Одетая в обшитое серебристыми лентами прелестное платье из зеленого шелка, Велвет сидела напротив Кристин в карете, мчавшей их к дому Палмеров на Кинг-стрит. Весь день она ждала ответа на свою записку, отправленную Монтгомери, и испытывала ужасное разочарование из-за того, что ее ожидания оказались напрасными.
«Похоже, этот властолюбивый демон наказывает меня, заставляя дожидаться ответа, — думала она. — Без сомнения, он хочет таким образом поставить меня на колени».
Она не знала, что накануне Грейстил написал вдовствующей графине, сообщив ей, что посетит вечер у Палмеров. Он также попросил Кристин проводить Велвет на этот вечер — но не говорить ей, что тоже там будет.
— Если бы ты была замужней леди, дорогая, то могла бы ездить, куда тебе заблагорассудится, не прихватывая с собой в качестве компаньонки такую скучную старую даму, как я, — с улыбкой сказала вдовствующая графиня.
— Ах, миледи, мне очень даже хорошо в вашей компании, так что прошу извинения за то, что мне приходится иногда вытаскивать вас из дома по вечерам. — Тут Велвет вдруг вспомнила слова короля при аудиенции и спросила: — А это правда, что при королевском дворе предпочтительнее иметь в придворном штате не девиц, а замужних женщин?
— Девицы были в моде при дворе королевы Елизаветы, но с тех пор утекло много воды, времена изменились. — Кристин выглянула из окна кареты. — Король Карл скоро женится, и двор королевы должны украшать замужние леди из знатнейших фамилий. Такие, к примеру, как графиня Суффолк.
Велвет тихонько вздохнула. Она всегда любила Чарлза, а в детские годы даже верила, что он женится на ней. Тем не менее мысль о том, чтобы стать одной из придворных дам новой королевы, показалась ей весьма привлекательной.
— Теперь, когда вы мне все объяснили, миледи, я, конечно же, понимаю, почему в штат придворных предпочитают набирать замужних дам. — «Между прочим, я была бы сейчас графиней Эглинтон, если бы между мной и Монтгомери не возникло столь чудовищного недопонимания», — добавила Велвет мысленно.
— Вот и Уайтхолл! — воскликнула Кристин. — А Кинг-стрит совсем неподалеку, так что через несколько минут мы будем у Палмеров. Полагаю, их дом представляет собой впечатляющее зрелище.
Выбравшись из кареты, они увидели и других гостей, приглашённых на вечер к Палмерам. Миновав парадные двери, распахнутые ливрейными слугами, гости оказывались в обширном холле, где их встречали хозяин с хозяйкой — Роджер и Барбара Палмер.
Для гостей были открыты три самых просторных покоя. Залитая светом канделябров огромная гостиная сегодня вечером использовалась в качестве зала для танцев, где приглашенные музыканты уже настраивали свои инструменты. Следующий зал представлял собой банкетную комнату во французском стиле — здесь все столы были уставлены закусками, сладостями и батареями бутылок с французскими и итальянскими винами. А третий зал предназначался для карточных и прочих азартных игр.
Оказалось, что Кристин Кавендиш знала почти всех знатных гостей, которых она одного за другим представляла своей молодой наперснице. Велветже, когда знакомилась с дамами — такими, например, как графиня Шрусбери, графиня Мейтланд и герцогиня Элизабет Гамильтон, — очень старалась запомнить их имена и внешность, так как это, по ее мнению, могло пригодиться ей даже в том случае, если она по какой-либо причине не станет придворной дамой.
Карл Стюарт и Грейсшл Монтгомери покинули Уайтхолл вместе. До дома Палмеров на Кинг-стрит можно было очень быстро дойти пешком, и они, отправляясь туда, предвкушали веселый и приятный вечер.
— Надеюсь, ты не забыл о побрякушках? — спросил король.
— Нет, сир.
Монтгомери протянул ему коробочку. По распоряжению короля он заказал это украшение у своего золотых дел мастера (Грейстил — один из немногих — знал об интимных отношениях между Карлом и Барбарой Палмер).
Король открыл крышку и, увидев блеск бриллиантов, украшавших брошь, с улыбкой заметил:
— Довольно милая вещица. Очень подходит для того, чтобы порадовать красивую женщину. А для своей дамы ты что-нибудь подобное заказал?
— Нет, сир. Вы сами говорили, что не следует позволять женщине садиться тебе на шею. Но обручальное кольцо при мне.
Чарлз одарил приятеля сардонической улыбкой:
— Тебе, Грейстил, брошь с бриллиантами не нужна. Замок с угодьями — куда более притягательный подарок.
Лорд Монтгомери предпочел промолчать. Кто знает, как все повернется? Вдруг для нее и замок недостаточно хорош?
— А ты уже договорился в часовне о проведении брачной церемонии?
— Да, сир.
Когда они добрались до особняка Палмеров, мажордом громким голосом возгласил:
— Его величество король Карл Второй!
И все тотчас же ринулись в холл, чтобы приветствовать своего короля. Роджер Палмер низко поклонился монарху, а Барбара сделала книксен. Поцеловав ей руку, Карл взглянул на нее многозначительно и с улыбкой сказал:
— Рад вас видеть, миледи.
— О, Чарлз здесь! — в волнении воскликнула Велвет.
Кристин же поставила на стол свой бокал и, обмахиваясь веером, проговорила:
— Я догадывалась, что он здесь будет. Ведь Палмеры настолько амбициозны, что даже помчались в Голландию, чтобы заручиться милостями короля, когда новость о его восшествии на престол еще только начала распространяться.
Велвет взглянула на стол, где стояли блюда с чудесным десертом.
— Вы, стало быть, полагаете, что этот роскошный прием устроен исключительно ради короля?
— Конечно! Разумеется! Но я не вижу в этом ничего постыдного. Полагаю, король достаточно умен, чтобы понимать: все собравшиеся вокруг него люди так или иначе думают о том, как бы увеличить свое благосостояние.
Услышав музыку, доносившуюся из бального зала, Велвет в волнении спросила:
— Как выдумаете, его величество будет сегодня танцевать?
— Если будет, то, несомненно, выберет тебя, дорогая, в качестве партнерши, — с улыбкой ответила вдовствующая графиня. — Так что отправляйся к танцующим. Я же с твоего разрешения перейду в комнату, где играют в карты. Давненько уже я не вела серьезной игры.
Велвет кивнула и направилась туда, откуда доносились звуки музыки. При входе в танцевальный зал она увидела Бакингема, разговаривавшего с каким-то мужчиной, стоявшим к ней спиной. Велвет вздрогнула и остановилась; она прекрасно знала, что такие широкие плечи могут быть только у лорда Монтгомери. А ведь ей даже в голову не приходило, что он сегодня будет у Палмеров! И еще… О Господи, почему же он не счел нужным отрицать ее обвинения — почему ничего ей не объяснил?!
Велвет вдруг поняла, что ужасно злится на лорда Монтгомери. А он вдруг закончил беседу с Бакингемом и, развернувшись, направился прямо к ней. Она шагнула ему навстречу и, щелчком закрыв веер прямо у него перед носом, прошипела:
— Дьявол, чтоб тебя…
— Молчи, Велвет! Ни слова больше! Где вдовствующая графиня?
Она не ответила — ведь он же сам сказал ей: «ни слова больше». А Грейстил вдруг крепко ухватил ее за руку и провел в импровизированный игорный зал, где направился к столику, за которым сидела старая графиня, и тихо сказал:
— Добрый вечер, леди Кавендиш. — Поцеловав старухе руку, он сунул ей в ладонь какую-то записку. — Мы с Велвет сейчас уезжаем. И не волнуйтесь, миледи, я позабочусь о ней.
— Да, понимаю… — кивнула Кристин. Она внимательно посмотрела на Велвет. — Желаю удачи, дорогая.
Велвет шумно выдохнула и возвела глаза к потолку, как бы давая понять, что у нее нет слов. По пути к выходу они встретили Карла, смеявшегося над какой-то шуткой хозяйки дома. Велвет сделала книксен и тихо сказала:
— Добрый вечер, сир. — Она посмотрела на Барбару и улыбнулась ей одними губами. — Благодарю за приглашение, миссис Палмер.
Король изобразил удивление:
— Уже покидаете нас, мистрис Кавендиш? Так рано? А вы, Монтгомери?
Грейстил поклонился.
— Буду на месте к вашему уходу, сир. Помимо всего прочего, надо проверить наружные посты охраны.
Когда Грейстил и Велвет отошли подальше, Барбара спросила:
— Неужели все будет так скучно? А я-то думала, что сегодня они устроят для нас настоящий фейерверк…
— Искры, несомненно, будут, — с усмешкой ответил король. — Но Монтгомери сделает все возможное, чтобы скрыть их от общества.
Через несколько минут они вышли из дома Палмеров, и Монтгомери, взяв Велвет под руку, повел ее мимо длинной вереницы экипажей, стоявших у ограды. Он шел так быстро, что она едва за ним поспевала. Ей очень хотелось спросить, куда он ее ведет, но она твердо решила, что будет молчать. «Чтоб меня черти взяли, если я первая заговорю с этим деспотичным сукиным сыном», — думала Велвет, крепко сжимая губы.
Кивнув гвардейцам, Грейстил провел ее сквозь ворота Уайтхолла, а затем они беспрепятственно поднялись на второй этаж дворца, и Велвет догадалась, что он вел ее в свои личные покои. «Сейчас мы останемся наедине», — подумала она, невольно вздрогнув.
Открыв одну из дверей, Грейстил ввел ее в прекрасно обставленные апартаменты, где слуга только что закончил зажигать свечи, вставленные в настенные канделябры.
— Благодарю вас, Томас, — кивнул граф.
Когда же слуга удалился, он достал из кармана ключ и запер дверь. Затем снял украшенную плюмажем шляпу, отстегнул шпагу и, повернувшись к Велвет, сказал:
— Давай поговорим. Я снимаю с тебя запрет.
Его слова вызвали у нее вспышку ярости. Сверкая глазами, она молча смотрела на него — словно лишилась дара речи. А Грейстил тем временем продолжал:
— Если не ошибаюсь, дорогая, ты хотела извиниться передо мной за все свои глупые и бессмысленные подозрения. Что ж, извиняйся. Я внимательно слушаю тебя.
И тут Велвет, не выдержав, с криком набросилась на него и принялась молотить кулачками в грудь.
— Ты самовлюбленный монстр! Я ненавижу, проклинаю и презираю тебя!
Она могла бы с равным успехом молотить кулаками стены Уайтхолла, ибо Грейстил не обращал на ее удары ни малейшего внимания. Посмотрев на нее сверху вниз, он с невозмутимым видом изрек:
— Ты прекрасна в своей страсти, дорогая. И имей в виду: противоположное любви чувство отнюдь не ненависть, а равнодушие. — Он едва заметно улыбнулся. — Так что ты, моя девочка, явно неравнодушна ко мне.
— Я не твоя девочка!
Он весело рассмеялся:
— Хочешь, докажу тебе обратное?
Велвет поняла, что сейчас Грейстил ее поцелует, после чего на нее нахлынет страсть, с которой она не сможет совладать. Пытаясь во что бы то ни стало остановить его, она спросила:
— Как ты посмел меня дурачить? Почему не раскрыл свою тайну, когда я обвиняла тебя в предательстве?
Раскрыть тайну женщине? Сама мысль об этом казалась ему абсурдной. Впрочем, сказал Грейстил совсем другое:
— Дорогая, как я мог раскрыть тебе тайну, которая могла бы навлечь на тебя опасность и поставить под удар мою миссию? — Он снял с нее накидку и усадил в кресло. — Я должен был поддерживать тайные сношения между Монком и Карлом Стюартом, ибо в противном случае реставрация оказалась бы невозможной. — Ласково улыбнувшись, Грейстил опустился перед девушкой на колени. — Тебе следовало доверять мне, милая Велвет. — Взяв ее за руки, он продолжал: — Но думаю, что ничего страшного не произошло. В конце концов, тот факт, что ты вела себя глупо, не самая высокая цена за воцарение Карла на престоле, не так ли?
Теперь он пытался поучать ее, и Велвет решила, что у нее есть неплохой шанс отомстить ему.
— Согласна! Я была готова заплатить любую цену и принести любую жертву за то, чтобы Чарлз стал нашим королем.
Лицо Монтгомери исказилось — как если бы она разбередила его старую рану. Велвет же расхохоталась, потом с торжествующей улыбкой заявила:
— Теперь видишь, что я могу быть такой же язвительной, как ты, Грейстил Монтгомери.
Он заставил себя тоже рассмеяться.
— Что ж тут удивительного, Велвет Кавендиш? Недаром тебя с младых ногтей называют бесенком и сатанинским отродьем…
Она ухмыльнулась и спросила:
— Так зачем же ты притащил меня сюда? Может, будешь упрашивать, чтобы я согласилась стать Велвет Монтгомери? Но если так, то скажи: я нужна тебе в качестве жены или любовницы? Только имей в виду: в качестве любовника я тебя уже познала.
— Ну и как? Понравилось? — осведомился он с вызовом.
Велвет залилась краской и опустила ресницы.
— Почему ты относишься ко мне как к проститутке?
Он смягчился и заключил ее в объятия.
— Велвет, ты не можешь быть проституткой. Ведь ты — моя возлюбленная.
Велвет, с облегчением вздохнув, прижалась к нему всем телом. «Похоже, он все-таки меня любит! — воскликнула она мысленно. — Выходит, я похитила его сердце!» Чуть отстранившись, она прошептала:
— Кристин сказала, что ты — капитан королевской гвардии. Это правда?
Грейстил невесело улыбнулся:
— Когда король предложил мне этот пост, я решил, что не вправе отказываться, так как речь шла об обучении королевских гвардейцев. Но когда я исполню эти свои обязанности, то обязательно подумаю о том, как передать моих солдат своему преемнику. Мне надоела война и все, что с ней связано. К тому же мои деловые интересы и довольно значительная собственность требуют неусыпного внимания.
— Соболезную тебе в связи с кончиной отца, Грейстил.
— Да, Велвет, теперь я — граф Эглинтон и как таковой нуждаюсь в хозяйственной, добропорядочной супруге. Ты выйдешь за меня замуж?
Велвет едва заметно улыбнулась. Значит, она не ошиблась: Грейстил привел ее сюда, чтобы сделать ей предложение!
— Да, конечно! Я хочу стать графиней Эглинтон!
Она приподнялась на цыпочках и обвила руками его шею.
А Грейстил поцеловал ее с такой страстью, что она тотчас же почувствовала влечение к нему, и по телу ее словно горячая волна прокатилась.
— Я уверен, что графиня Эглинтон будет самой красивой дамой при английском дворе, — проговорил он, заглянув ей в глаза.
— Ох, даже не верится, что я выхожу замуж за графа, — прошептала Велвет.
В этот момент ей показалось, что она словно по мановению волшебной палочки поплыла по волнам счастья. Потом, однако, она вспомнила, что замок Болсовер принадлежит Грейстилу, и волшебство тотчас же рассеялось. Ей пришли на ум слова Чарлза: «Поэтому вам, чтобы вернуть замок семейству Кавендиш, придется выйти за него замуж. Думаю, Грейстил с радостью преподнесет вам Болсовер в качестве свадебного подарка».
Впрочем, она и словом об этом не обмолвилась — боялась, что Грейстил заподозрит, что она выходит за него только по этой причине. Замок Болсовер являлся яблоком раздора, и касаться этой темы следовало с большой осторожностью. «Сначала я должна приучить его есть из моих рук, а уж потом выманивать у него такой подарок», — решила Велвет. И ей тут же вспомнилась прабабка Бесс, способная выманить у любого мужчины все, что угодно. Прабабка использовала для этого изощренную чувственность, и ей, Велвет, следовало поступать так же.
Она снова прижалась к Грейстилу, а затем принялась расстегивать пуговицы на его рубашке. Минуту спустя, сунув руки в разрез рубашки, прошептала:
— Почему бы тебе не показать мне спальные покои?
— Хочешь подчинить меня себе, дорогая? — спросил Грейстил со смехом: — Знаешь, твои руки — грозное оружие. Сначала ты колотишь меня ими, потом используешь для того, чтобы соблазнить.
Подхватив Велвет на руки, он перенес ее в сопредельную комнату и опустил на ковер рядом с огромной кроватью под балдахином. Она тут же стащила с него рубашку, а он, поцеловав ее, принялся развязывать серебристые ленты у нее на корсаже. Затем стал ласкать ее груди, время от времени целуя их и легонько прикусывая соски. Через минуту-другую она, задыхаясь, прошептала:
— Уложи меня в постель…
Грейстил поднял голову и внимательно посмотрел на нее. Потом вдруг улыбнулся и сказал:
— Вы шокируете меня, миледи.
Велвет залилась волнующим чувственным смехом, ибо не сомневалась, что он подшучивает над ней. Однако она дана себе слово, что при удобном случае отплатит ему той же монетой.
И тут он вдруг усадил ее на край постели и начал завязывать серебристые ленты у нее на корсаже, которые совсем недавно развязал. Потом стал надевать свою рубашку.
Велвет взглянула на него с удивлением:
— Что ты делаешь?..
— Я не собираюсь ложиться с тобой в постель, пока мы не будем связаны узами законного брака, милая Велвет.
Она еще больше изумилась:
— Но ты же спал со мной раньше!..
— Да, спал. И после этого ты неожиданно скрылась, обвинив меня во всех смертных грехах и отказавшись от брака. Хвала Создателю, у меня достаточно разума, чтобы не допустить повторения этого.
Она уже раскрыла рот, дабы ответить ему язвительной отповедью, но в этот момент он впился в ее губы страстным поцелуем. Велвет, тут же обессилев, почувствовала, что не сможет ему возражать, не сможет ему перечить.
— Пойдем.
Он поднял ее на ноги и отвел в другую комнату, где тотчас же снова прицепил к поясу шпагу.
— Но, Грейстил, я не хочу возвращаться в дом у Бишопсгейт… — пробормотала она с разочарованием в голосе.
Он взглянул на нее с улыбкой:
— Мы вовсе не возвращаемся на Бишопсгейт, любовь моя. Я отведу тебя в часовню, где мы вступим в законный брак. У меня нет ни малейшего желания вновь дожидаться твоего исчезновения.
— В часовню… сегодня? — прошептала Велвет. — Ты уверен, что мы сможем пожениться сегодня вечером?
— Совершенно уверен. — Грейстил снова улыбнулся. — Уверен, потому что все уже для этого подготовил.
— Даты просто дьявол!
Велвет бросилась к зеркалу, чтобы привести в порядок свою прическу.
Грейстил подошел к ней сзади и обнял за плечи.
— Любимая, ты сверкаешь как солнце, ты замечательно выглядишь. Как всегда!
— Уж если я буду графиней, то просто обязана выглядеть замечательно, — ответила Велвет, просияв.