Глава 10


Эдинбург, Шотландия


Серые пронзительные глаза Грейстила Монтгомери пристально смотрели в выпуклые водянистые глаза Джорджа Монка. Они сидели друг против друга в кабинете генерала, за его массивным дубовым столом.

Монк вскрыл конверт и извлек из него чистый лист бумаги.

— Курьер доставил мне его два дня назад, — сказал генерал. — Как вас понимать?

— Поскольку это мой последний отчет, я решил доставить его вам лично.

Передавая генералу второй запечатанный конверт, Грейстил вдруг заметил, что Монк на него нисколько не сердится. Причем генерал вовсе не скрывал своих чувств. Да, он действительно не сердился!

Грейстил наблюдал, как генерал читает его письмо, и заметил, что выражение его лица не изменилось.

— Итак, Кромвель умер, — медленно проговорил Монк. — Как была воспринята эта новость?

Монтгомери с усмешкой ответил:

— Даже собаки не выли.

Генерал кивнул:

— Да, понимаю. А каков, по-вашему, его сын Ричард?

— Он очень быстро занял кресло отца и стал протектором. Но даже если сам железный Оливер оказывался временами не в силах держать Англию под контролем, то его слабый, бесхарактерный сын полностью утратит власть.

— «Спотыкающийся Дик»… кажется, так его называют? — пробормотал Монк.

— Совершенно верно.

Грейстил снова усмехнулся.

Монк положил свои огромные ладони на стол и словно о чем-то задумался. Наконец, пошевелив толстыми пальцами, решительно заявил:

— Я с величайшей радостью провозглашу Кромвеля-младшего протектором Шотландии. А там посмотрим, что будет. Веревками я его, во всяком случае, снабжу.

Генерал изволил шутить. По его мнению, Кромвель-младший скоро так запутается, что у него останется только один выход: или вешать других — или повеситься самому!

— Но ведь вы генерал, командующий войсками в Шотландии. И если, предположим, Ричард Кромвель начнет совершать серьезные ошибки, то вы поддержите его своими войсками?

Монк с минуту хранил молчание. Потом сказал:

— Тогда придется сместить его и найти нового правителя.

Монтгомери хотелось получить прямой и недвусмысленный ответ, но он знал, что Монк слишком осторожен и откровенничать не станет.

— Конечно, сэр, вам хватит сил, чтобы убрать Ричарда, но в этом случае вся ответственность за судьбу королевства ляжет на ваши плечи. Однако существует и другой способ сохранить власть и добиться славы и почестей. Если произойдет реставрация монархии, то ваша репутация обеспечит вам пост главнокомандующего всей английской армией. Вы, кроме того, могли бы стать одним из главных советников монарха, что не так уж плохо, верно?

— Похоже, сэр, вы сохраняете верность Стюартам, — заметил генерал.

— Совершенно верно, — ответил Грейстил не задумываясь.

— Я подозреваю, что канцлер Хайд направил мне секретное послание, сообразуясь именно с вашими советами.

— Но вы не ответили ему, верно, генерал?

— Надеюсь, вы не считаете меня легкомысленным человеком, лорд Монтгомери?

— Разумеется, не считаю. Я знаю, что вы слишком осторожны, чтобы доверить что-либо бумаге. Но если вас это устроит, то я готов сыграть роль посредника, который будет передавать ваши слова лично Карлу Стюарту.

— Как уже было сказано, я публично провозглашу Ричарда Кромвеля новым протектором Шотландии. Одновременно я частным образом предложу тем, кто находится в изгнании, не предпринимать никаких необдуманных или поспешных действий, если новый режим начнет шататься.

Монтгомери с улыбкой кивнул:

— Я вас понимаю, генерал. Вы и на сей раз проявите осторожность. Но меня интересует вот что: допускает ли генерал Монк возможность реставрации монархии?

— Ну, так далеко я заходить не стану. Пока. Я верю, что возвращение к свободно избираемому парламентом правительству может в данный момент… принести некоторую пользу. — Немного помолчав, Монк добавил: — И знаете, мне кажется, двор короля-изгнанника может кое-что выиграть в общественном мнении, если переберется из католического города в какую-нибудь протестантскую страну.

— Ваш совет мудр и дорогого стоит, — с улыбкой заметил Грейстил. «Даже странно, что эта мысль не пришла в голову тем, кто обитает в лагере Стюарта», — подумал он с удивлением.

Поднявшись из-за стола, лорд Монтгомери протянул генералу руку, которую тот с готовностью пожал.

— Благодарю вас за время, которое вы мне уделили, и за ваш ценный совет, генерал. — Грейстил снова улыбнулся.

— Желаю удачи, сэр, — произнес Монк.

Монтгомери понимал, что ему следует поспешить. Было ясно: как только в Брюгге узнают, что Ричард Кромвель провозглашен протектором Англии и Шотландии, роялисты из разряда самых отчаянных и непримиримых попытаются вновь начать борьбу, устраивая мятежи и поднимая восстания, почти наверняка обреченные на поражение. Поэтому Грейстил, не заезжая в Ноттингем к отцу, проследовал прямо в столицу, и через двадцать четыре часа после возвращения на Солсбери-Корт он уже находился на борту корабля, пересекавшего Ла-Манш.

Добравшись до Брюгге, Монтгомери застал весь тамошний двор в состоянии безнадежности и отчаяния. Один только Карл демонстрировал привычные самообладание и стоицизм.

— Ваше величество!.. Я прибыл, чтобы довести до вашего сведения последние новости, а также сообщить, что говорят и делают люди в Лондоне и в других частях Англии.

— Всегда рад услышать правду, — ответил Чарлз с улыбкой. — Это будет приятным разнообразием после докладов лжецов и льстецов.

— Подготовка к похоронам Кромвеля, ваше величество, ведется с королевским размахом. Изготовленная из воска фигура протектора, задрапированная в черный бархат, выставлена для всеобщего обозрения в Сомерсет-Хаусе. Люди выстраиваются в длинные очереди, чтобы посмотреть на сей курьез. Когда же черный бархат заменили на алый, в руку статуе вставили скипетр, а на голову водрузили корону, кто-то забросал грязью щит с его гербом. По слухам, тело должны захоронить в Вестминстерском аббатстве. Лондонцы любят пышные процессии в средневековом стиле, но мне сомнительно, что они оценят их по достоинству применительно к протектору. Теперь, когда Старый Нолл умер, некоторые, хотя и не все, начинают поговаривать, что, мол, «близятся счастливые денечки».

— Они имеют в виду восстановление монархии? Мне особенно интересно узнать твое мнение по этому вопросу.

— Боюсь, время для этого еще не настало. И все роялистские восстания будут безжалостно подавляться.

Карл с усмешкой кивнул:

— Да, понимаю. Многочисленные поражения отучили меня бросаться в бой очертя голову. Но если начнет трещать по всем швам протекторат Ричарда Кромвеля, то я, пожалуй, рискну выступить.

— Не поддавайтесь на искушение, ваше величество. Протекторат Ричарда Кромвеля действительно будет трещать по швам, а потом развалится. Но это должно произойти без вмешательства из-за границы. Как бы само собой.

— Похоже, ты обладаешь исчерпывающей информацией по данному вопросу.

— Просто перед отъездом я лично разговаривал с генералом Джорджем Монком. Сразу после смерти Кромвеля я отправился в Эдинбург, чтобы поставить его в известность относительно того, что слагаю с себя обязанности его агента. Он прекрасно осведомлен, что я — ваш человек, сир. Хотя Монк собирается публично провозгласить Ричарда Кромвеля протектором Шотландии, в глубине души он не сомневается, что его падение произойдет очень скоро. Кстати, он называет нового лорда-протектора Спотыкающийся Дик — так прозвали Ричарда простые лондонцы.

— Но вопрос в том, собирается ли Монк добиваться для себя высшего положения в стране, — заметил Карл.

— У него и сейчас достаточно влияния, чтобы вырвать жезл лорда-протектора из рук Кромвеля-младшего. Но Монк — человек не очень молодой. Кроме того, он прекрасно понимает, сколь тяжкое бремя ему придется возложить на себя в этом случае. И полагаю, он настолько осторожен, что не станет открыто выступать за восстановление монархии. Он сказал мне, что верит в новый, свободно избранный парламент.

— Генерал так и не написал ответ на послания канцлера Хайда, — проворчал Карл.

— Да, верно, — кивнул Грейстил. — Такой осторожный человек не может доверить свои мысли бумаге. Весь дальнейший обмен мнениями должен происходить только на словах. Если желаете, сир, я стану вашим посредником.

Чарлз вопросительно взглянул на собеседника:

— А каков может быть результат подобного обмена?

— Самый обнадеживающий, ваше величество. Но насколько я понимаю, генерал Монк — сторонник мирных способов реставрации. По крайней мере, вовлечения в это дело иностранцев и наемников с континента. И полагаю, он захочет в случае вашего воцарения на троне получить пост главнокомандующего всеми войсками Англии. Кроме того, он, возможно, потребует, чтобы его назначили первым советником при вашей особе.

— Я готов предложить ему и больше — к примеру, какой-нибудь титул и, возможно, поместья к нему. Во всяком случае — пожизненный пенсион.

— Вы гарантируете это, ваше величество?

Чарлз с усмешкой кивнул:

— Титул я могу гарантировать, так как это не будет стоить мне ни пенса. Что же касается пенсиона, то тут придется обратиться к парламенту, ибо у меня в кармане нет ни фартинга. — Карл поднялся с места и потянулся. — Ну а пока… Чтобы не терять зря времени, я пока попытаюсь подыскать себе богатую невесту.

— Джордж Монк также изволил дать совет, сир. Очень хороший совет… — добавил Грейстил.

Чарлз взглянул на него с удивлением:

— Неужели?

— Да, сир, это прекрасный совет. Генерал считает, что вы очень выиграли бы в общественном мнении, если бы перебрались со всем своим двором из города, контролируемого римскими католиками, в одну из протестантских стран.

— Что ж, в уме ему действительно не откажешь, — согласился Карл. — Кроме того, его совет наводит меня на мысль, что он думает о реставрации куда больше, нежели можно было ожидать. Ну а ты, Грейстил Монтгомери, что у меня попросишь? — спросил он с улыбкой.

— Задайте мне этот вопрос, сир, когда станете королем Англии.

— Ужасная новость! — воскликнула Велвет, поднимая глаза от газеты. — Арестован сэр Джон Бут.

Всю зиму Велвет и Кристин Кавендиш с живейшим интересом собирали все новости и сведения о положении дел в Англии, и они прекрасно знали, что по всей стране собирались группы сторонников монархии, которых генерал Джордж Ламберт, командующий армией парламента, регулярно арестовывал.

— Я была совершенно уверена, что ситуация изменится к лучшему, когда Бут установил контроль над Чеширом и Ланкаширом, — заметила Кристин, сидевшая на диванчике у камина. — Но увы, — она вздохнула, — опять надежды роялистов повергнуты во прах.

Велвет снова принялась листать газету.

— А вот тут говорится, что лондонские ремесленники начали сбор подписей под петицией, требующей осуждения роспуска парламента. Когда они соберут достаточно подписей, то вручат петицию городским властям.

— Замечательно! — воскликнула графиня. — Нам нужно съездить в город и подписать эту петицию. Воля народа должна оказывать хоть какое-то воздействие на этих людей. — Пожилая леди поднялась на ноги и проворчала: — Что-то сегодня все кости ноют… Пожалуй, я отправлюсь в постель, дорогая. Встретимся утром за завтраком.

Велвет же осталась сидеть у камина. Глядя на языки пламени, она то и дело вздыхала — все ей казалось совершенно безнадежным. Ричард Кромвель был очень слабым правителем, и армия с каждым днем забирала все больше власти. И постоянно вспыхивали всевозможные беспорядки и бунты, которые после смерти Оливера Кромвеля не прекращались, а, напротив, только ширились. И в конце концов Ричард Кромвель передал все военные дела в ведение генерала Джорджа Ламберта.

Велвет невольно вздрогнула, вспомнив о патрулях «круглоголовых», постоянно появлявшихся на каждой улице. В очередной раз вздохнув, она наконец вышла из комнаты, поднялась к себе в спальню и легла спать. И, как обычно, во сне к ней явился один человек.

Грейстил Монтгомери приблизился к берегу озера столь любезного ее сердцу Роухемптона и с улыбкой спросил:

— Дорогая, не устала плавать?

— Ох, ужасно устала! И я не чувствую под собой дна… Тут для меня с головой!

Он протянул ей руку:

— Доверься мне, милая Велвет, и ты будешь в безопасности.

Она схватилась за его руку, он подтащил ее к себе.

— Да ты же совершенно голый! — воскликнула она с притворным негодованием. Она с самого начала знала, что на нем нет никакой одежды, и тоже купалась почти нагая (она собиралась соблазнить его, а потом стать хозяйкой Роухемптона. Осуществляя этот коварный план, Велвет следовала советам своей прабабки, и все у нее прекрасно получалось).

Когда он вытащил ее из воды и уложил на высокую, шелестевшую под легким ветерком траву, росшую по берегам озера, она одарила его чарующей улыбкой.

— Твои ухаживания с самого начала напоминали боевые действия. Ты считаешь, что выиграл битву, но на самом деле я захватила тебя в плен. Сдавайся, бросай оружие!

Его серые глаза затуманились от страсти.

— Вот мой меч, дорогая.

Она протянула руку и погладила его могучее оружие. Потом сказала:

— Вложи его в мои ножны, Грейстил!

И вскоре их любовные игры настолько захватили ее, что она на время даже забыла о своем стремлении завладеть Роухемптоном, сейчас ей хотелось только одного — обладать Грейстилом Монтгомери.

Когда день уже клонился к вечеру и тени начали удлиняться, они встали наконец с постели и стали одеваться. Она внимательно посмотрела на него — и вдруг увидела, что он облачается в форму офицера армии парламента.

— Ты перешел на сторону врага!.. Ты предатель!

— Если ты любишь меня, это не должно иметь для тебя никакого значения.

Велвет отвернулась от него — и в тот же миг увидела Карла Стюарта. Король протягивал к ней руки и ласково звал ее по имени. Она почувствовала, что душа ее словно разрывается на части. Повернувшись к Грейстилу, Велвет пристально посмотрела в его пронзительные серые глаза. Она знала, что у нее нет выбора. Она отдала свое сердце Чарлзу, когда была еще девочкой. Поэтому она отвернулась от Грейстила и протянула руку королю.

Утром, когда она проснулась, образ Чарлза значительно потускнел в ее памяти. Хотя она никак не хотела с этим соглашаться, приходилось признать: Грейстил также являлся ей во снах. Она отгоняла от себя эти мысли, Но его образ все чище ей являлся — причем не только в снах. Более того, временами ей казалось, что она чувствует исходящий от него мужской запах. В конце концов Велвет убедила себя в том, что Грейстил снится ей лишь по одной причине — из-за ее страстного желания стать хозяйкой Роухемптона. Что же касается чувств, то она, конечно же, всегда предпочтет Чарлза этому гнусному предателю Монтгомери.

За завтраком Велвет открыла, как обычно, утреннюю газету и первым делом прочитала шокирующую статью о том, что правительство задолжало банкирам более двух миллионов фунтов.

— Вчера Кромвель созвал внеочередное заседание парламента, — сказала она графине. — А армия потребовала отменить созыв, но Кромвель отказался.

— Хотя я ненавижу Кромвеля, мне кажется, мы должны поддерживать парламент, — в задумчивости проговорила Кристин. — Военное правительство отберет у нас последние крохи свободы. Мы должны выйти в город и продемонстрировать свою поддержку парламенту.

Графиня велела кучеру заложить экипаж к одиннадцати часам. Когда же Велвет с графиней приготовились к выезду, мистер Берк сообщил им, что Дэвис ремонтирует колесо, поэтому выезд в город придется отложить.

— Что ж, хорошо, мы подождем, — вздохнула пожилая леди. — Однако отказываться от своих планов не станем. Так что скажите Дэвису, чтобы поторапливался с ремонтом. В крайнем случае пошлите ему несколько слуг в помощь.

Однако экипаж не подъехал к парадной двери и кдвум часам, и тогда Кристин вызвала к себе мистера Берка.

— Так в чем же дело?! — Она в сердцах стукнула палкой по плиткам пола. — Неужели вы не понимаете, что у нас важное дело?!

— В том-то и проблема, миледи, — со вздохом ответил мистер Берк. — Дело в том, что ваша поездка может оказаться опасной. В такое время, как сейчас, леди не должны появляться в лондонской толпе. Видите ли, есть основания полагать, что в городе зреет бунт.

Велвет нахмурилась и выразительно взглянула на графиню. Кристин же решительно заявила:

— Мистер Берк, вам не удастся отговорить нас от поездки! Более того, ваши слова лишь усиливают наше стремление отправиться в город. Скажите Дэвису, чтобы немедленно подавал экипаж! Вы меня поняли?!

— Да, конечно, миледи. Но позвольте в таком случае хотя бы сопровождать вас. — Берк что-то нацарапал на листке бумаги и отправился к каретному сараю, где некоторое время разговаривал о чем-то с Дэвисом — должно быть, давал инструкции, затем, вернувшись, помог графине забраться в экипаж.

Въехав в город через Бишопсгейт, карета тотчас же замедлила скорость, затем, миновав холм Ладгейт-Хилл, вновь поехала быстрее и с оглушительным грохотом выкатилась на Флит-стрит, после чего помчалась по Стрэнду, где все тротуары были заполнены возбужденными толпами обывателей. И время от времени сквозь толпу проезжали группы конных солдат, заставлявшие людей жаться к стенам домов.

— Полагаю, нам нужно вернуться домой, леди Кавендиш, — сказал мистер Берк.

— Тогда и выезжать не стоило, — проворчала графиня. — Нет, мистер Берк, мы должны добраться до палаты общин, чтобы продемонстрировать поддержку парламенту. Скажите Дэвису, чтобы повернул направо и остановился около Савойского дворца. Там мы выйдем из кареты и доберемся до места пешком.

Сопровождаемые мистером Берком, Велвет и Кристин с трудом проталкивались сквозь толпу на Чаринг-Кросс, направляясь к Сент-Джеймсскому дворцу. Им понадобилось около часа, чтобы добраться до окружавших дворец лужаек, наполненных тысячами возбужденных лондонцев, требовавших роспуска парламента и отставки Ричарда Кромвеля.

— Сумасшествие какое-то! — вскричала Кристин, когда их с Велвет едва не смяла толпа. — Ну как же мы доберемся до парламента?!

— Парламент разбежался, леди, — сказал краснолицый субъект, стоявший рядом. — А здание парламента сейчас занимают солдаты Ламберта.

— О Господи!.. — воскликнула Кристин. — Лондон во власти военных!

Какой-то хорошо одетый мужчина, едва не сбивший Велвет с ног, в испуге прокричал:

— Солдаты добрались до погребов Уайтхолла и сейчас разбивают винные бочки!

Где-то впереди неожиданно грохнул выстрел. И в тот же миг мистер Берк схватил графиню под руку и поволок из толпы. Минуту спустя вновь прогремели выстрелы. В толпе поднялся крик, и началась давка. Велвет, оказавшаяся в полном одиночестве, пыталась вырваться из толпы, но люди окружали ее со всех сторон, и у нее ничего не выходило. Конные солдаты пытались как-то контролировать ситуацию, но и у них мало что получалось. Тут Велвет вдруг заметила, что многие лошади уже носятся по площади без всадников. И одна из них внезапно оказалась рядом с ней. Велвет рванулась к ней и схватила ее — под уздцы. И тут раздался знакомый голос:

— Велвет, о Боже!.. Что ты здесь делаешь?!

В следующее мгновение она почувствовала, как его сильная рука обхватила ее за талию подобно стальной ленте. А потом она оказалась в седле впереди Грейстила, успевшего взобраться на лошадь, которой она хотела воспользоваться сама, но не смогла.

Она посмотрела на него в изумлении. Как он узнал, где она находится? И что он делал среди этой обезумевшей толпы? Затем ее взгляд упал на его форму, и она невольно отпрянула от него. Затем, побелев от ярости, принялась молотить его кулачками в грудь.

— Опусти меня на землю! Я не могу находиться рядом с тобой! Мы с тобой враги!

— Где твоя карета? — спросил он, нахмурившись.

— Ты самоуверенный осел! И ты очень ошибаешься, если думаешь, что спас меня! Я бы и сама управилась с лошадью! — закричала Велвет.

— Никогда не сомневался в твоих способностях управляться с лошадьми. Однако не мог не усомниться в твоих умственных способностях, когда увидел, как ты бросаешься в обезумевшую толпу. Так где же твоя карета? Отвечай скорее, поскольку я не буду спрашивать дважды!

— Мы оставили ее у Савойского дворца, — проворчала Велвет. — Я сохранила твой гнусный секрет, не стала говорить о твоей связи с «круглоголовыми». Но теперь Кристин и мистер Берк собственными глазами увидят, кто ты такой!

Грейстил повернул лошадь в сторону реки. Затем пересек лужайку и стал спускаться по склону к набережной Темзы.

У Йорк-Хауса Велвет сделала попытку удрать от него — скользнула с лошади и побежала во все лопатки. Но он тут же соскочил с лошади и, догнав ее, подхватил на руки. После чего снова усадил в седло впереди себя. В конце концов они добрались до Савойского дворца, где стояла карета леди Кавендиш. Грейстил тут же усадил Велвет в экипаж, и мистер Берк, взглянув на него, сказал:

— Спасибо Господу, милорд, за то, что вы нашли ее.

— Господь здесь ни при чем, — проворчал Грейстил. — Просто ее рыжие волосы полыхали посреди толпы как факел. — Понизив голос, он добавил: — Завтра я отправляюсь на север.

Мистер Берк кивнул:

— Желаю удачи, милорд.


Эдинбург, Шотландия


— Когда я уезжал, в Лондоне царил хаос, — сообщил Грейстил. — Генерал Ламберт разогнал парламент, а армия настроила против Ричарда Кромвеля чернь, чтобы тем самым вернее добиться его ниспровержения.

— Ну, толпа — это не народ, — заметил Монк. — Так что же говорят люди?

— Говорят, что военное правление — истинная чума для всех. И почти все возмущены разгоном парламента. Лондонские подмастерья и школяры начали сбор подписей под петицией протеста и уже собрали более двадцати тысяч подписей. Они пытались передать свою петицию в Гилдхолл в тот день, когда я уезжал, но конные солдаты помешали им сделать это. А солдаты стреляли в толпу, Полагаю, настало время для решительных действий с вашей стороны, генерал.

— Возвращение к парламентскому правительству — совершенно необходимый шаг в данной ситуации, — сказал Монк. — Я постараюсь убедить в этом офицеров армии. Мои войска и я ясно дадим понять, что мы за возвращение депутатов парламента в свое привычное обиталище.

— А может, выступить с заявлением в пользу реставрации монархии?

— Нет. Еще нет. — Монк покачал головой. — Пока мое письмо дойдет до Лондона, генерал Ламберт успеет направить свои войска на шотландскую границу, чтобы противостоять мне. Но несомненно, будет разбит, — с невозмутимым видом добавил Монк. — Расскажите, как Карлу Стюарту удалось перевезти свой двор в город Бреда в протестантской Голландии, не вызвав раздражения испанцев?

— Он просто сказан им, что хочет навестить свою сестру Мэри. И знаете, генерал… — Монтгомери понизил голос: — Генерал, если вы поддержите Карла Стюарта всеми своими силами, он непременно назначит вас главнокомандующим.

— Когда я разобью Джона Ламберта, то и так стану главнокомандующим, — заметил Монк с усмешкой.

— Но его величество готов также пожаловать вам титул, — продолжал Грейстил.

— Он присовокупит к графскому титулу и соответствующие земельные владения, не так ли?

— Да, возможно. Вообще-то он готов предложить вам герцогство. — Монтгомери сунул руку в карман куртки и извлек оттуда лист бумаги. — Вот соответствующий документ. Уже подписанный, между прочим.

Монк тут же протянул руку к бумаге, и Грейстил понял, что ему удалось подцепить генерала на крючок.

Чтобы не терять попусту время, лорд Монтгомери поднялся на борт голландского торгового судна в шотландском порту Лейт и добрался до Бреды через два дня после того, как распространилось сообщение о том, что протекторат Ричарда Кромвеля прекратил свое существование.

— Мои родственники отмечают падение протектората Кромвеля, но без парламента Англия обречена на военное правление, — говорил Карл Стюарт, тут же назначивший Грейстилу аудиенцию.

— Это будет продолжаться недолго, сир. Монк отправил в Лондон заявление, осуждающее действия Ламберта. Он знает, что это заставит генерала Ламберта выступить в северном направлении. И Монк со своими войсками готовится в ближайшее время пересечь шотландскую границу.

— Жизнь научила меня тому, что военное счастье переменчиво.

— Монк победит, я уверен, сир.

— Но согласится ли он после этого объявить о реставрации монархии?

— Согласится. Когда решит, что для этого настало время. Когда Джордж Монк посчитает, что полностью готов к этому, он непременно объявит о реставрации, ваше величество. Даю вам слово.

Чарлз с усмешкой пожал плечами:

— А вот я в этом не уверен. Но если так, то когда же он будет готов к этому?

— Когда войдет со своими войсками в Лондон. Гарантирую, что все будет именно так, сир.


Загрузка...