cerību. Es netaisos palikt vienā istabā ar cilvēku, kurš nupat mani izpostījis.
- Nu gan tu pārspīlē.
- Man vairs nav naudas, Gupta. Nav nemaz. Es esmu ubags.
- Atļauj piedāvāt tev aizdevumu. Es varētu piešķirt kādu pusotru šekeli tavu pašreizējo vajadzību apmierināšanai.
- Vai ar tādu dāsnumu tu sevi neizputināsi?
- Diemžēl neesmu Krēzs. Bet tev ir tiesības atteikties. Sargi savu lepnumu.
Kam piederēja nauda, kuru Gupta gribēja aizdot? Guptam pašam? Vai varbūt tomēr Aleksam?
- Aleks, es negribu pats nonākt nabadzībā. Nosaucu tev summu, ar kādu varu atļauties riskēt.
- Paldies, es padomāšu par tavu piedāvājumu.
- Es palikšu un noskatīšos līdz galam izrādi, par kuru esmu samaksājis. Pirmā deja bija ārkārtīgi pamācoša. Esi piesardzīgs mājupceļā, mans draugs.
- Domā, ka man kāds uzbruks? Vēlreiz aplaupīs?
- Satraukta dvēsele soļo neapdomīgi, jo tai šķiet, ka nekas ļaunāks vairs nevar notikt. Cilvēks ar tādu dvēseli sāk pievilkt nelaimes.
- Man ir nazis. Un es to pielietošu.
Galvu pieliecis, Gupta ieklausījās flautas vaimanās.
- Atvaino, bet es negribu palaist garām kādu noderīgu atklāsmi. - Un viņš aizlavījās prom.
Alekss soļoja prom, nesdams laternu kreisajā rokā, labo turēdams uz naža spala.
Iebraucamo vietu "Starp ādām" viņš sasniedza bez starpgadījumiem, bet gulēja ne pārāk labi. Laimīgā kārtā viņš vēl varēja cerēt uz kredītu - protams, ja Gupta ne- izpļāpāsies Kamberčanianam. Un kas zina, ko nesīs Tesānijas apciemojums - ja viņa patiešām ieradīsies. Viņš koncentrējās, lai iztēlotos, kā viņa nākamajā pēcpusdienā atbrauc, pildīdama savu solījumu. Ja viņa neieradīsies…
Tesānija uzmanīgi aplūkoja viņa tukšo istabu.
- Vai tev nav nekā, ko tu varētu pārdot?
- Tie septiņi šekeļi bija aizdevums tev un Moriēlam.
- Aizdevums? Bez kvīts? Nē, tas bija tavs ieguldījums riskantā pasākumā.
- Pasākumā, kurā pagaidām visi ieguldījumi ir tikai manējie. Ieskaitot tīstokli.
- Tīstoklim pašam par sevi nav nekādas vērtības. Tev nav ne jausmas, cik pūļu, zināšanu un prasmes esam ieguldījuši mēs ar Morī. Man šķiet, ka tava attieksme nav godīga.
- Bet kāds ir jūsu pūļu rezultāts?
- Tūrklāt tu esi drausmīgi nepacietīgs. Mums jāvirzās uz priekšu piesardzīgi un viltīgi. Vēl trīs dienas - un tad es varēšu tevi pārsteigt. Dot kādu mājienu jau tagad - tas nozīmētu samaitāt visu prieku.
- Trīs dienas. Un ko lai es iesāku tagad? Iebraucamās vietas īpašnieks taisās pasniegt man rēķinu. Man vajag naudu.
(Guptas pieticīgo piedāvājumu Alekss gribēja atstāt rezervē.)
- 1b jebkurā laikā vari pārdot pats sevi.
- Vai tad neesmu to jau izdarījis?
- Es runāju nopietni. Man šķiet, ka es varētu panākt, lai mans tēvs nopērk tevi manām vajadzībām. Viņš samaksātu tev veselus četrdesmit šekeļus. Dzīve tev nebūtu grūta. Es piešķirtu tev daudz brīvības, lai mēs varētu nodarboties ar mūsu intrigu. Daudz kas veiktos vieglāk, ja tu būtu zem mana jumta.
- Un zem tavas tupeles. Lai es pārdotu sevi tev? Īli laikam joko.
- Būt vergam - tas nav negods. Tā ir tikai neveiksme. Es varētu tevi aizsargāt.
- Es būtu pēdīgais muļķis, ja iekristu šai slazdā. Kāda vājprātīga iedoma. Pārdot sevi verdzībā piecas minūtes pēc ierašanās Bābelē?
- Tā mēdz gadīties.
- Tad jau labāk es došos prom.
- To tu nevari. Tu nevarēsi pie vārtiem samaksāt par izeju.
Ar Guptas aizdoto naudu viņš varētu samaksāt! Bet Tesānija nezināja par Guptas piedāvājumu.
- Tūrklāt tev jāpaliek šeit pilnu Mēness kalendāra mēnesi. Topošo pilsoņu uzņemšana pilsētai izmaksā daudz.
Vai viņam atļaus pirms noteiktā laika iekāpt amfībijā? Kad Alekss iedomājās par amfībiju, tā ietinās putekļu mākonī un vairs nebija saredzama. Viņš vairs lāgā neticēja tās esamībai.
Nauda. Par pāris monētām viņš varētu pārdot savu nazi.
Nekad neatbruņojies! Nekad nepaliec bez iespējas aizstāvēties! To Mičs bija iekalis viņam galvā pirms daudziem gadiem.
- Vēl trīs dienas? Hi vari to apzvērēt?
Viņa pārmeta krustu sev pār sirdi, tad pieskrēja pie loga un uzsauca savam pagalmā atstātajam sarkanma- tim miesassargam.
- Nāc šurp, Praksis! Pavadi mani. Es gribu doties prom.
Alekss atskārta, ka viņa pirksti tausta nazi. Varbūt viņam vajadzētu beigt uztraukties. Tesānija. Ak, Dievs! Kad puisi iedzen stūrī, viņš izlaiž nagus, ja vien nesabrūk…
- Šai pašā vietā pēc trīs dienām?
- Zvēru, ka atgriezīšos.
Protams, ka viņa atgriezīsies. Briesmu dvesma viņu uzbudina.
Pret koka durvīm atsitās dūre.
- Iekšā! - Tesānija iesaucās, un ieklamzāja Praksis, kasīdams savu krūšukurvi.
- Padomā par manu piedāvājumu, - maigi teica Tesānija. - Tas nāk no sirds. Hi netiksi pārtaisīts par einuhu vai ko tamlīdzīgu. Tas būtu nelikumīgi. Lai kaut kas tāds notiktu, tev vispirms vajadzētu izvarot saimnieka meitu. - Viņa piemiedza ar aci. - Nopietni, tu darītu labi, ja piekristu. Ja mūsu pasākums būs veiksmīgs, tad tev drīz pietiks naudas, lai atpirktu savu brīvību. Šobrīd tev jānomaksā tikai viens muļķīgs viesnīcas rēķins. Bet vai tu nezini, ka brīvam cilvēkam izdevumi krājas milzu kaudzēs? Ja nevari savam vārdam pievienot ceturtdaļšekeli, tev nav uz ko cerēt.
Alekss mēmi lūkojās uz Tesāniju.
- Tev būs taupīšanas periods, - viņa iedrošināja. - Lai varētu sevi pārdot, vispirms jākļūst par pilsoni. Vienu nedēļu tev vajadzēs pavadīt Bābeles tornī. Kam gan vajadzīgs vergs, kurš nerunā babiloniski?
Un kādas spēlītes Tesānija izspēlēs ar datora kasetni un gaidāmajām Deboras un Marduka kāzām, kamēr Alekss apzinīgi mācīsies babiloniešu valodu?
Juzdamies sarūgtināts, viņš teica:
- Var saprast to cilvēku, kuram radīsies aizdomas, ka tu gribi dabūt mani par vergu daudz stiprāk, nekā es gribu tevi. Kurš te ko pārdod, un kam?
- Intriģējošs jautājums, - viņa piekrita.
Ar to arī beidzās Tesānijas apciemojums.
Alekss atkal klīda apkārt, ar bronzas saspraužamo adatu pie gurnauta viņš bija piespraudis mazu maisiņu ar Guptas aizdoto pusotru šekeli.
Nu jā, naudu viņš aizņēmās gandrīz tūlīt pēc Tesānijas aiziešanas. Būt pavisam bez naudas bija pārāk bīstami; šai ziņā varēja Tesānijai piekrist. Tas bija tāpat kā būt atbruņotam. Būtībā Debora bija Alekša parādniece, viņai vajadzētu Aleksam atdot visu naudu, ko viņš bija zaudējis. Tieši viņas pazušanas dēļ - viņas dezertēšanas dēļ - Alekss grima nabadzībā, bet diez vai viņš varētu publiskā vietā pieprasīt šī parāda atdošanu, ja Deborai un labklā- jīgajam Šazāram gadītos iet viņam garām.
Pusotra šekeļa atelpas brīdim. Pagaidām atlika vienīgi aizmirst par Kamberčaniana nezināmu apjomu rēķinu - vismaz līdz rītdienai. Vai parītdienai, vai aizparītam.
Gupta nebija prasījis kvīti. Varbūt summa šķita pārāk niecīga. Varbūt Gupta patiešām bija viņa draugs. Varbūt viņš klusībā smējās par Alekšu un nejuta ne mazāko vēlēšanos ieskrāpēt mālā vēsti par naudu, kurai pats bija licis pazust.
Nespēdams aizmirst par naudu - ik reizes, kad viņš mēģināja to darīt, viņš atkal to atcerējās - Alekss aizgāja pat līdz Varavīkšņu dārziem un Gaisa dārziem.
Dārzi klāja septiņas Nebukadnecara pils terases - saules pusē. Ielas līmenī tur bija ierēdņu kantori un noliktavas, un ziemeļaustrumu stūri iespiestais Brīnumu kabinets. Šoreiz Alekss tuvojās pilij no dienvidiem, kur plati marmora pakāpieni veda augšup, projām no putekļiem un drūzmas, augšup zaļumu pavēnī. Tam, kurš skatījās no ielas, pirmajā rindā augošie ciedri un cipreses, mandeļ- koki un vīģes, Senaheribas kokvilnas koki un olīvas pa pusei slēpa un pa pusei atsedza augšējās stādījumu rindas, lidzīgi kā kalnu terases pa pusei aizsedz un pa pusei liek noprast augstāku terašu esamību; vienīgā atšķirība, ka šis kalns īstenībā bija ēka, garumā izstiepies zikurāts ar septiņiem kolonnu ietvertiem stāviem.
Ceļu augšup apsargāja daži maķedoniešu un persiešu kareivji, bet neviens no tiem necentās Alekšu aizkavēt. Bariņš smalku, grezni saposušos dāmu stāvēja uz kāpnēm un tērzēja, bet kalpi vicināja no spalvām darinātus vēdekļus pār savu kundžu galvām. Trīs magi melnos tērpos un smailās cepurēs kāpa lejup, iegrimuši nopietnā sarunā: astronomi, astrologi vai Marduka cilvēki?
Alekss uzkāpa līdz pirmajai terasei, brīdi tur pastaigājās, tad pa marmora pakāpieniem devās uz nākamo terasi. Palmas, papardes, efejas un strūklakas. Viņš izpētīja vienu terasi pēc otras, atrazdams tur gan jasmīnu biezokni, gan miniatūrus skujkoku mežus, gan smiltājus ar kaktusiem, gan smagās terakotas vāzēs augošus apelsīnu kokus, lauru kokus un avokado. Visur plūda kanāli, no augšējām terasēm uz apakšējām gāzās dzirkstoši ūdenskritumi, strūklakas meta šļakatas pret debesīm, lūr bija arī skulptūras: melna obsidiāna sfinksa, spārnots vērsis, zilonis. No katras terases aizmugures daļas kolonnu balstīta arkāde veda uz pils telpām.
Kļūt par Bābeles dārznieku, kopt Gaisa dārzus! Aizmirst par mazo tīstoklīti, par Tesāniju un Marduku un par naudu! Alekss bija pagājis garām vairākiem dārzniekiem, kas darīja savu darbu. Un, lūk, kur vēl viens vecs vīrs šļakstīja ūdeni uz akmens plāksnēm, lai no tām neceltos gaisā putekļi.
- Labdien, dārzniek.
- Labu dienu ari tev, grieķi.
Vira pleci bija salīkuši, rokas kustējās lēnām, uz grumbainās ādas vīdēja vecuma plankumi.
(Vecotēv, vai tev nevajadzētu mierīgi sēdēt šūpuļkrēslā uz lieveņa ar pledu uz ceļgaliem, nevis strādāt Bābelē?)
Dārznieks bija pārcēlies uz Bābeli, būdams jau vecs un noguris vīrs. Vai tad viņu neuztrauca tas, ka šeit viņš nomirs vēl drīzāk? Vai Bābele viņam bija veids, kā īstenot nāves alkas? Šajā mežonīgās audzelības vidū, šajos dārzos, kas bija bojāejas pretstats un noliegums? Vai kaut kas tāds vispār iespējams?
- Ko tu tā skaties, grieķi?
Dārznieks sāka klepot; tās bija biedējošas, gārdzošas skaņas. Viņa klepus šķita ļaunāks nekā slimajam vīram tirgus laukumā.
- Vai ar tevi viss kārtībā? TU esi jau vecs.
Dārznieks nospļāvās, ar sandali izberzēja krēpas, tad
pasmaidīja, atsegdams robainu zobu rindu.
- Jāmirst ir visiem, puis. Pat jaunais valdnieks guļ uz nāves gultas, un tikai trīsdesmit trīs gadus vecs. Bet viņam ir drudzis… Klau, puis. Katrā ķermenī šūnas atjaunojas tikai noteiktu reižu skaitu - tam pastāv dabiska robeža, vai ne tā? Pilsēta vai karaļvalsts galu galā arī ir tāds pats ķermenis. Un ko tad, ja polisei vai valstij arī ir tāda dabiskā robeža - kā jebkura dzīvnieka ķermenim? Tā polise, no kuras es ierados (Alekss nosprieda, ka viņš runā par Ameriku), šķiet sasniegusi šo robežu. Sava ķermeņa robežu… Padomā par to.
Vai šim vīram bija taisnība? Vai dārznieks šo patiesību uzzinājis šeit, Bābelē? Šeit ieguvis Heiristikas institūtam tik būtisko uzskatu, ka jebkura sabiedrība jau no paša sākuma ir ierobežota, ka tā ietver sevī savas ilgša- nas robežu?
Dārznieks palūkojās apkārt, kā priecādamies par savām novērošanas spējām un varbūt pat gaidīdams, ka puķes un lapas sāks sajūsmā aplaudēt; un Alekss atcerējās savas kādreizējās aizdomas, ka visu šeit notiekošo novēro sīkas lēcas un ieraksta miniatūri mikrofoni. Vai šī dārznieka asprātība un gudrība arī jau bija ietverta datora failā - tālumā, Heiristikas institūta pazemē?
Vai varbūt dārznieks bija ieradies šeit tieši tāpēc, lai tiktu pie šīs gudrības kripatas? Lai tā viņu mierinātu pirms neizbēgamās šķiršanās no pasaules?
Šai pilsētā notika daudz kas dīvains. Cēlās dīvains apziņas paisums - it kā to vilktu pie sevis senais - un vienlaikus daudz jaunākais - mēness, kurš reiz spīdējis virs īstās Bābeles.
- Aleksandrs mirst no drudža, - dārznieks murmināja. - Vakar daži vienkāršie kareivji sadumpojās. Viņi gribēja zināt patiesību. Vai viņš mirs, vai ne. Viņus biedē nākotne bez Aleksandra. Valdnieka ieročnesējiem un nemirstīgajiem nebija viegli viņus nomierināt. Kareivji aprima vienīgi tad, kad tiem parādija pašu Aleksandru.
Vecais zēns fantazēja, kā pa sapņiem stāstīja veca vīra teiksmu - par vakardienu, par savu jaunību, par dzīvi pēc vairāk nekā divtūkstoš gadiem.
Aleksam šķita, ka tālumā, lejpus lapotnē ieslēptajām terasēm, lejpus daudzām balustrāžu kārtām viņš redz Deboru, kas pastaigājas tur kopā ar Šazāru, Sina priesteri. Viņš cieši satvēra efejām apvītās margas. Abi stāvi bija pārāk tālu, lai Alekss varētu justies pārliecināts, ka tie ir viņi; tad tos aizslēpa banjana koks.
Viņš jau grasījās traukties turp, līkumot lejup pa zaļo labirintu no stāva uz stāvu, mēģināt pārtvert tos abus, bet tad dārznieks teica:
- Bet kāpēc tu neaizej viņu apciemot?
- Apciemot ko?
- Aleksandru, kuru gan citu?
- Bet… viņš taču ir valdnieks. Valdnieku nevar tāpat vien apciemot.
- TU jutīsies pārsteigts. Es šo to uzzināju, kad strādāju pilī. Vai es tikko tev neteicu, ka vakar viņu apciemoja karavīru delegācija?
- Bet… (Bet īstenībā viņa nemaz nav!) - Bet viņš taču mirst, - teica Alekss, atcerējies par varbūtējo mikrofonu klātbūtni.
Dārznieks īsi iesmējās.
- Viņš mirst jau diezgan ilgi. Tas kļūst garlaicīgi. Tautieša apciemojums viņu varētu iepriecināt. Tūrklāt jūs, grieķi, esat izslavēti ar savu demokrātiju… Nūjā, tas bija kādreiz. Tagad jums nākas pazemoties un līst uz vēdera, un taisīt reveransus.
- Vai tu domā, ka es patiešām varu apciemot Aleksandru?
- Manuprāt - jā. Kas tev liedz apvaicāties? Es jau esmu tikai dārznieks.
Tas šķita neticami. Aleksandrs Lielais gulēja nāves gultā kaut kur šai pašā ēkā, varbūt tikai simt solu atstatumā… Alekss to zināja. Skaidrs, ka viņš to zināja. Bet viņam nekad nebija ienācis prātā, ka Aleksandrs patiešām ir te.
Pēkšņi visas problēmas atkāpās. Debora un Šazārs pazuda tālā apziņas stūri, pārvērtās par lellēm. Tesānija un Kamberčaniana rēķins izgaisa.
Tātad valdnieks Aleksandrs tik tiešām eksistē? Vai varbūt vecais vīrs tikai atļāvās pajokot, iebarot Aleksam sapuvušu vecišķa humora kumosu?
- Puis, ja tu man netici, tad aizej līdz apakšējai terasei. Pavaicā sargam.
- Es pavaicāšu.
Jā. Jā. Un vēlreiz - jā.
Alekšu pārmeklēja, lai pārliecinātos, ka viņš nav noslēpis ieroci; savu dunci viņš jau bija atdevis labprātīgi. Viņš bija ietērpts svešā zeltainā tunikā - gadījumam, ja viņa paša tunika būtu saindēta, bet varbūt arī tāpēc, lai parastā drāna neaizvainotu Aleksandra drudžainās acis. Neizskaidrojami līksms kambarsulainis paskaidroja Aleksam, kā noskūpstīt viņa pirkstgalus un paklanīties, kā pēc tam nokrist ceļos un uz ceļgaliem šļūkt uz priekšu.
- Viņa majestāte šodien ir senajā, draiskajā noskaņojumā, - vēstīja kambarsulainis, kamēr Alekss sesto reizi izmēģināja paklanīšanos. - Reizēm viņš jūtas labāk. Viņš pieceļas, ietērpjas lauvās ādā un vicina vāli kā Hērakls. Citreiz viņš ir Hermess - ar spārnotām sandalēm, zizli un platmaļu cepuri. Vai Amons - čabatas un purpura apmetnis un ragi uz galvas. Dažkārt viņš uzvelk puķainas drēbes, tad viņš ir dieviete Artemīda. Bet ne šodien.
Divu sargu ielenkumā - viens bija nemirstīgais grezni izšūtās drānās, ar šķēpu, kura galam bija granātābola apveids, otrs - strēlnieks sarkanzilā tērpā - kambarsulainis Alekšu ieveda pils dziļumos; viņi nogriezās te pa labi, te pa kreisi, pa mulsinošu maršrutu tuvodamies valdnieka rezidencei. Visur stāvēja greznas vāzes no pulēta ziloņkaula un grebumiem rotāta nefrīta, laupījums no Indijas un citām zemēm. Grīdas bija nošļakstītas ar parfīmiem un saldu vīnu. Kvēpināmajos traukos kūpēja mirres un vīraks.
Kambarsulainis viņus apstādināja pie divviru durvīm no tīkkoka. Durvis atdarījās, atklājot plašu telpu, kuras griestus balstīja dažādi palmu stumbri - tie bija mūrēti no ķieģeļiem. Pie logiem vieglās vēja brāzmās plīvoja muslīna aizkari, bet gaiss istabā bija tik smags, tik salds no smaržu zālēm un izlietā vīna, ka šajās smaržās jautās kaut kas slimīgs.
Gulta, kurā gulēja valdnieks, bija liela un zeltaina, ar kājām kā ķetnām un baldahīnu. Uz sudraba dīvāna gulēja sagumzīts purpura apmetnis, tam pa virsu bija uzmesti zelta diadēma un rokassprādzes, un koši sarkanas lentes.
Izstiepies guļus uz persiešu tepiķa - tā ornamentā ieausts kāds valdnieks meta beigtu zivi koku apēnotā dīķi - Alekss rāpoja pāri vilnas mezgliņu veidotajam ūdens klājam.
- Celies augšā, - teica kāda gurdena balss.
Alekss ieraudzīja Aleksandru, atzvilušu mīkstos spilvenos. Viņam mugurā bija ar pūķiem izšūts zīda halāts, visos pirkstos gredzeni ar dārgakmeņiem.
Valdnieks neizskatījās bezcerīgi slims. Bet vai tad viņš nebija slims ar to pašu drudzi jau piecus gadus? Arī trīsdesmit trīs gadus vecs viņš neizskatījās, drizāk viņam varēja dot četrdesmit trīs un tas vairs nebija nevaldāmais, muskuļainais iekarotājs. Jā, protams, šeit gulēja tikai Aleksandra avatārs, iemiesojums. Viņš bija drukns, spēcīgiem žokļiem, gariem, cirtainiem matiem un skumīgām, tumšām acīm, kuru vizošajā skatienā joprojām jautās ass prāts; spilvenos un slimībā iesprostots prāts. Vai tiešām viņam uz vaigiem bija uzziests sarkans smiņķis - un ari uz lūpām? Zods bija gļēvs, bez bārdas.
Visapkārt gultai bija saliktas vina blašķes un majolikas bļodas ar svaigiem un cukurotiem augļiem; slinki kūpēja smaržu stienīši.
Šī aina Aleksam lika atcerēties Nēronu, Obrija Bērd- slija zīmējumus, pāvestu Bordžiju - nākotnes rēgus. Varēja noprast, ka persiešu greznais dzīves veids Aleksandru samaitājis. Vai uz gultas bija nomesti tīstokļi, vai impērijas kartes? Nē, zīmējumi, kricelējumi, mistisku simbolu tabulas. Alķīmiķu diagrammas, astrologu horoskopi. Iespējams. Varbūt heiristiskās futuroloģijas uzdevumi.
Alekss prātoja, vai tik valdnieks gadijumā nav sazāļots ar narkotikām - kā gaišreģis vai Sibilla.
Viņš prātoja, vai beigās valdnieku nogalinās viņa paša sargi, vai ārsts iedos viņam pārāk lielu medikamentu devu - lai aizstātu viņu ar kādu jaunāku, un arī to nākamo tāpat pusapreibušu turētu gultā, atļaujot reizēm piecelties un padīžāties pa gaiteņiem Artemidas vai Hē- rakla drānās. Uz mirkli Aleksam iešāvās prātā biedējoša, nekaunīga doma: ko tad, ja viņam, Aleksam, paredzēts kļūt par nākamo Aleksandru?
Valdnieka augums šķita pa pusei paralizēts un iegrimis komā, bet kas notika ar viņa prātu?
Valdnieks stīvi lūkojās Aleksā. Iekrāsotās lūpas sakustējās:
- Nav daudz tādu, kas nāk apciemot ābolā iegrauzušos tārpu… Vīnu!
Apkalpotāja paklanījās, ielēja vīnu dārgakmeņiem greznotā kausā, pati nodzēra malku, brīdi nogaidīja; tā kā viņa nebija nokritusi uz grīdas un neraustījās agonijas krampjos, kauss tika pacelts pie Aleksandra lūpām un pagāzts, lai viņam būtu ērtāk dzert. Viņš strauji iztukšoja kausu. Vīna piles ritēja lejup pa viņa zodu, apkalpotāja tās noslaucīja ar salveti.
- Sūtņi, lūdzēji, burvji ar savu dziedniecību… Ar ko esi atnācis tu, grieķi? Ar ko tu gribi dziedināt pasauli?
- Ar Bābeli, - teica Alekss. - īstais ārstniecības līdzeklis ir Bābele. - Viņš pats tam ticēja. Dīvainā kārtā tagad, kad bija savām acīm ieraudzījis valdnieku, viņš vēl vairāk ticēja Bābelei.
It kā vīns - vai varbūt vīnā iebērtās narkotikas - būtu iekveldinājušas viņa iztēles dzīslas un spēcinājušas prāta muskuļus, valdnieks Aleksandrs dziedošā balsi ierunājās atkal.
- Mēs esam dzirdējuši teiksmas par zemes rītausmu un par zelta pusdienlaiku - mums šķiet, ka tas iestāsies divdesmit pirmajā gadsimtā, pēc kāda tagad vēl nepiedzimušā Mesijas ierašanās, vai varbūt trīspadsmitajā, vai četrpadsmitajā gadsimtā. Un mēs esam dzirdējuši arī teiksmas par ilgo, ļoti ilgo sabrukuma novakari. Varbūt pa vidu vēl atgadīsies atsevišķi uzplaukuma un pagrimuma posmi: jauni barbaru pūļi, lidojumi uz zvaigznēm, kas zina.
Bet nav jēgas par to runāt. Šobrīd ir rīta stunda un pēc miljons gadiem uz mūsu planētas joprojām turpināsies rīts. Un vēl pēc miljons gadiem. Pat agrā pēcpusdiena būs pavisam savādāka - un iespējams, ka mūsu planētu tad veiksmīgi pārvaldīs būtnes, kuras pašlaik ir tikai pāris collu garas: peles strupastes, cirslīši. Vai suņi, kas, stalti izslējušies, staigās uz pakaļkājām. Vai putni. Vai radījumi, kurus mēs šobrīd nemaz nespējam iztēloties, jo viņu senči vēl nav piedzimuši…
Kas attiecas uz mani, es dotu priekšroku cirslīšiem! Tās ir tādas mazas, spalvainas radībiņas, kas skraidelē pa mežu un slēpjas lielo paparžu un orhideju audzēs, kad pērkonīgiem soļiem garām aizdārdina lielās ķirzakas, dodamās uz savu nāvi. Bet tas ir tikai aizspriedums: vēlme vēlreiz atkārtot to pašu seno stāstu.
Kurš gan spēj sajust laiku? Kurš spēj pieskarties laika milzum plašajām velvēm? Nu jā, bet mums izdevās viltīgs burvju triks!
Viņš atraugājās un atvēma nedaudz vīna naksnīgas jūras krāsā, un apkalpotāja to noslaucīja.
- Skaidrs, ka antīkā pasaule ir vecāka par mūsējo. Tā ir kā vecs vīrs pretstatā mūsu plātīgajai jaunībai - kaut gan mūžs mums ir daudz garāks nekā lielākajai daļai senatnē. Salīdzinot ar mūsu rīta stundu, antīkā pasaule ir novakare, jo tā ir sena.
Tā, atdzīvinot civilizācijas rītausmu, kas sen pārvērtusies putekļos, mēs savā apziņā aizlecam milzumtālu uz priekšu - uz dzīves pēcpusdienu vai pat novakari. Mēs pasniedzamies pāri laika agrīnajam, vēl nenobriedušajam rītam - līdz citām, vēlīnākām nākotnes stundām…
Valdnieka teikto pierakstīja kāds rakstvedis, steidzīgi skrapšķinot savu stilu. Bet kam vajadzīgs šis pieraksts, ja katru vārdu noklausās mikrofons, ja visu redz slēptā kamera? Ja Bābelē vispār darbojās novērošanas aparatūra, tad tā neapšaubāmi uzraudzīja šo telpu. Un noteikti arī citas vietas visās pilsētas malās. Lai tiktu galā ar datu plūsmu, novērotāju brigāde droši vien izmantoja visjaunākos, pa pusei jau patstāvīgi domājošos datorus.
Iespējams, ka Bābele, tik untumaini un vienlaikus nešaubīgi pieņemot un padarot par savām senatnīgas, svešas ieražas, bija kļuvusi par pirmo polisi visā pasaules vēsturē, kurai piemīt pašapziņa; sevis apzināšanās viņpus laikam un telpai. Kā nekur citur. Kopīgs prāts. \forbūt Bābele pati bija no cilvēciskām būtnēm veidots dators. Šī datora atmiņas mikroshēmas bija māla plāksnītes un vaskoti dēlīši.
Aleksandrs iegrozījās dziļāk spilvenos - pārguris, nomocījies. Viņš aizvēra acis; uz viņa plakstiem Alekss redzēja ar saberztu ogli uzvilktas svītras. Kambarsulainis parāva Aleksi aiz piedurknes. Vajadzēja doties prom.
Bet Alekss nekustējās no vietas. Viņš bija pateicis tikai dažus vārdus. Viņam gribējās bērnišķīgi vervelēt, nokrist zemē un uzticēt sevi valdnieka žēlastībai.
- Valdniek Aleksandr! - viņš iesaucās; kambarsulainis arvien neatlaidīgāk raustīja viņa piedurkni. - Majestāt, atļauj tev atgādināt, ka tu uzdevi man jautājumu.
Viens no Aleksandra acu plakstiem pavērās:
- Un tu man jau atbildēji.
- Taču es gribu tev pastāstīt vēl kaut ko! - Jā, bet kuru teiksmu Aleksam vajadzētu stāstīt? Teiksmu par mazo tīstokli? Teiksmu par Tesāniju? Teiksmu par Deboru, Ša- zāru un Marduku? Īstenībā tās visas kopā bija viena teiksma, tomēr, lai sasniegtu lielāku efektu, katru no trim šķipsnām vajadzēja atdalīt un pēc tam par jauni saaust kopā. Un Aleksandra viri neizmantoja spīdzinātāju pakalpojumus, lai izdabūtu patiesību, šim nolūkam tiem bija loģiķi… Aleksandrs jutās bezspēcīgs. Bet tas taču nebija apkaunojoši - paziņot par savu atradumu. Varbūt viņu pat atalgos. Kāds būs atalgojums? Pilns naudas maks? Deboras roka? Nē, patiesība…
- Majestāt, es atradu priekšmetu, kurš pagatavots, izmantojot nākotnes tekhne.
Pavērtā acs atkal aizkrita, bet piekrāsotās lūpas sakustējās:
- Vēl vienu pareģojumu grāmatu? Pastāsti to Aristan- dram, nevis man. Es pats esmu Bābeles pareģojumu grāmata, Apollona Prophetes.
Kambarsulainis nogrūda Alekšu uz tepiķa.
- Slikts puika, - viņš čukstēja.
Kad Aleksandrs četrrāpus atmuguriski virzījās laukā no istabas, viņa vaigi kaisa un smadzenes kūsāja.
Kambarsulainis noknakšķināja pirkstus, pieaicinot sargus.
- Pie Aristandra, uz otro.
Viņi steidzīgi soļoja pa kādu citu gaiteni, caur vīraka un mirru smaržām, garām divpadsmit durvīm, un apstājās pie trīspadsmitajām.
Kambarsulainis pieklauvēja un durvis atvēra garš, izkāmējis grieķis ar lielu, nokarenu degunu, kas līdzinājās tapīra snuķim. Viņš bija gadus piecdesmit vecs, gludi noskuvies, ar pagariem, cirtainiem matiem. Ap pieri viņam bija apsieta no sudraba pavedieniem austa lente. Viņa mantija bija no violetas vilnas drānas.
Viņa degungalā karājās pile. Viņš noslaucījās piedurknē, bet tūdaļ sakrājās jauns piliens. Vai nu vīrietis bija saaukstējies, vai arī viņa deguns līdzinājās stalaktītam un gadu gaitā bija pagarinājies, sakrājoties izpilējušā šķidruma atstātajai sviedru sālij.
Kambarsulainis izskaidroja situāciju un Aristandrs ielaida viņus iekšā.
Lielāko daļu grīdas, pusi gultas, visus galdus, dīvānus, sēdekļus un plauktus klāja augstas papirusu tīstokļu un vaskotu dēlīšu kaudzes. Pie sienām piestiprinātajās kartēs dīvainiem ģeometriskiem objektiem bija pievienoti ar sarkanu tinti uzkricelēti paskaidrojumi, kas izskatījās pēc zirnekļiem. Vienā stūrī stāvēja ūdens pulkstenis, pie loga - saules pulkstenis, un tur bija vēl daudz citu no bronzas un stikla darinātu iekārtu ar zobratiem, apaļām ripām un svirām.
- Priekšmets, kurš pagatavots, izmantojot nākotnes tekhne. Vai tā?
Aristandrs vispirms noslaucīja degunu, tad paraustīja savus cirtainos matus.
- Izstāsti, kādos apstākļos to atradi!
- Jā… Bet kas tu esi, kungs? - Alekss vaicāja.
- Muļķa puika, - noteica kambarsulainis. - Aristan- dra kungs ir galma futurologs.
- Es patiesi tas esmu. Un laiks skrien.
Alekss iespurdzās.
- Un man likās, ka Bābelē laiks stāv uz vietas.
- Mans laiks skrien. Tāpat kā valdnieka laiks.
- Kad viņš nomirs - vai tad iecels jaunu Aleksandru?
Aristandrs iecirta Aleksam svilinošu pļauku.
- Esi tik mīļš un sāc runāt par lietu.
Alekss atrāvās atpakaļ un sajuta šķēpa smaili sev pie muguras.
- Es… es atvainojos. Vai varu runāt par lietām, kas nav radītas Bābelē?
- Tas tev tiek atļauts, - Aristandrs palūkojās garām Aleksam uz abiem sargiem. - Vīri, jūs nedrīkstat atkārtot neko no šeit dzirdētā, citādi jūs ar nokaitētām adatām padarīs kurlus.
- Nu, tas bija apmēram tā… - Alekss stomīdamies pavēstīja daļu no sava stāsta.
Driz Aristandrs ar neatlaidīgiem jautājumiem bija izvilinājis gandrīz visu, ko Aleksandrs centās noklusēt. Šim vīram bija laba oža, viņš prata izspiest no stāstītāja visu līdz pēdējai pilei. Tad futurologa plānās lūpas savilkās smaidā.
- Manuprāt, mums derētu iedzert vīnu, - viņš noteica. Pastūmis nost papirusa tīstokļus, viņš sameklēja krūku un trīs vāpētus kausus. Un piepildīja visus trīs.
- Ko tu secini no viņa stāstītā? - Aristandrs vaicāja kambarsulainim.
Kambarsulainis dzesēja slāpes tik kaismīgi, it kā visu laiku būtu runājis viens pats.
- Tā ir sazvērestība, - viņš teica. - Nekas cits. No vienas puses - tā šķiet sarīkota diezgan vieglprātīgi. Bet vienlaikus jāatzīst, ka tai ir dziļas saknes - kaut gan es pagaidām vēl skaidri nesaskatu tās aprises. Un šis dumjais puika iekļuvis pašā sazvērestības vidū: viltīgs nevainīgais, ar nestabilu psihi.
Alekss juta, ka pietvīkst. Zaļknābis, lūk, kas viņš ir, joprojām tāds pats zaļknābis kā tas puišelis, kuru Mičs ne pārāk veiksmīgi pūlējās pataisīt par izdzīvotāju.
Bet vai tad vīrieši nav tie paši puikas, tikai pieauguši? Uz mirkli Alekss saskatīja kambarsulainī un Aristandrā augumā izstiepušos, novecojušus puikas. Viņš redzēja, kā no viņu miesas glūn laukā puišeļi, kas viņi reiz bijuši. Bet tuvumā nebija spoguļa - tikai dažas pulēta stikla ripas Aristandra futuroloģiskajā planetārijā - tālab Alekss nevarēja paskatīties pats uz sevi.
- Man ir tieši tāda pati nojausma, - Aristandrs bija vienisprātis ar kambarsulsaini. - Iespējams, ka dziļi iesakņojusies sazvērestība ir tikai iztēles rotaļa. Bet mēs nedrīkstam nelikties zinis par pravietisko zīmi, kas neapšaubāmi tiek mums dota.
- Kāda zīme?
- Zīme ir tas mazais tīstoklis, kas nokrita pie jaunā Aleksandra kājām - pie Aleksandra, kurš nes Ziemas - nāves gadalaika - vārdu! Mūsu karalis ir nobriedusi Saule tās pilnīgākajā plaukumā. Kādu gan citu norietu šī pilsēta var gaidīt, ja ne pasaules Ziemu?
-Aktā!
- Atvainojiet, ka iejaucos, - ieteicās Alekss, - bet man gan neliekas, ka mans vārds ir pietiekami svarīgs iemesls, lai ticētu manam stāstam.
Aristandrs enerģiski papurināja galvu.
- Tas nav iemesls. Tas ir iegansts, lai tev noticētu - tāds kā aizbildinājums. Tevis stāstīto var iekļaut dažādās prognozēs. Tās es sastādīšu vēlāk. Tavs stāstījums tās precizēs un izskaidros, dodot man iespēju izvēlēties vienu no vairākām iespējām, lai pārbaudītu nākamības ūdeņus un ieraudzītu tur atspoguļoto jēgpilno ainu. Tava ierašanās šeit nav neko daudz svarīgāka par septiņu kraukļu lidojumu pār valdnieka pili un to atstātajiem mēsliem uz valdnieka palodzes. Bet, uztverta kā zīme, tā kļūst tikpat būtiska. Zīmju tulkošanā pats galvenais ir prasme tās izmantot.
- Vai tu neieklausītos manā stāstā, ja mani sauktu, teiksim, Filips Springs?
- Kā nu ne? Ņemot vērā, ka mūsu valdnieka tēvs ir Filips? Un atceroties, ka pavasaris izlien no apakšzemes slēptuvēm?
- Es taču nevaru uzvarēt, vai ne?
- Par to man nekas nav zināms. Bet mums noteikti var noderēt viltīgs nevainīgais. Cilvēkiem kritis acis naivums, nevis viltīgums. Aleks, tev jāpasteidzas kļūt par Bābeles pilsoni - jau šodien pat! Kurā vietā gan var paslēpt tekhne, ar ko izlasīt šādu tīstokli? Tikai Bābeles tornī. Kur vēl sastapt magus, kas pārzina visus sazināšanās veidus? Tas tavs frizieris manīsies tīstokli iedabūt Bābeles tornī, lai tas tiktu atšifrēts. Un tev slepeni sekos daži braši kaušļi, viņi man visu paziņos.
Garais deguns noliecās uz Alekša pusi, kā grasoties viņu ieziest ar pēdējo nenoslaucītā svaidījuma pilienu.
- Aristandr, vai tu atbildētu uz vienu jautājumu? Kas notiek ar Marduka kundzi, kad viņas svētlaimes gads ir galā?
- Viņa kļūst par Pazemes priesterieni. Citiem vārdiem sakot, viņa palīdz aprūpēt Bābeles datoru.
- Par ko tu runā?
- Par datoru. Kā tev šķiet - kādā veidā tad tu iemācīsies babiloniešu valodu? Ar maģijas palīdzību?
Aleksam uznāca traka smieklu lēkme. Debora bija ceļojusi tūkstošiem jūdžu tālu un tūkstošiem gadu atpakaļ pagātnē, lai nevajadzētu strādāt par parastu datoristi. O, šis nu gan bija liktenis - ļaunāks par nāvi!