ГЛАВА 7
ДАНТЕ
Одна зацепка за другой ускользали от меня, и это приводило меня в бешенство. После того как я сорвал тайную вечеринку в клубе Розани, мне так и не удалось никого найти. Встреча с братом выбила меня из колеи. Следующие несколько дней я не выходил из квартиры Вэня и предпочитал оставаться дома. На несколько дней я хотел сбежать от всего этого дерьма. Но я не мог оставаться здесь вечно.
То, что сказал Киллиан, задело меня сильнее, чем я думал. Я знал, что после того, что случилось с нашим отцом, после того, как я отказался от прав нашей семьи в пользу Сиены, он расклеится. Но знать это и видеть - две совершенно разные вещи. Я поступил так с ним, даже после того, как ему стало лучше. После того, как он попытался отказаться от своих старых привычек. Я отправил его обратно в тайное логово, наплевав на то, что с ним может случиться.
Змей. Если бы не этот псих, ничего этого никогда бы не случилось. Сиену не заставили бы занять позицию, к которой она не была готова. Меня бы не заставили отказаться от всего. И Киллиан, вероятно, уже стал бы таким, как прежде. Но все эти «возможно» и «если бы» сейчас не имели значения. И они никогда не будут иметь значения, когда я наконец с ним разберусь.
Хотя я беспокоился не только о Киллиане. Он сказал, что Сиена едва выходит из квартиры. Я не знал, было ли это из-за того, что она боялась или расстроилась из-за того, что я ушёл. Я не ожидал этого от неё. Я думал, она сделает то, что нужно, позаботится о своих людях и сделает так, чтобы никто больше не пострадал так, как пострадали наши отцы. Как страдала моя мать. Вместо этого, это прозвучало так, будто мой уход стал последней каплей.
В основном, мне было стыдно. Эта жажда мести делала меня эгоистичным, но мне было всё равно. Мне нравилась охота. Мне нужно было уничтожить того, кто, по моему мнению, причинил вред моей семье. Я начинал жаждать этого. Каждую ночь я с нетерпением ждал возможности выйти на улицу, найти новые зацепки и выследить его людей. Услышать, как они плачут и умоляют. Но ничего так и не вышло. Теперь я делал это просто для того, чтобы заполнить пустоту внутри себя, и я знал, что не смогу встретиться с Сиеной. Не так.
Но я ни к чему не пришёл.
— Ты уже не дуешься? — Спросил Вэнь, входя в дом. Он сразу направился к окну и распахнул шторы.
Я застонал и закрыл глаза рукой, чтобы не видеть свет.
— Зачем ты это сделал?
— Потому что моя квартира похожа на чёртову пещеру, — резко ответил Вэнь. — Ты хоть раз убирался здесь с тех пор, как приехал?
— Был немного занят. Ты достаточно богат, чтобы иметь горничных. Найми одну.
— Я богат только потому, что не выставляю напоказ своё богатство, как некоторые семьи, — фыркнула Вэнь.
— Горничная не опустошит твои счета, — заметил я, отворачиваясь от окна.
— Вставай.
— Нет.
Он пнул диван, и тот слегка сдвинулся с места.
— Поднимайся, чёрт возьми.
— Зачем?
— Затем, что у меня может быть для тебя кое-какая информация.
Я снова повернулся к нему и сердито посмотрел на него.
— Мне нечем тебе заплатить.
Он криво усмехнулся.
— Скажем так, если ты навсегда уйдёшь из моей квартиры, этого будет достаточно.
Ворча, я сел, пытаясь прогнать усталость из глаз.
— Что такое? Потому что, клянусь, если это очередной тупик, я никогда не уйду.
— Боже, надеюсь, что нет. — Вэнь протянул мне небольшой листок бумаги. — Вот. Отправляйся в это место. Сегодня там будет передача, и я точно знаю, что это очередная поставка для Змея.
— Ты даже не хочешь чаевых?
— Я собираюсь притвориться, что ты меня только что не оскорбил. — Вэнь отвернулся, направляясь обратно к двери. Он остановился, бросив на меня взгляд через плечо. — Когда всё это закончится, Данте, ты будешь у меня в большом долгу.
Я вздохнул, как только дверь закрылась. Я знал, что он прав – я буду у него в долгу. Я просто не знал, смогу ли когда-нибудь отплатить ему за всё, когда с этим будет покончено. Вэнь не был известен своей благотворительностью, и я явно злоупотребил его гостеприимством. Мне просто некуда было идти. Я оставил всё Сиене – семейный бизнес, дом, банковские счета, всё.
Я бегло просмотрел бумагу, прежде чем скомкать её. Место встречи – Бруклинский круизный терминал. Оттуда не вывозили грузовые контейнеры – только элитные яхты и корабли. Если только Змей не обновился, я сомневался, что сегодня что-то получится. Даже зная это, я всё равно чувствовал желание пойти и просто проверить. По крайней мере, это было хоть что-то. Хоть что-то, что поможет мне встать с этого чёртова дивана.
Дорога до места заняла бы у меня около часа, а если бы были пробки, а в Нью-Йорке они всегда есть, то и больше. Я решил, что могу хотя бы принять душ после того, как несколько ночей подряд носился по подпольным клубам и складам города. То, что я был на охоте, не означало, что от меня должно было пахнуть зверем. Кроме того, душ немного прояснил мой разум и на время оттеснил монстра, пока я вытирался. Выйдя из ванной, я почувствовал себя более человечным. Более человечным, чем за последние несколько дней.
По утрам, когда я возвращался домой, я часто задавался вопросом, сколько времени пройдёт, прежде чем я утрачу человечность, за сохранение которой так упорно боролся все эти годы. Отец пытался выбить из меня это чувство, но я всегда сохранял его частичку, просто чтобы позлить его. Теперь его не было. И матери тоже. Я мог свободно выбирать, поддаваться этому чувству или нет. И теперь меня никто и ничто не сдерживало.
Как обычно, я оделся во всё чёрное, словно готовился к похоронам. Сбежав из родительского поместья и дома Сиены, я оставил там все свои костюмы и красивую одежду. У меня осталась только та одежда, которую я взял с собой или купил на те небольшие деньги, что у меня были после того, как я передал их Сиене. Натянув чёрную футболку через голову, я провёл рукой по волосам, не заботясь о том, что они выглядят растрёпанными. Никто не собирался комментировать мой внешний вид. Только не тогда, когда я пытал их, чтобы получить информацию.
Накинув чёрную кожаную куртку и спрятав пистолет под ней, я вышел из квартиры на лестничную площадку. Конспиративная квартира Вэня находилась в неблагополучном районе Гарлема. Само здание выглядело так, будто вот-вот рухнет: краска в коридорах облупилась, а деревянные лестницы шатались. В коридоре не было окон, а свет мигал, придавая всему болезненный оттенок.
На такси я добрался до порта чуть больше чем за час. Солнце наконец скрылось за горизонтом, и всё вокруг озарилось светом уличных фонарей. Круизный терминал был почти пуст, лишь несколько рабочих сновали по докам. Я держался на расстоянии и осматривал окрестности. Убедившись, что поблизости нет людей Змея, я направился к докам.
Ночной воздух у воды успокаивал меня, хотя я всё ещё был на взводе. Вэнь редко ошибался, и я бы удивился, если бы сегодня узнал, что это был ложный сигнал. Мои руки были опущены, готовые в любую секунду обхватить рукоятку пистолета.
И тут я их заметил.
Сиена сидела на одной из скамеек и смотрела на воду. Её волосы свободно ниспадали на плечи, как я и любил. Но она была не одна. Мужчина подошёл и накинул ей на плечи пальто, хотя сегодня было не так уж холодно.
Я взбесился.
Меня не было всего несколько недель? А она уже нашла себе кого-то другого. Эту информацию мне сообщил Вэнь? Знал ли он, что я найду их здесь, а не того, кого искал? Сделал ли он это нарочно, чтобы показать мне, что я потеряю, если буду держаться в стороне?
Мужчина заметил меня первым, когда я достал пистолет и направил его прямо на него. Он вскочил со скамейки, подняв руки. Мне не понравился его вид. Во-первых, я понял, что он не итальянец. Он был слишком бледным, слишком светловолосым и слишком отвратительно американским. Его дешёвый костюм сидел на нём плохо, что говорило о его плохом вкусе и ещё более плохом чувстве стиля.
— Не стреляй.
Я усмехнулся.
— Назови мне хоть одну вескую причину.
— Ну, для начала, я не Змей. — Я напрягся от его слов и промолчал. Мужчина наклонил голову, его светлые волосы были зачёсаны назад. — Мы сообщили Вэню, где он находится, чтобы он сообщил тебе.
— Сиена. — Мой голос дрогнул, но я не осмелился отвести пистолет от мужчины, стоявшего рядом с ней. Что-то горячее вспыхнуло у меня в груди, тёмное чувство, которое я не мог не признать. — Кто это, блядь, такой?
— Данте, опусти пистолет, — тихо сказала она. Поднявшись, она подошла к мужчине.
Моя рука задрожала, когда я посмотрел на него.
— Скажи мне, кто это, — прорычал я, — или я стреляю.
— Дэвид собирается нам помочь.
— Неужели? — Я усмехнулся. — Значит, как только я ушёл, ты побежала к другому? Так вот в чём дело?
— Она не побежала ко мне, — сказал Дэвид. — Я позвонил ей.
Я передёрнул затвор.
— Это действительно не поможет твоему делу прямо сейчас. Отойди от моей жены.
Он не двинулся с места, что разозлило меня ещё больше.
— Я здесь только для того, чтобы помочь.
— Клянусь грёбаным Богом. Пошевеливайся, — прорычал я.
Нетерпеливый возглас Сиены привлёк моё внимание к ней.
— Давай. Стреляй.
Дэвид резко повернул к ней голову.
— Что?
Она проигнорировала его.
— Пристрели его, Данте. Если это то, чего ты хочешь. Но, — она скрестила руки на груди, — клянусь чёртовым Богом, что, если ты это сделаешь, я позабочусь о том, чтобы ты никогда не увидел своего ребёнка.
Я застыл. Дэвид застыл. Я почти уверен, что весь этот чёртов мир застыл.
— Что ты только что сказала? — Я опустил руку, и предохранитель встал на место.
— Я беременна, — отрезала она. — Я не так хотела тебе сказать, но, по крайней мере, это заставило тебя, чёрт возьми, выслушать меня.
Доки закружились перед глазами. Или, может быть, это мне только показалось. Пистолет внезапно стал в десять раз тяжелее. Я не знал, говорит она правду или нет, но всё равно поверил ей. Зная её, она не стала бы мне лгать. Только не об этом. Я видел, как в её глазах отражается мой собственный страх. Она была в ужасе. И я оставил её разбираться с этим в одиночку.
— Как долго? — Спросил я хриплым голосом.
— Я узнала об этом всего день назад. — Она переступила с ноги на ногу, плотнее закутываясь в пальто Дэвида. — Я бы сказала тебе раньше, но...
Но я ушёл в самоволку.
Я взглянул на мужчину рядом с ней.
Я всё ещё не знал, кто он такой, чёрт возьми, но я не собирался оставлять Сиену одну на улице в такую ночь. Особенно если она говорила правду о том, что ждёт ребёнка. Убрав пистолет в кобуру, я огляделся. В доках по-прежнему никого не было. Мы были одни. Но я уже знал, что внешность бывает обманчива.
— Если хочешь поговорить, мы можем поговорить, — наконец сказал я. — Но не здесь. Не на виду.
Сиена кивнула, а Дэвид судорожно вздохнул. Я настороженно посмотрел на него.
— Он что, должен идти с нами? — Пробормотал я.
— Должен, если ты хочешь снова со мной разговаривать, — холодно ответила Сиена. — Так куда мы идём?
Мне больше некуда было их отвести, кроме как в квартиру Вэня. Открыв дверь, я поморщился, включив свет. Вэнь был прав – здесь царил беспорядок. Но у меня не было времени на уборку. Я почти не бывал здесь, разве что ночевал. На кухонном столе лежало оружие, рядом с пустыми магазинами валялись коробки с боеприпасами. Ещё больше огнестрельного оружия было заперто в чемоданах у двери. На кофейном столике в маленькой гостиной громоздились контейнеры с едой на вынос, некоторые из них были от Вэня, а другие – из разных местных ресторанов. Одеяла валялись на полу, в основном из-за того, что я вырубался на диване и ворочался во сне.
— Здесь… мило. — Дэвид старался говорить вежливо, когда они вошли в дом. Мне очень хотелось пристрелить его, несмотря на угрозу Сиены, но она бы меня не простила. Сиена ничего не сказала, но я заметил удивление в её глазах.
— А теперь, — сказал я, закрывая за ними дверь, — расскажи мне, кто ты такой. У тебя есть пять секунд.
Сиена бросила на меня мрачный взгляд.
— Это специальный агент Дэвид Этвелл. Ему поручили найти Змея.
Я нахмурился. Имя показалось мне знакомым, что неудивительно. Если он был федералом, то, скорее всего, мой отец уже несколько раз сталкивался с ним в прошлом. Но дело было не только в этом. В Дэвиде было что-то такое… что-то важное, чего я не мог вспомнить. Я изучал его, но в голове было пусто. Я знал этого человека. Просто не мог вспомнить, откуда.
— Специальный агент? — Я опустился на кухонный стул и откинулся на спинку. Расслабился. — Значит, ты знаешь, кто я?
По лицу Дэвида ничего нельзя было понять.
— Да. Но я не буду держать на тебя зла, если ты действительно поможешь нам.
— Мне не нужна помощь. — Я положил свой пистолет на стол рядом. — Я прекрасно справляюсь сам.
— С каких это пор оставлять за собой вереницу трупов – это нормально? — Выпалил Дэвид. Хотя его лицо ничего мне не говорило, язык тела выдавал его с головой. Он был напряжён, его пальцы тянулись к пистолету, которого у него в тот момент не было.
— Нам нужно знать, что ты уже нашёл, — перебила его Сиена.
Я поймал её взгляд.
— Ничего. Ни черта. Как я уверен, ты уже знаешь. Но, дай угадаю, ты тоже ничего не знаешь?
Она ощетинилась.
— Ну, может быть, мы бы что-нибудь нашли, если бы ты просто не сбежал.
— И, возможно, нас обоих убили бы раньше, чем мы успели, — выпалил я в ответ.
— Почему ты такой раздражительный? — Прошипела она.
— Почему я такой…?
— Вы можете, пожалуйста, попытаться вести себя как взрослые люди? — Перебил Дэвид. Мы оба уставились на него. — Послушай, Сиена ничего не стала бы делать без тебя. Поэтому мы пришли искать тебя. Если ты не хочешь быть частью этого, тогда ладно. Продолжай жить в своём... что бы это ни было. — Он сморщил нос, отчего мне захотелось врезать ему по физиономии. — Если ты действительно поможешь нам, я смогу добиться для тебя полного оправдания за то, что ты помог мне.
Мои брови взлетели вверх.
— Ты, должно быть, занимаешь довольно высокое положение в пищевой цепочке, если можешь обещать это, не разговаривая ни с кем из начальства. Кто ты?
— Я тот, за кого меня выдала миссис Розани.
Сиена вздохнула.
— Мы пришли за тобой, потому что я хочу, чтобы ты вернулся домой. Сейчас мне нужно, чтобы ты вернулась. Я не справлюсь одна.
Меня охватил стыд. Я отвернулся, стиснув зубы.
— Ты не захочешь, чтобы я помогал. Тебе не понравится, как я это делаю.
— Тогда не делай этого.
— Всё не так просто, Сиена. И ты это знаешь.
— Просто послушай, что скажет Дэвид. Вот и всё. А потом ты сможешь решить, хочешь ли ты остаться или снова уйти. — Она пыталась скрыть обиду в голосе, но я всё равно её услышал.
Я постучал пальцами по столу, и несколько выпавших пуль покатились по гладкой поверхности.
— Хорошо. Но я не доверяю этому парню.
— Принято, — пробормотал Дэвид.
Сиена закатила глаза.
— Возьми всё, что тебе нужно. Я не позволю тебе остаться здесь. Мы вернёмся в квартиру моей семьи.
— Этот человек и шагу не сделает в твою квартиру, — прорычал я.
Она прикусила нижнюю губу.
— Есть ещё одно место, куда мы можем пойти.
— Хорошо. — Я встал, стул заскрипел по кухонному кафелю. — Я возьму сумку. Подожди здесь.
— Я поймаю нам такси. — Дэвид направился к двери, Сиена последовала за ним.
Я встал перед ней. Она уставилась на меня, прижав руки к бокам, как будто хотела оттолкнуть меня, но не двинулась с места. Дэвид остановился в дверях. Я чувствовал на себе его взгляд.
— Иди, Дэвид. Мы спустимся через минуту. — Сказала Сиена.
Я не двигался с места, пока не услышал, как за моей спиной закрылась дверь. Не говоря ни слова, я протиснулся мимо неё и направился в спальню. Возможно, Дэвид здесь только для того, чтобы помочь нам поймать Змея, но это не значит, что он должен оставаться наедине с моей женой. И если мы собирались работать вместе, то я собирался сделать так, чтобы он, чёрт возьми, это понял.